» » » » Петр Киле - Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга


Авторские права

Петр Киле - Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга

Здесь можно скачать бесплатно "Петр Киле - Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драматургия, издательство Издательско-торговый дом «Летний сад», год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Петр Киле - Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга
Рейтинг:
Название:
Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга
Автор:
Издательство:
Издательско-торговый дом «Летний сад»
Год:
2002
ISBN:
5-89740-082-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга"

Описание и краткое содержание "Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга" читать бесплатно онлайн.



Книга петербургского писателя, поэта и драматурга Петра Киле содержит жизнеописания замечательнейших людей России – Петра I, Александра Пушкина, Валентина Серова, Александра Блока, Анны Керн - в самой лаконичной и динамичной форме театрального представления.

В книге опубликованы следующие пьесы: трагедия «Державный мастер», трагедия «Мусагет», трагедия «Утро дней», комедия «Соловьиный сад», весёлая драма «Анна Керн».






П у ш к и н. В Москве я еще могу жить, но в Петербурге вряд ли.

К е р н. Слишком много соблазнов - высший свет и карты.


Показывается Дельвиг из спальни в шлафроке. Пушкин бросается к другу, они обнимаются, целуют друг другу руки, а дамы, переглядываясь, отступают.


Б а р о н е с с а. Вот они всегда так.

К е р н. Это я тоже заметила. В их встречах и расставаниях есть всегда что-то трогательное, словно юность или детство возвращается к ним.

Б а р о н е с с а. Это любовь. Дельвиг меня так не любит, как Пушкина; впрочем, и я люблю Пушкина, но не так, чтоб обниматься и целоваться, а издали. (Вспыхивая.) Этому конца не будет!

К е р н. Дружба и любовь - одно и то же, только без чувственности, и тем они прекрасны.

Б а р о н е с с а. Любовь без чувственности - это, конечно, дружба, но говорить о любви без чувственности, я думаю, нелепо.


Пушкин хватается за саквояж, достает из него бумаги, что передает барону, и пакет с письмами для Керн.


К е р н. О, Пушкин, благодарю! (Глаза ее вспыхивают сладострастным светом.)

П у ш к и н (застывает на миг, бросается к ней целовать руки). Доставить вам радость, сударыня, это всегда ощутить счастье, волнение, любовь.

Б а р о н е с с а (мужу). Что Пушкин привез нам?

П у ш к и н (хватаясь снова за саквояж). А вот что. (Достает череп.)

Б а р о н е с с а (вздрагивая). Что это?!

Д е л ь в и г (поправляя очки). За-бавно!


             П у ш к и н
    Прими сей череп, Дельвиг: он
    Принадлежит тебе по праву.
    Тебе поведаю, барон,
    Его готическую славу.

    Почтенный череп сей не раз
    Парами Вакха нагревался;
    Литовский меч в недобрый час
    По нем со звоном ударялся;
    Сквозь эту кость не проходил
    Луч животворный Аполлона;
    Ну словом, череп сей хранил
    Тяжеловесный мозг барона,
    Барона Дельвига. Барон,
    Конечно, был охотник славный,
    Наездник, чаши друг исправный,
    Гроза вассалов и их жен.
    Мой друг, таков был век суровый,
    И предок твой крепкоголовый
    Смутился б рыцарской душой,
    Когда б тебя перед собой
    Увидел без одежды бранной,
    С главою, миртами венчанной,
    В очках и с лирой золотой.

    Покойником в церковной книге
    Уж был давно записан он,
    И с предками своими в Риге
    Вкушал непробудимый сон...
    Но в наши беспокойны годы
    Покойникам покоя нет.
    Косматый баловень природы,
    И математик и поэт...


Сказать короче, поэт Языков. Ему понадобился скелет, и он вошел в сговор с кистером, хранителем гробов, за кружкой пива.


    Настала ночь. Плащом покрытый,
    Стоит герой наш знаменитый
    У галереи гробовой,
    И с ним преступный кистер мой,
    Держа в руке фонарь разбитый,
    Готов на подвиг роковой.
    И вот визжит замок заржавый,
    Визжит предательская дверь -
    И сходят витязи теперь
    Во мрак подвала величавый;
    Сияньем тощим фонаря
    Глухие своды озаря,
    Идут - и эхо гробовое,
    Смущенное в своем покое,
    Протяжно вторит звук шагов.
    Пред ними длинный ряд гробов;
    Везде щиты, гербы, короны;
    В тщеславном тлении кругом
    Почиют непробудным сном
    Высокородные бароны...


Похищенье совершилось благополучно, но вскоре молва о бароновых костях разнеслась по городу, кистер лишился места, а студент принужден был бежать из Риги. Большая часть высокородных костей досталась аптекарю. Мой приятель Вульф получил в подарок череп и держал в нем табак. Он рассказал мне его историю и, зная, сколько я тебя люблю, уступил мне череп одного из тех, которым обязан я твоим существованием.


    Прими ж сей череп, Дельвиг: он
    Принадлежит тебе по праву.
    Обделай ты его, барон,
    В благопристойную оправу.
    Изделье гроба преврати
    В увеселительную чашу,
    Вином кипящим освяти,
    Да запивай уху да кашу.
    Певцу Корсара подражай
    И скандинавов рай воинский
    В пирах домашних воскрешай,
    Или как Гамлет-Баратынский
    Над ним задумчиво мечтай:
    О жизни мертвый проповедник,
    Вином ли полный иль пустой,
    Для мудреца, как собеседник,
    Он стоит головы живой.


  Прибегает прислуга, явятся племянники барона.


Б а р о н е с с а. Какой ужас! Пушкин, неужели все это правда?

П у ш к и н. Истинная правда, баронесса! Стихами врать не усмею.

Б а р о н е с с а. Антон!

Д е л ь в и г (берет в руки череп). Забавно!


             Входит Яковлев (со стороны черной лестницы).


Я к о в л е в. Здравствуй, Пушкин! Друг бесценный!

П у ш к и н. А, паяц лицейский! Ты здесь свил, видать, гнездо.

Я к о в л е в (с гримасой комедианта). Я распорядился. Слуги ваши на этот вечер будут как шелковые.

Д е л ь в и г. Вино у нас есть?

Я к о в л е в. И превосходное!

Д е л ь в и г (держа череп в руках). Миша, наполни сей череп моего предка хорошим вином.

Я к о в л е в (переглянувшись с баронессой). Боже избави!

Д е л ь в и г. Дерптские студенты Языков и Вульф украли его из бароновых склепов в Риге и подарили Пушкину, а он - мне, поскольку сей череп принадлежит мне по праву.

Я к о в л е в (громко). Человек! Неси вина!

Д е л ь в и г. Не говорил ли я вам? Не распевал ли сей Романс?


Друзья, друзья! я Нестор между вами,
По опыту веселый человек;
Я пью давно; пил с вашими отцами
В златые дни, в Екатеринин век.

И в нас душа кипела в ваши леты,
Как вы, за честь мы проливали кровь,
Вино, войну нам славили поэты,
Нам сладко пел Мелецкий про любовь!

Не кончен пир - а гости разошлися,
Допировать один остался я.
И что ж? ко мне вы, други, собралися,
Весельчаков бывалых сыновья!

Гляжу на вас: их лица с их улыбкой,
И тот же спор про жизнь и про вино;
И мнится мне, я полагал ошибкой,
Что и любовь забыта мной давно.


Пушкин в восторге, все в полном восхищении; между тем Яковлев наполняет череп вином и пускает по кругу. Вскрики женщин и хохот мужчин; баронесса садится за фортепиано, и начинается некая фантасмагория с черепом. Яколев, изображая восковую фигуру Петра Великого, берет в руки череп, что создает поразительный эффект явления царя к жизни.


П у ш к и н. О, паяц! Говорят, ты очень похоже изображаешь и петербургское наводнение.


Яковлев изображает Александра I перед разушевавшейся стихией.

АКТ IV

Сцена 1

Квартира Дельвига. Столовая. За столом Осипова, Анна Вульф, Зизи, баронесса, Керн, Яковлев и другие; Дельвиг в шлафроке разливает суп. Входит Пушкин.


               П у ш к и н
Твой дом, барон, обитель муз и граций,
Лицейского содружества приют
И сборища певцов разноголосых, -
И тут же все Тригорское? О, сон,
Который снится мне, как весть благая!

              О с и п о в а
Мой милый Пушкин!

              П у ш к и н
                                       Голос незабвенный
Хозяйки своевольно-простодушной?

              Д е л ь в и г
Проснись, поэт! Во сне ведь можно ляпнуть
И вовсе несусветное. Проснись!

              П у ш к и н
Сударыня! Вы собственной персоной?
Да это вы: точеный бюст и нос, -
Красавица с отвисшею губою...
И в самом деле что-то ляпнул я?

              Д е л ь в и г
Он не в себе; наверное, продулся,
Играя в карты ночи напролет.

              П у ш к и н
Ведь черти не дадут живому выграть.

              Д е л ь в и г
Скорее унесут его с собой.


           Пушкин, рассмеявшись, раскланивается.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга"

Книги похожие на "Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Петр Киле

Петр Киле - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Петр Киле - Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга"

Отзывы читателей о книге "Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.