» » » » Энн Вулф - На том краю радуги


Авторские права

Энн Вулф - На том краю радуги

Здесь можно скачать бесплатно "Энн Вулф - На том краю радуги" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энн Вулф - На том краю радуги
Рейтинг:
Название:
На том краю радуги
Автор:
Издательство:
Панорама
Год:
2011
ISBN:
978-5-7024-2873-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На том краю радуги"

Описание и краткое содержание "На том краю радуги" читать бесплатно онлайн.



Симона Бакстер приезжает в Фейнстаун, чтобы выяснить обстоятельства гибели ее сестры-журналистки. Пробираясь сквозь паутину тайны, в которой, кажется, запутался весь городок, Симона неожиданно понимает, что ее единственный помощник, ворчливый и язвительный Майк Гэсуэй, — самый лучший мужчина, какого она когда-либо встречала. Но у него есть причина считать себя никому не нужным и потому прятаться от жизни. Теперь Симоне предстоит отыскать два ключа: ключ, открывающий дверь в тайну маленького города, и ключ, которым Майк запер дверь в свое сердце.






Однако эта уловка уже не помогла Дориане Морринг вырваться из дома.

«Они считают меня безумной… — Читая дневник мисс Попугай, Майк сделал небольшую паузу, а потом продолжил: — Но разве не безумием было оставить меня в этом доме и все равно трепетать от одной мысли, что я могу из него вырваться? Когда я писала о слабостях человеческих, то даже не могла предположить, на что готовы пойти люди ради того, чтобы скрыть эти слабости от глаз своих соседей, знакомых, друзей и даже родственников… Может быть, я и в самом деле сошла с ума — но разве эти люди менее безумны, чем я? В конце концов, они могли бы убить меня и тем самым избавиться от своих страхов. Но нет, они считают убийство грехом, наивно полагая, что ложь, в которой они погрязли, — меньший грех, чем убийство… Кажется, я слышу шаги на лестнице. Наверное, опять С. В. идет, чтобы дать мне лекарства. С.В. кое-чему уже успела у меня научиться, и все-таки жаль, что они ее не уволили…»

Майк замолчал и, уставившись на Сим застывшим взглядом, добавил:

— Конец. На этом все… Я хочу спросить тебя, Сим: могли ли эти люди убить Дориану Морринг… и твою сестру, которая узнала об их тайнах?

Сим была не менее потрясена этой историей, чем сам Майк.

— Майк, я видела подвал, — еле слышно произнесла она.

— Что?

— Я видела тот подвал, куда поселили Дориану Морринг после того, как она попыталась убить твою бабушку.

— И ты…

— Да, я нарушила свое обещание, — потупилась Сим. — Извини меня, Майк. Но мне так хотелось поскорее разобраться с этой историей.

— Разобралась? — Майк усмехнулся и, закрыв дневник, швырнул тетрадь на диван. — Я не знаю, что теперь делать, Сим. Звонить в полицию или приставить этих людей к стенке, чтобы они рассказали правду? Кто из них мог убить Суэн? Мэр? Доктор? Моя бабушка?

Майк замолчал, уронив голову на руки. Сим поднялась с дивана, подошла к нему, села на пол рядом с креслом и уткнулась лицом в его горячие руки.

— Прости, Майк… — чуть слышно прошептала она.

— За что, милая?

— За то, что я втянула тебя во все это.

— Ты не втягивала… — тихо ответил Майк. — Я сам захотел. Да и потом, ты сама говорила, что нельзя жить прошлым. Я не хочу думать о том, что было бы, если бы… и так далее… Дело сделано, клубок распутан. Что мы теперь будем делать, Сим?

Она поняла, что для Майка этот вопрос имеет не меньшее значение, чем для нее. Он хочет, чтобы она приняла решение. В этой истории замешаны его родные, и он не может снять трубку, позвонить в полицию и поставить в известность о прошлом Клэр Деверик весь Фейнстаун, Зато она, Симона Бакстер, может это сделать. Потому что ее сестры уже нет в живых и кто-то из тех людей, о которых они с Майком так много узнали, лишил ее жизни.

Но Суэн уже не вернуть, подумала Сим. А Клэр Деверик, единственная из всех, кто до последнего пытался поступить честно с этой обезумевшей старухой, не могла убить ее сестру…

Надо жить настоящим, говорила она Майку. Надо жить настоящим.

— Майк, я не буду звонить в полицию, — набравшись решимости, произнесла Сим. Майк поднял голову, и она увидела, что его затуманенные глаза прояснились. — Моей сестры больше нет. Если бы ее можно было спасти, я не задумываясь сделала бы для нее все, что в моих силах. Убийца должен быть наказан, это верно. Но если из-за этого пострадает человек, которым ты дорожишь, которого ты любишь, это неправильно. Я люблю тебя и не хочу такой мести, Майк. Давай оставим все, как есть.

— Ты уверена, Сим?

— Да, — кивнула она. — К тому же Суэн вряд ли хочет увидеть с небес, как я отправляю за решетку близкого человека своего любимого мужчины.

Темные глаза Майка наполнились благодарностью. Он так крепко сжал руки Сим, что она едва не вскрикнула от боли.

Майк хотел что-то сказать, но не успел, потому что дверь в его комнату распахнулась и в нее вошла, точнее, влетела Ронда Бифер, на лице которой было написано такое выражение, что Сим, даже если бы очень постаралась, не смогла бы его описать.

Майк хотел было объяснить домработнице, что негоже вламываться в комнату без стука, но, увидев лицо мисс Бифер, сразу же передумал.

— Ронда? Что с вами?

Сим поднялась с пола и подошла к женщине, которая стояла, прижавшись к дверному косяку, и открывала рот, как рыба, выброшенная на сушу волнами. Майк подкатил к мисс Бифер и потряс ее за руку.

— Эй, Ронда? Да что это с вами?! Сим, принеси скорее воды!

Сим опрометью бросилась на кухню и не сразу заметила, что в гостиной кто-то сидит.

— Сим! Симона Хью Бакстер! — окликнули ее из гостиной. — Сдается мне, вы тут все с ума посходили!

Сим застыла на пороге кухни, не смея обернуться и убедиться в том, что слух ее не подводит.

— Ну что ты стоишь как вкопанная? Может, все-таки подойдешь и обнимешь меня?

Сим повернулась медленно, все еще не веря своему счастью. На нее смотрели яркие, лучащиеся радостью глаза сестры. Сестры, которую Сим уже никогда не надеялась увидеть.


Суэн Бакстер с детства отличалась удивительной рассеянностью, которая, впрочем, не мешала ей обладать безупречным вкусом, нравиться всем мальчишкам в классе, получать довольно высокие баллы по гуманитарным предметам и вообще наслаждаться жизнью.

История, из-за которой Суэн Бакстер была объявлена погибшей и похоронена на фейнстаунском кладбище, случилась именно из-за ее рассеянности, усугубившейся по той простой причине, что она… влюбилась. Влюбилась вовсе не в Питера Харди, которого предпочла бросить без объяснения причин, дабы не травмировать его и без того пошатнувшую самооценку, а в человека, с которым переписывалась уже давно, профессиональным фотографом и репортером Гудвином.

Этот мужчина, возраста которого Суэн не узнала до тех самых пор, пока не встретилась с ним лично, был точной копией самой Суэн — с той только разницей, что «копия» эта была мужского пола.

С Гудвином, неоднократно консультировавшим Суэн по профессиональным вопросам, ей хотелось встретиться уже давно. Она знала, что он обожает прыгать с парашютом, увлекается альпинизмом и вообще делает все то, что в маленьком Фейнстауне считают глупой тратой времени и денег. Кроме всего прочего, Гудвин обладал тем же качеством, что и Суэн, — удивительной рассеянностью, касавшейся мелких бытовых вопросов, так что она могла не переживать насчет того, что он будет сильно удивлен, если обнаружит ее линзы в своем стакане с содовой.

Увы, и Суэн, и Гудвин были журналистами, а потому их встречи постоянно откладывались. Когда очередная встреча была перенесена по вине Гудвина, забывшего предупредить начальство о том, что он собирается взять отпуск, заскучавшая Суэн от нечего делать предложила Питеру Харди прогуляться с ней по дому «старой ведьмы» мисс Попугай. Там, случайно уронив птичью клетку Суэн обнаружила ключ и дневник, содержание которого показалось ей крайне любопытным — вероятно, потому что в отличие от своей сестры она открыла его сразу на середине.

Часть дневника Суэн успела прочитать там же, в доме мисс Попугай, пока ее удивительно неловкий спутник пытался разыскать в доме нитки, чтобы зашить брюки, разодранные на самом интересном месте. Чтение дневника Суэн продолжила дома, и если поначалу его содержание показалось ей веселым и забавным, то с каждой прочитанной страницей она все больше осознавала, что имеет дело скорее с трагедией, нежели комедией или мелодрамой. Суэн подумала о том, что ее находка может стать настоящей сенсацией для журнала, и даже поделилась своими планами с редактором, Говардом Хендриксоном, потребовавшим от нее материал, который она, разумеется, пока не могла ему предоставить.

Прочитав о том, что для мисс Попугай наняли сиделку, некую С. В. из Холд Хилла, Суэн не поленилась дать объявление в одной из газет этого городка, где осторожно намекнула о причине поиска и пообещала отыскавшейся С. В. хорошее вознаграждение, указав в объявлении свой телефон.

Загадочная С.В., Сидней Вудхэд, отыскалась довольно скоро. Она позвонила Суэн и сообщила, что готова дать конфиденциальное интервью — разумеется, в том случае, если ей хорошо заплатят. Сумма, затребованная Сидней Вудхэд, оказалась для Суэн непомерно велика, поэтому она взяла время на раздумья.

Гудвин, отправленный редакцией своего журнала в Англию, написал Суэн, что скоро возвращается на родину, а, получив законный выходной, приедет в Фейнстаун или Холд Хилл, чтобы наконец-то увидеться с ней.

Их встреча превзошла все возможные ожидания. Гудвин оказался удивительно интересным мужчиной, который был всего на несколько лет старше Суэн. Они провели потрясающую ночь в одном из отелей Холд Хилла, прыгнули с парашютом и договорились о том, что в следующую командировку Гудвин берет Суэн с собой, и, как знать, может быть, она окончательно решит оставить Фейнстаун.

Вернувшись в Фейнстаун, Суэн продолжила читать дневник, но чем дальше она углублялась в эту трагическую историю, тем чаще ей приходила в голову мысль, что люди, в чью жизнь когда-то вмешалась легендарная мисс Попугай, и без того достаточно страдали.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На том краю радуги"

Книги похожие на "На том краю радуги" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Вулф

Энн Вулф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Вулф - На том краю радуги"

Отзывы читателей о книге "На том краю радуги", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.