» » » » Нора Робертс - Подарок на Рождество


Авторские права

Нора Робертс - Подарок на Рождество

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Робертс - Подарок на Рождество" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Робертс - Подарок на Рождество
Рейтинг:
Название:
Подарок на Рождество
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Подарок на Рождество"

Описание и краткое содержание "Подарок на Рождество" читать бесплатно онлайн.



Спустя годы путешествий по всему свету, получивший немало наград репортер Джейсон Ло возвращается в Нью-Хэмпшир. Все это время он не забывал о Фэйт Киркпатрик, девушке, которую покинул десять лет назад, и теперь он намерен вновь завоевать ее любовь. Но у нее есть обязательства, а он всего лишь бродяга, странствующий по свету. Все, что они могут, — провести вместе одно Рождество. Сможет ли Фэйт набраться смелости, чтобы сделать Джейсону главный в жизни подарок?






Когда ей исполнилось шестнадцать, и мать сшила ей платье для весенних танцев в городском клубе, он ее заметил. Как и несколько других парней, и Фэйт отчаянно флиртовала, имея в голове лишь одну цель: Джейсон Ло. Мрачный и дерзкий, он наблюдал, как она танцует с одним парнем за другим. Она была уверена в этом. И, удостоверившись в этом, она бросила прямой взгляд в его направлении, прежде чем выйти на улицу. Он пошел за ней, как она и надеялась. Фэйт притворилась искушенной в любовных делах. Он был резок с ней. И проводил ее домой при свете полной луны.

После этого у них были и другие прогулки: весной, летом, осенью, зимой. Они любили друг друга, как умеют любить только в юности, — безрассудно, беззаботно, невинно. Она рассказывала ему, что хочет иметь дом и детей, кружевные занавеси и китайский чайный сервиз. Он говорил ей о своей страсти к путешествиям, чтобы увидеть мир и описать его. Она знала, что в маленьком городе он чувствовал себя, как в ловушке, связанный отцом, который не давал ему любви и вселял мало надежды. Он знал, что она мечтала о тихом доме, где в комнатах будут стоять цветы в хрустальных вазах. Но их тянуло друг к другу, и эти желания сливались в одну общую мечту.

И однажды летней ночью, когда воздух был напоен сладким ароматом зелени, они перестали быть детьми и потеряли невинность.

— Мама, ты опять замечталась.

— Что? — Фэйт повернулась, ее руки были по локоть в мыльной воде. Дочь стояла в дверях кухни, под самый подбородок закутанная во фланелевый халатик. С только что причесанными волосами и отмытым до блеска лицом она была похожа на ангела. Но Фэйт знала, каким чертенком она может быть. — Да, наверное, замечталась. Ты сделала домашнее задание?

— Да. Зачем делать домашку, когда вот-вот начнутся каникулы.

— Не начинай.

— Ты сердишься, — заявила Клара, покосившись на вазочку с печеньем. — Тебе надо пойти на одну из твоих прогулок.

— Только одно, — разрешила Фэйт, легко разгадав намерения дочери. — И не забудь почистить зубы. — Она подождала, пока Клара копалась в вазочке. — Ты видела мужчину сегодня днем? Высокого мужчину со светлыми волосами?

— Угу. — С набитым печеньем ртом Клара повернулась к матери. — Он шел к нашему дому, и я направила его в магазин.

— Он… сказал тебе что-нибудь?

— Неа. Сначала он посмотрел на меня как-то странно, как будто уже видел меня раньше. Ты знаешь его?

Ее сердце снова забилось в нормальном ритме, пока она вытирала руки.

— Да. Раньше он жил в нашем городе.

— Джимми понравилась его машина. — Она гадала, сможет ли заболтать маму, чтобы стащить еще одно печенье.

— Пожалуй, я и правда пойду прогуляюсь, Клара, но хочу, чтобы ты отправлялась в постель.

Услышав этот тон, девочка поняла, что печенья не получит.

— А можно я посчитаю подарки под елкой?

— Ты уже десять раз их считала.

— А вдруг там новый появился.

Смеясь, Фэйт обняла ее.

— Вряд ли. — Она ухмыльнулась и повела Клару в зал. — Но, если ты еще раз пересчитаешь их, хуже не станет.

Воздух был морозным, когда она вышла на улицу, и вот-вот должен был пойти снег. Не надо было запирать двери в городе, где она всех знала. Плотнее закутавшись в свою куртку, она оглянулась на окно второго этажа, где спала ее дочь. Благодаря Кларе в доме не было холодно, а в жизни — пусто, хотя и то, и другое было вполне возможно.

Она оставила гирлянду на елке включенной, и огоньки бросали на двери радужные отблески. "Четыре дня до Рождества, — подумала она, — и магия этого праздника снова придет в дом". Оттуда, где она стояла, город выглядел красивым, как на почтовой открытке: мерцание огней, украшенная звездочками елка на городской площади, включенные уличные фонари. Она чувствовала запах дыма из труб и аромат хвои.

Кто-то мог бы найти это слишком консервативным, другие — скучным. Но Фэйт сделала этот город домом для себя и своей дочери. Она подстроила жизнь под себя и была довольна ею.

Никаких сожалений, пообещала она себе, бросив последний взгляд на окно спальни дочери. Она абсолютно ни о чем не жалеет.

Пока она шла, поднялся ветер. На Рождество будет снег. Она чувствовала это. Она с нетерпением ждала праздника, больше не оглядываясь на прошлое.

— Все еще любишь прогуляться?

Глава 3

Знала ли она, что он найдет ее? Возможно. Может быть, именно это ей было нужно.

— Некоторые вещи остаются неизменными, — просто сказала она, когда Джейсон подошел к ней.

— Я понял это сегодня днем. — Он подумал о городе, который так мало изменился. И о чувствах к женщине, которая стояла рядом с ним. — Где твоя дочь?

— Она спит.

Он был спокойнее, чем днем, и твердо намерен таким и оставаться.

— Я не спросил, есть ли у тебя еще дети.

— Нет. — Он услышал отголосок сожаления в ее голосе. — Только Клара.

— Почему ты так назвала ее?

Фэйт улыбнулась. Это было так похоже на него — задавать вопросы, о которых никто другой даже не подумал бы.

— Это из "Щелкунчика". Я хотела, чтобы она была способна мечтать. — Как умела она сама. Засунув руки в карманы, Фэйт сказала себе, что они были просто старыми друзьями, прогуливающимися вдоль сонного города. — Ты остановился в гостинице?

— Да. — Джейсон потер подбородок, выглядя удивленным. — Бинтри сам занес мой багаж.

— Местные парни многого добиваются. — Она повернулась посмотреть на него. Почему-то так идти было легче. Странно, поняла она, когда она увидела его сегодня в первый раз, она смотрела на мальчика. Сейчас она видела мужчину. Его волосы немного потемнели, но все еще были очень светлыми. Теперь они не были растрепанными, а аккуратно подстрижены так, что челка немного падала на глаза. Лицо было по-прежнему худым, с ямочками на щеках, что всегда приводило ее в восхищение. А губы были такими же полными, но в их очертании появилась твердость, которой не было раньше. — Ты ведь действительно многого добился, правда? Ты сделал все, чего хотел.

— Практически все. — Когда его глаза встретились с ее, она почувствовала, что старые чувства возвращаются. — А как насчет тебя, Фэйт?

Она покачала головой, глядя в небо.

— Я никогда не хотела так много, как ты, Джейсон.

— Ты счастлива?

— Если кто-то несчастен, в этом виноват только он сам.

— Это слишком просто.

— Я не видела того, что видел ты. Мне не приходилось делать то, что делал ты. Я простой человек, Джейсон. В этом была вся проблема, не так ли?

— Нет. — Он повернулся, чтобы посмотреть на нее, и взял ее лицо в свои ладони. Он был без перчаток, и его теплые пальцы касались ее кожи. — Боже, ты не изменилась. — Пока она неподвижно стояла, он пропустил пальцы сквозь ее спадающие до плеч волосы. — Я несметное количество раз думал о том, как ты выглядишь в лунном свете. Оказалось, именно так, как я представлял.

— Я изменилась, Джейсон. — Слегка задыхающимся голосом проговорила она. — Как и ты.

— Некоторые вещи не меняются, — напомнил он и сделал то, чего хотел.

Когда его губы коснулись ее, он понял, что оказался дома. Все, что он помнил, все, что считал потерянным, снова принадлежало ему. Она была нежной и пахла весной, несмотря на то, что земля вокруг них была покрыта снегом. Ее рот был манящим, как тогда, когда он поцеловал ее в первый раз. Он не мог объяснить даже самому себе, почему каждая женщина, которую он обнимал, была лишь тенью его воспоминаний о Фэйт. Сейчас она была реальной, обнимающая его и дающая ему все то, что он уже не надеялся получить.

Только один раз, пообещала она себе, прильнув к нему. Еще всего один раз. Откуда ей было знать, что в ее жизни существует такая пустота? Она пыталась закрыть дверь в ту часть ее жизни, где был Джейсон, хотя знала, что это невозможно. Она пыталась убедить себя, что это была всего лишь юношеская влюбленность и девчоночьи мечты, но знала, что это ложь. Других мужчин не существовало, были лишь воспоминания о нем одном и желания, полузабытые мечты.

Но сейчас она держалась не за воспоминания, а за Джейсона, такого же настоящего и нетерпеливого, каким он был всегда. Все в нем было таким знакомым: вкус его губ на ее губах, ощущение его волос между ее пальцев, запах — терпкий и мужской, которым он обладал всегда, даже будучи мальчишкой. Он прошептал ее имя и притянул ближе к себе, как будто годы вновь пытались разлучить их.

Она обвила руки вокруг него, так же страстно желая его и настолько же влюбленная в него, как в последний раз, когда он обнимал ее. Ветер хлестнул ее по ногам, поднимая горсти снега, а лунный свет заставлял их не разжимать объятий.

Но это было не вчера, напомнила она себе, отступая назад. И этого не будет завтра. Это происходило сегодня, и с этим сегодня придется считаться. Она больше не была девчонкой без обязательств и не имела права любить так, что это затмило бы все остальное. Она была женщиной с ребенком, которого нужно растить, и домом, за которым надо ухаживать. Он был странником. Он никогда не притворялся кем-то другим.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Подарок на Рождество"

Книги похожие на "Подарок на Рождество" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Робертс

Нора Робертс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Робертс - Подарок на Рождество"

Отзывы читателей о книге "Подарок на Рождество", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.