» » » » Нора Робертс - Подарок на Рождество


Авторские права

Нора Робертс - Подарок на Рождество

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Робертс - Подарок на Рождество" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Робертс - Подарок на Рождество
Рейтинг:
Название:
Подарок на Рождество
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Подарок на Рождество"

Описание и краткое содержание "Подарок на Рождество" читать бесплатно онлайн.



Спустя годы путешествий по всему свету, получивший немало наград репортер Джейсон Ло возвращается в Нью-Хэмпшир. Все это время он не забывал о Фэйт Киркпатрик, девушке, которую покинул десять лет назад, и теперь он намерен вновь завоевать ее любовь. Но у нее есть обязательства, а он всего лишь бродяга, странствующий по свету. Все, что они могут, — провести вместе одно Рождество. Сможет ли Фэйт набраться смелости, чтобы сделать Джейсону главный в жизни подарок?






— Если бы она подождала…

— Да, она не дождалась. И что бы я не думала о причинах, побудивших ее к этому, я промолчу.

— Почему она развелась с Томом?

Пожилая женщина откинулась на спинку кресла, положив руки на его подлокотники.

— Он бросил ее и ребенка, когда Кларе было всего шесть месяцев.

Его пальцы с силой сжали ручку кружки.

— Что ты имеешь в виду под “бросил”?

— Ты должен знать значение этого слова. Ты поступил так же. — Она взяла свою чашку с шоколадом и обхватила ее обеими руками. — Я имею в виду, упаковал сумки и уехал. У нее остался дом… и счета. Он очистил банковский счет и поехал на запад.

— Но у него есть дочь.

— Он не интересовался малышкой даже тогда, когда она еще была в подгузниках. Фэйт не сдалась. У нее был ребенок, о котором следовало думать. Ее родители помогали ей. Они хорошие люди. Мы в нашем городе гордимся ей.

Он уставился в окно, за которым виднелись ветви старой сикоморы, покрытые снегом и льдом.

— Итак, я уехал, она вышла замуж. Похоже, у Фэйт есть привычка выбирать неправильных мужчин.

— Ты так думаешь?

Он забыл, как сухо может звучать ее голос, и слегка улыбнулся.

— Клара очень похожа на Фэйт.

— Хмм. Внешне она похожа на мать. — Вдова улыбнулась в кружку. — Я же всегда видела в ней ее отца. Твой шоколад остывает, Джейсон.

Он рассеянно сделал глоток. Его вкус вызвал в нем волну воспоминаний.

— Я не ожидал, что снова буду чувствовать себя здесь, как дома. Забавно. Когда я жил здесь, мне казалось, что я не дома, но теперь…

— Ты еще не ходил к себе домой?

— Нет.

— Там теперь живет милая пара. Они перенесли крыльцо туда, где раньше был черный вход.

Ему было все равно.

— Это никогда не было моим домом. — Он поставил шоколад и взял ее за руку. — Мой дом был здесь. Я никогда не знал другой матери, кроме тебя.

Ее тонкая высохшая рука сжала его пальцы.

— Твой отец был сложным человеком, и его характер стал еще хуже, потому что он так рано потерял твою мать.

— Когда он умер, я почувствовал лишь облегчение. Мне даже не было его жаль. Может быть, поэтому я уехал тогда, когда уехал. Когда он умер, а дом был продан, казалось, самое время уехать.

— Для тебя, возможно, и было. И, может быть, сейчас самое время вернуться. Ты не был хорошим мальчиком, Джейсон. Но ты не был и плохим. Дай себе немного того времени, которое ты так отчаянно пытался поторопить десять лет назад.

— А Фэйт?

Она снова откинулась на спинку кресла.

— Насколько я помню, ты никогда особо не ухаживал за ней. Именно она бегала за тобой с открытым от восхищения ртом. Человек, который столько путешествовал, должен знать, как ухаживать за женщиной. Возможно, ты выучил какие-нибудь красивые языки.

Он взял печенье и откусил кусочек.

— Пару фраз.

— Не знала ни одной женщины, которая не затрепетала бы, услышав признания на каком-нибудь необычном языке.

Наклонившись, он поцеловал обе ее руки.

— Я скучал по тебе.

— Я знала, что ты вернешься. В моем возрасте умеешь ждать. Иди и найди свою девушку.

— Пожалуй, я так и сделаю. — Поднявшись, Джейсон надел куртку. — Я еще приду навестить тебя.

— Уж постарайся. — Она подождала, пока он откроет дверь. — Джейсон… застегни куртку. — Она не вытаскивала свой носовой платок, пока не услышала, как за ним закрылась дверь.

Глава 4

Солнце стояло в зените и ярко светило, когда он вышел на улицу. Снеговик, стоящий через дорогу, быстро таял. Как и вчера, когда он только приехал, он увидел, что на улице полно детей, только что вернувшихся из школы. Его охватило чувство свободы. Повернув на север, Джейсон увидел девочку, отставшую от группы детей и направляющуюся к нему. Несмотря на то, что она была в шапке и укутана шарфом, он узнал Клару.

— Извините. Вы жили здесь?

— Да. — Он хотел заправить ее волосы под шапку, но удержался.

— Мама так сказала. А сегодня в школе учительница рассказала, что вы уехали и стали известным.

Он не смог сдержать усмешку.

— Ну, я действительно уехал.

— И что вы получили премию. Как брат Марси, который завоевал приз за игру в боулинг.

Джейсон подумал о своей Пулитцеровской премии и едва сдержался, чтобы не рассмеяться.

— Что-то вроде того.

Для Клары он выглядел обычным человеком, не похожим на того, кто путешествовал по всему миру в поисках приключений. Ее глаза сузились.

— Вы действительно были во всех тех местах, как говорят?

— Зависит от того, что говорят. — Не сговариваясь, они пошли дальше вместе. — Я бывал в некоторых странах.

— Таких, как Токио? Это столица Японии, мы изучили это в школе.

— Таких, как Токио.

— И вы ели сырую рыбу?

— Иногда.

— Это отвратительно. — Но она, казалось, всё равно была рада. Наклонившись, она на ходу зачерпнула снега. — А правда, что во Франции давят виноград ногами?

— Не могу сказать, что лично это видел, но слышал об этом.

— После этого я бы точно не стала это пить. А вы когда-нибудь катались на верблюде?

Он смотрел, как она целится снежком в дерево.

— В общем-то, да.

— И как?

— Неудобно.

Это было пояснение, которое она с готовностью приняла, поскольку уже сама догадалась.

— Учительница читала нам сегодня один из ваших рассказов. Тот, где они нашли захоронение в Китае. Вы видели те статуи?

— Видел.

— Это как в Ковчеге?

— Как в чем?

— Ну, знаете, тот фильм с Индианой Джонсом.

Ему потребовалась минута, затем он рассмеялся. Не раздумывая, он надвинул шапку ей на глаза.

— Думаю, да, немного.

— Вы хорошо пишете.

— Спасибо.

Они стояли на тротуаре перед ее домой. Джейсон бросил на него удивленный взгляд. Он не осознавал, что они столько прошли, и жалел, что не замедлил немного шаг.

— Нам задали доклад об Африке. — Клара сморщила носик. — Целых пять страниц. Мисс Дженкинз хочет, чтобы он был сделан сразу после рождественских каникул.

— И как давно вам его задали? — Казалось, он сам не так давно закончил школу. Клара нарисовала круг на снегу носком своего сапога.

— Пару недель назад.

Нет, с удовольствием понял Джейсон, он в самом деле не так давно учился в школе.

— Полагаю, ты уже начала работать над ним.

— Ну, почти. — Вдруг она послала ему ослепительную улыбку. — Вы ведь были в Африке, да?

— Пару раз.

— И, наверное, вы знаете все эти вещи о климате, культуре и все такое?

Он улыбнулся ей.

— В принципе, да.

— Может, вам стоит остаться сегодня на ужин. — Не давая ему шанса ответить, она взяла его за руку и потянула за собой в магазин.

Когда они вошли, Фэйт укладывала куклу в коробку. Ее волосы были заколоты на затылке, одета она была в джинсы и широкую толстовку. Она смеялась над чем-то, что сказала ее покупательница.

— Лорна, ты же знаешь, что все равно так не получится.

— Ерунда. — Женщина положила руку на свой огромный живот и вздохнула. — Я правда хочу, чтобы ребенок родился до Рождества.

— У тебя есть еще четыре дня.

— Привет, мам!

Фэйт с улыбкой повернулась к дочери. Увидев Джейсона, она уронила клубок перевязочной ленты, которая красивыми узорами легла на пол.

— Клара, ты не вытерла ноги, — с трудом выговорила она, не сводя глаз с Джейсона.

— Джейсон! Джейсон Ло! — Покупательница бросилась к нему и схватила за руки. — Я Лорна, Лорна Макби.

Он посмотрел в красивое круглое лицо женщины, которая долгое время была его соседкой.

— Привет, Лорна. — Его взгляд опустился ниже, затем вернулся к ее лицу. — Поздравляю.

Положив руку на живот, она рассмеялась.

— Спасибо, но это мой третий ребенок.

Он вспомнил костлявую девчонку с ужасным характером, жившую в соседнем доме.

— Третий? Быстро вы.

— Это все Билл. Ты ведь помнишь Билла Истердэя, правда?

— Ты вышла замуж за Билла? — Он вспомнил парня, который проводил время на городской площади, ища неприятностей. Несколько раз Джейсон помог ему в этом.

— Я изменила его. — Когда она улыбнулась, он поверил этому. — У него теперь свой банк. — Выражение его лица заставило ее захихикать. — Я серьезно. Ладно, мне пора идти. Эту коробку надо положить в закрытый шкаф, прежде чем моя старшая дочь увидит ее. Спасибо, Фэйт, она красивая.

— Надеюсь, ей понравится.

Чтобы занять чем-то руки, Фэйт начала скручивать развернувшуюся ленту. Когда Лорна вышла, в дверь ворвался поток холодного воздуха.

— Это была кукла-невеста? — поинтересовалась Клара.

— Да.

— Слишком яркая. Можно я пойду к Марси?

— А домашнее задание?

— Ничего не задали, кроме дурацкого доклада про Африку. Но он поможет мне. — Джейсон приподнял бровь, увидев, как она улыбнулась ему. — Да?

Он хотел бы посмотреть хоть на одного мужчину в пределах ста миль, который отказал бы ей, увидев этот взгляд.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Подарок на Рождество"

Книги похожие на "Подарок на Рождество" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Робертс

Нора Робертс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Робертс - Подарок на Рождество"

Отзывы читателей о книге "Подарок на Рождество", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.