Авторские права

Изольда Северная - Ups & Downs

Здесь можно скачать бесплатно "Изольда Северная - Ups & Downs" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Ups & Downs
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ups & Downs"

Описание и краткое содержание "Ups & Downs" читать бесплатно онлайн.



Если ты — двадцатилетняя девушка, которую выдворили за порог родного дома из-за крупных недопонимании в семье, обнулив при этом все счета, — это одно дело. Если ты — паладин на службе у правителя, которому серьезно досадил, из-за чего последний отправил тебя в изгнание подальше от родного и столь привычного мира, в добавок забрав то, что цениться всегда и везде — силу и власть — это уже совсем другое. Но как говориться, король при любых обстоятельствах остается королем. Даже если обстоятельства сложились таким образом, что тебя занесло в современный Нью-Йорк.






Нашел. Обрел. Навечно. Вовеки веков.

Он слышит свои шаги. Это вызывает в нем улыбку. Он дышит, чувствуя, как воздух холодит легкие.

Приятно. Необычно.

Новое тело. Так много новых чувств. Даже малейшее прикосновение ветра к коже вызывает восторг. Он не замечал этого раньше. Он словно заново родился.

Так странно, но даже во время пребывания здесь, во время отбывания в этом мире своего наказания, он не был до конца человеком. Он был чудовищем, у которого отобрали силу, но тело, кровь, саму инородную сущность оставили прежними.

Теперь он был человеком от и до. Стопроцентным человеком.

И он… счастлив.

Его пальцы касаются перил лестницы, когда он осторожно поднимается наверх. Странное, непривычное ощущение. Словно его чувства усилились, словно прибавили громкость.

Он идет наверх, ненадолго останавливается перед нужной дверью. Он решается открыть ее лишь через несколько секунд, проходя вперед. Его глаза быстро находят женскую фигуру в темноте.

Он стремился сюда. Он шел сюда так долго.

И теперь он здесь. Он пришел, очищенный, как золото в огне. Прошедший ад искупления. Ставший достойным. Ставший… человеком.

Аарон медленно прошел к своей кровати, наслаждаясь видом женского тела, поверх простыней. Вот чего он так долго ждал. Вновь увидеть ее здесь, как это было прежде.

Человеческое сердце бьется громче, чаще. И это тоже так ново, так непривычно.

Ложась на кровать рядом со спящей девушкой, Аарон пытается сделать каждое движение аккуратным, неощутимым для нее. Тревожить ее сон, прерывать ее грезы, забирать ее из тайного, загадочного мира Морфея было бы кощунственным.

Но она все же проснулась. Ее дыхание стало прерывистым, тело шевельнулось. Медленно и лениво она сбрасывала с себя остатки сна.

— Шерри. Здравствуй, маленькая эйки-девочка. — Тихо прошептал Аарон, придвигаясь к своей женщине, любуясь ей, расслабленной и все еще сонной. — Прости мою неловкость…

Она вздрогнула. Его Шерриден проснулась резко и быстро, ее глаза стремительно открылись, отыскивая его в темноте. Женское тело замерло. Ее глаза изучали его, она смотрела так внимательно, словно прикасалась взглядом.

А потом, словно что-то для себя уяснив, она потянулась к нему. Ее руки взметнулись к нему, требуя оказаться ближе. В ее глазах заблестели слезы. Одна соскочила с ее длинных ресниц. Потом вторая.

Его женщина плакала. И это повергло его в ужас и смятение.

Шерри потянулась к нему. Она обвила его шею руками. Она прижалась своим телом к нему, целуя его лицо, губы, нежно, отрывисто. Ее губы были солеными и влажными.

Она его целовала и плакала. Не говоря ни слова, а только дыша.

И когда он мягко взял ее губы, то услышал глухой, судорожный всхлип.

— Эйки-девочка, что происходит с тобой? Ты не рада меня видеть? — Пробормотал Аарон с тихой, виноватой улыбкой.

— Прости. П-прости… — И она снова целовала, прижимаясь к нему.

— О нет, это не твои слова. — Ответил мужчина, отклоняясь, хотя этому и противилось все тело. — Ну же, давай, Шерри. — Его большие пальцы стирали соленые капельки. — Кто обидел тебя? Скажи своему мужчине. Ну же.

— Его нет.

Тебя нет. — Она потянулась к его губам. — Люблю. Люблю.

Аарон был растерян. Он был заморожен смятением и недоумением.

Однако эти ее последние слова, прозвучавшие так тихо, но уверенно привели его в восторг. Возможно, ранее они не особенно уделяли внимание признанием, потому что их чувства были для них и без того очевидны. Они чувствовали безграничную любовь, привязанность и нежность друг к другу, это было видно в глазах, это чувствовалось в прикосновениях.

Но теперь Аарон понял, что ему нужны эти слова. Он хочет их слышать ежедневно.

Но… почему она говорит, что… его нет?

— О, женщина. — Догадался Аарон, тихо рассмеявшись, отвечая на ее нежность долгим поцелуем. — Я не снюсь тебе, любовь моя. Я есть. И я прямо сейчас в одной с тобой постели. Это так поразительно… неужели сны настолько реальны?

Она замерла. Взгляд Шеден стал таким пронзительным и изучающим. Абсолютно не верящим, умоляющим, несчастным.

— Ну же. Почувствуй. — Он вновь поцеловал ее, приходя в восторг от ее мгновенного ответа. — Вот он я, девочка. И я теперь только твой. И мое время теперь только твое. Как и жизнь. Я нищ, я самый низкий, самый беднейший из людей, эйки. Примешь ли ты меня?

— Лю-людей?! — Прошептала она. Понимание и осознание окрасили ее взгляд.

Страх. Неверие. Удивление, близкое к шоковому состоянию.

— И мы будем вместе, пока смерть не разлучит нас. — Пафосно произнес он, вновь накрывая ее губы. На этот раз она отклоняется первой.

— Аарон? — Тихо пробормотала девушка, словно пытается окончательно убедиться.

— Шерри. — Улыбнулся слабо мужчина, после чего его рука скользнула на ее упругий живот. — О, а тут у нас, кажется, Блэквуд младший.

— Аарон. — Она вздыхает, а этот вздох вместил в себя всю ее радость, надежду, облегчение. — Я… думала, ты бросил меня. Оставил меня. Ушел…

— Я бы не смог. — Проговорил тихо мужчина, сползая ниже, подцепляя подол ее тонкого сарафанчика, поднимая его выше, до груди. Открывая своему взгляду соблазнительные черные трусики и женский живот. — Бросить тебя? Нереально. Бросить тебя и нашего ребенка? Это подобно смерти. О, вот оно мое благословение. Спасибо… спасибо…

Его женщина улыбалась, по-настоящему, счастливо и так светло. Из ее глаз вновь текли слезы, но на этот раз слезы искренней радости. Она смотрела с нежностью и любовью, пока ее мужчина медленно и осторожно целовал ее живот, проводя по нему ладонями.

— Но ты…

— Тише, эйки-девочка. Это момент тихого благоговения. — Прошептал мужчина, приникая ухом к ее животу. — Тут нет места твоим страхам и растерянности.

— Ты не можешь быть человеком. — Пробормотала она испуганно. — Это… не правда. Этого не может быть! Ты…

— Мой повелитель исполнил мое желание. Мое единственное желание. Только я не понимаю, почему этот сук… э-э-э, Владыка знал все о том, что я хочу, когда об этом еще не знал я сам. — Мужчина поднял свой взгляд к женскому лицу. — Я хочу быть с тобой. Я хочу делить с тобой каждый свой день. Я хочу просыпаться и засыпать рядом. Хочу быть твоей стеной, опорой и надеждой. Я хочу видеть твою жизнь, быть частью этой жизни. Хочу растить наших детей. Я хочу увидеть, как они вырастут. Как они подарят нам внуков.

— Ты… умрешь. — С ужасом прошептала Шерриден.

— Смерть — часть человеческой жизни. И я хочу этого. Я хочу жить А смерть… она непременно будет. Эпилог… м-да. Хорошая жизнь, как и хорошая книга, не может быть бесконечной.

— Ты… ты чокнутый, Блэквуд. — Всхлипнула она, протянув руки к своему мужчине.

— Да. Чокнутый. Точно. — Усмехнулся он, ложась рядом, прижимая свою жену к себе. — Совершенно чокнутый. И только твой.

— Мой. — Подтвердила Шерри, утыкаясь в его грудь, тихо всхлипывая и счастливо улыбаясь. — И я тебя теперь никуда не отпущу.

Эпилог

Райт занимал свой трон, построенный из костей. К сожалению, его прошлый Драконий престол был безвозвратно утрачен. Потому это седалище было отстроено из костей его врагов. Высокую спинку венчали с десяток черепов. Кости были отполированы, затерты до гладкости и матового блеска.

Владыка был ужасающе прекрасен, восседая на своем престоле. Даже если в его руках сейчас нежилась маленькая кошечка, которую он почесывал под подбородком, слушая умиротворяющее урчание.

Он был спокоен. Он был расслаблен. Но только безумец назовет его от этого менее опасным.

Звук раскрывающихся врат привлек внимание зорких кошачьих глаз. Ушки с кисточками на концах дернулись. Зверек напрягся, вглядываясь в сторону очередного раба, потревожившего спокойствие, момент тихого наслаждения тишиной древнего зала, в котором сейчас находился Владыка.

Мужчина не обратил никакого внимания на вошедшего. Он все так же продолжал гладить шерстку зверя, словно это занятие успокаивало и отвлекало его.

— Владыка. Как Вы и просили, Владыка. — Поспешно и с огромным почтением залепетал вошедший гонец. — Родился ребенок… сегодня… три часа назад. Мать все еще в тяжелом состоянии, роды дались ей невероятно трудно, но ее жизни ничто не угрожает. — Желтые хищные глаза метнулись к гонцу с немым вопросом. — Мальчик, Владыка. Сильный, здоровый мальчик. Айер. Айерон.

Владыка еле заметно, коротко кивнул, вновь сосредоточившись на кошке в своих руках, которая мягко ударяла лапкой по его ладони, требуя внимания. Слуга ушел так же быстро и стремительно, как и появился. Тишина вновь воцарилась в огромном пустынном зале.

— Айерон[1]. Подходящее имя для потомка Ваилдрока. — Пробормотал мужчина, переворачивая кошечку на спину, почесывая пушистый животик. — Но не подходящее младенцу. Но время… оно так скоротечно в их мире. К тому же… — Маленький мальчик десяти лет, соскочил с высокого трона, удерживая эйки на своих руках. — Здесь стало так скучно. Славнейший дом Ваилдрока пустует. Место по правую мою руку пустует. — Мальчуган заглянул в кошачьи глаза с вертикальными зрачками. — Этому дому не пристало пустовать. А место моего паладина может занять лишь представитель этого рода, Ана. Ты понимаешь, к чему я? — Зверек медленно моргнул. — Конечно, понимаешь. Славься, Великая Мать. — Крикнул мальчик, направляя прочь из зала. Его маленькие губы исказила взрослая, ироничная ухмылка. — Славься. Хотя порой… ты такая жестокая, неумолимая, капризная и прямолинейная. Старая стерва.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ups & Downs"

Книги похожие на "Ups & Downs" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Изольда Северная

Изольда Северная - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Изольда Северная - Ups & Downs"

Отзывы читателей о книге "Ups & Downs", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.