» » » » Джеймс Чейз - "Ты только отыщи его…"


Авторские права

Джеймс Чейз - "Ты только отыщи его…"

Здесь можно скачать бесплатно "Джеймс Чейз - "Ты только отыщи его…"" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Молодая гвардия, год 1989. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джеймс Чейз -
Рейтинг:
Название:
"Ты только отыщи его…"
Автор:
Издательство:
Молодая гвардия
Жанр:
Год:
1989
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги ""Ты только отыщи его…""

Описание и краткое содержание ""Ты только отыщи его…"" читать бесплатно онлайн.



У Хэлен Чалмерс было такая внешность и тело, что она могла бы заставить мужчину сделать почти все, что она хотела. Поэтому, когда она попросила Эда Досона провести с ней наедине месяц на укромной итальянской вилле, он согласился, хотя это и не было наилучшим решением. Его рассудок говорил ему, что он сошёл с ума, что связь с Хелен принесёт ему одни неприятности, потому что её отец не только один из самых богатых и влиятельных людей в мире, но и вдобавок его шеф.

А вот чего он совершенно не ожидал  — так это по приезду на виллу найти Хелен, лежащей мертвой на дне обрыва...






Оттуда я мог наблюдать за подъездом к станции, а также видеть все машины, въезжавшие на площадь.

Время приближалось к 4.30. Я выпил кофе, выкурил три сигареты, затем, когда мне уже наскучило ждать, спросил у официанта, могу ли я воспользоваться телефоном. Беда в том, что я не знал номера виллы, но после некоторой задержки телефонистка нашла его, а еще через какое-то время сообщила мне, что никто не отвечает. Значит, меня продинамили.

Возможно, Хелен перепутала время прибытия поезда, только что выехала с виллы и сейчас находится на пути к станции. Сдерживая нетерпение, я заказал еще кофе и сел ждать. Но к десяти минутам шестого я был не просто раздражен. Я чувствовал серьезное беспокойство.

Что же с ней случилось? На вилле она уже поселилась, это я знал. Тогда почему она не пришла встречать меня, как договорились?

По карте, которую она мне показывала, я более пли менее представлял, где находится вилла. По грубым подсчетам, она была в пяти милях от Сорренто, в предгорьях. Надо было что-то делать — не сидеть же сиднем в кафе. Я решил дойти до виллы пешком в надежде, что встречу ее по пути.

К вилле вела всего одна дорога, так что разминуться мы не могли. Надо было только идти, никуда не сворачивая. Рано пли поздно мы должны встретиться.

Я не спеша отправился в долгую прогулку.

Первую милю мне пришлось пробираться сквозь толпы туристов, которые глазели на витрины, ждали автобусов и вообще портили пейзаж, но когда я вырвался из города, на извивающейся как змея дороге, связывавшей Сорренто с Амальфи, я встречал только автомобили.

Протопав мили две, я добрался до уходящего в горы проселка, на который мне нужно было свернуть. Уже двадцать минут седьмого, а Хелен и в помине нет. Я прибавил шагу и начал долгий изнурительный подъем. Отшагав с милю и не встретив Хелен, я вспотел и уже не на шутку встревожился.

Виллу, примостившуюся на высоком холме с видом на залив Сорренто, я заметил за добрых полчаса до того, как добрался туда. Она была милой и красивой, как и описывала Хелен, но сейчас мне было не до прелестей пейзажа. Мною всецело владела одна мысль — найти Хелен.

Она верно говорила, что вилла стоит на отшибе. Впрочем, и на отшибе — еще мягко сказано. Виллу окружал сад, и вокруг, сколько хватал глаз, не было никакого другого жилья.

Я толкнул чугунные ворота и пошел по широкой подъездной аллее, по обеим сторонам которой росли георгины шести футов в вышину, а их тяжелые разноцветные головки имели дюймов восемь в поперечнике.

Аллея выходила на бетонированную площадку, где стоял «линкольн» Хелен с открывающимся верхом. Во всяком случае, мы не разминулись с нею по дороге, подумал я, увидев машину.

Я поднялся по ступенькам крыльца. Передняя дверь была приоткрыта, и я толкнул ее.

— Хелен! Ты здесь?

Тишина подействовала на меня угнетающе. Я прошел в большой холл с мраморным полом.

— Хелен!

Я медленно обошел все комнаты в доме. Там была большая гостиная с альковом для столовой, кухня и большая веранда, откуда открывался вид на море, футов на двести ниже. Наверху были три спальни и две ванные. Современная вилла, хорошо обставленная, — идеальное место для отдыха. Я был бы в полном восторге, встреть меня там Хелен. Но я убедился, что ее там нет. Тогда я вышел искать в сад.

Мои многократные оклики оставались без ответа, я уже начал трусить всерьез.

В конце одной из садовых дорожек я обнаружил приоткрытую калитку. За ней была узкая тропинка, которая вела на вершину холма, возвышавшегося над виллой. Может, она пошла туда? Я решил не ждать ее возвращения. Похоже, кроме как по этой тропинке и по подъездной аллее, с виллы не уйти. Либо Хелен, забыв о поезде, пошла гулять, либо с ней что-то стряслось.

Я поспешил обратно к дому, чтобы оставить записку на тот случай, если она еще в Сорренто и мы все же каким-то образом разминулись. Мне не хотелось, чтобы она помчалась назад в Сорренто, не найдя меня на вилле.

Найдя какие-то бланки в одном из выдвижных ящиков письменного стола, нацарапал короткую записку и оставил ее на столе в гостиной; затем вышел из дома и быстро зашагал к калитке.

Я прошел, вероятно, с четверть мили и уже начал сомневаться, что Хелен могла пойти этой дорогой, когда увидел внизу большую белую виллу, прилепившуюся к склону холма. Я еще ни разу не видывал дома, построенного в таком недоступном месте. К вилле вела только крутая лестница с верхушки утеса. Добраться до этого места можно было практически только со стороны моря. Вилла меня не интересовала, я даже не остановился, но все же оглядел ее, продолжая шагать по извилистой тропке. Я увидел широкую террасу со столом, шезлонгами и большим красным тентом. Под лестницей была маленькая бухточка, где стояли на приколе две лодки с мощными моторами. «Интересно, какому толстосуму принадлежит этот дом?» — подумал я на ходу. Однако, прошагав еще ярдов триста, я напрочь позабыл о вилле. Прямо на тропинке валялся футляр от кинокамеры Хелен.

Я сразу же узнал его и остановился как вкопанный, сердце у меня замерло.

Я долго его разглядывал, потом подошел и поднял. Футляр, несомненно, принадлежал Хелен. На новенькой крышке из свиной кожи были вытиснены золотом ее инициалы. Камеры в футляре не оказалось.

Зажав его в руке, я поспешил дальше. Еще через пятьдесят ярдов тропинка вдруг свернула под прямым углом и ушла в густой лесок, который покрывал последнюю четверть мили до вершины холма.

На повороте тропка шла над самым обрывом. Остановившись, я посмотрел на море, плескавшееся меж тяжелых валунов футах в двухстах внизу.

Я ахнул. Внизу лежал наполовину покрытый водой какой-то белый предмет, похожий на разбитую куклу.

Я будто к месту прирос, сердце выскакивало у меня из груди, во рту пересохло.

Я видел, как длинные светлые волосы легонько покачиваются на волнах. Надутый подол белого платья вздымался, когда море омывало разбитое тело.

Гадать не было нужды. Наверняка это Хелен. И наверняка она мертва.

Часть III

I

Наверняка мертва: рухнув с такой высоты, невозможно остаться в живых. Да и не станет живой человек лежать, подставив голову под набегавшие волны. И все же я не мог в это поверить.

— Хелен! — с надрывом крикнул я. — Хелен!

Голос эхом вернулся ко мне: какой-то потусторонний звук, от которого меня бросило в дрожь.

И все же уйти не удостоверившись, что она действительно мертва, я не мог. А вдруг она тонет, а я стою и глазею?

Я распластался на земле и подполз к обрыву, свесив голову над пропастью. От страшной высоты у меня закружилась голова.

Я лихорадочно оглядел меловой склон обрыва, пытаясь отыскать путь вниз, но его не было. Оставалось только спуститься по веревке.

Сердце у меня стучало как молот, на лице выступил холодный пот, и все же я рискнул податься вперед еще на несколько дюймов.

Теперь я видел ее несколько лучше. Голову покрывала слегка колышущаяся вода, а когда на море упал луч закатного солнца, я увидел вокруг ее светлых волос алый ореол.

Она была мертва.

Я добрался до тропинки и сел на корточки. Меня тошнило и трясло. Сколько же она там пролежала? Может, она мертва уже несколько часов?

Мне нужна была помощь. В доме есть телефон. Оттуда я мог позвонить в полицию. Если я поспешу, они приедут еще засветло.

Я встал, сделал два неуверенных шатких шага назад и резко остановился. Полиция!

До меня вдруг дошло, чем может обернуться полицейское расследование. Они легко узнают, что мы с Хелен планировали провести месяц на этой вилле. А еще чуть погодя эта весть дойдет до Чалмерса. Стоит мне позвонить в полицию, и вся эта мерзкая история выплывет наружу.

Пока я стоял, не зная, как быть, в бухточку подо мной вошла рыбацкая лодка. Я сразу понял, что меня прекрасно видно на фоне неба. До лодки было далеко, и моего лица им не разглядеть, но волна паники заставила меня быстро опуститься на корточки и спрятаться.

Вот так-то. Влип я по-страшному. Подсознательно я давно понимал, что напрашиваюсь на неприятности. И вот я влип.

Сидя на корточках, я представил себе выражение, которое появится на жестком, тяжелом лице Шервина Чалмерса, когда он услышит о том, что мы с его дочерью договорились пожить на вилле в Сорренто и что его дочь сорвалась с утеса. Чалмерс наверняка решит, что мы были любовниками. Он еще, чего доброго, подумает, что она мне надоела и я столкнул ее с обрыва.

Эта мысль повергла меня в панику.

Вероятно, и полиция подумает то же самое. Насколько я знал, никто не видел, как она упала. Мне нечем подтвердить время моего приезда. Вдруг она упала всего за час до того, как я появился? Тогда мое дело — труба.

Единственным моим желанием было незаметно убраться отсюда, и как можно скорее. Повернувшись, чтобы двинуться по тропке в обратный путь, я споткнулся о футляр камеры Хелен, который уронил, когда увидел ее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на ""Ты только отыщи его…""

Книги похожие на ""Ты только отыщи его…"" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеймс Чейз

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеймс Чейз - "Ты только отыщи его…""

Отзывы читателей о книге ""Ты только отыщи его…"", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.