» » » niddy - Во всем виноваты лишь Малфои


Авторские права

niddy - Во всем виноваты лишь Малфои

Здесь можно скачать бесплатно " niddy - Во всем виноваты лишь Малфои" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Во всем виноваты лишь Малфои
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Во всем виноваты лишь Малфои"

Описание и краткое содержание "Во всем виноваты лишь Малфои" читать бесплатно онлайн.








- Ну не знаю, - с большим сомнением посмотрел на него Дэвид.

- Пошли анонимку, - заговорщески прошептал Люпин. Флинт недоверчиво посмотрел на него, но кивнул.

Остальную часть пути они разговаривали о квиддиче и различных статьях в «Пророке» и «Придире». Флинту было очень интересно с ребятами. И что его дёрнуло тогда поссориться с ними?

* * *

- Папа! - Итон кинулся к отцу, как только вышел из поезда и увидел его.

Встречать ребят отправились братья Блеки и Ремус. Драко поймал сына, крепко обняв, Ремус в это время подхватил на руки Тедди, волосы которого, однако, так и остались чёрными, какими были в школе. Лоренц остановился чуть в стороне, нерешительно смотря на отца шатена.

Передав сына Гарри, Драко подошёл к замершему в нескольких метрах от них белобрысому мальчику. Лоренц опустил глаза, не зная, как себя вести. Улыбнувшись, мужчина присел перед своим младшим братом и осторожно приподнял его голову за подбородок, чтобы увидеть глаза. Он чуть вздрогнул, когда увидел, что глаза мальчика не серые, как у отца, а голубые, как у матери, даже ярче, живее, что ли.

- Меня зовут Дрейк, - мягко сказал мужчина, - Я давно хотел познакомиться с тобой, но, к сожалению, я - последний, кого бы пожелал видеть у себя дома твой отец. Думаю, Итон уже сказал тебе, почему?

Мальчик, наконец, перестал отводить глаза и ответил на взгляд серых глаз:

- А это правда? - тихо спросил Лоренц, - Что вы…

- Да, я твой брат, - улыбнулся мужчина. Мальчик выглядел настолько потерянным, что сердце Драко сжалось от боли: похоже, Люциус не выполнил его просьбу, и мальчик в семье совсем не видел любви. «Да ему было ещё хуже, чем мне» - обнимая подростка, подумал мужчина.

Лоренц, которого ни то, чтобы отец, но и мать обнимала, наверное, когда он был только совсем маленьким, не знал, как реагировать. Почувствовав его напряжение и увидев на лице замешательство, мужчина отстранился и посмотрел в глаза мальчику:

- Тебе неприятно?

- Нет, просто… - Лоренц покраснел и хотел опустить взгляд, но Драко не дал ему этого сделать:

- Тебя никогда не обнимали? - догадался мужчина. Сглотнув, мальчик кивнул.

Лоренц думал, что мужчина разозлиться на него, станет таким же, как отец (он и сам не знал, почему так решил), однако мужчина лишь грустно улыбнулся ему и, к изумлению парня, подхватил его на руки, прошептав: «Привыкай, я - не Люциус, и не собираюсь изображать айсберг». Мальчик в шоке обхватил шею мужчины, чтобы не упасть, а в душе было какое-то незнакомое чувство… защищённости, что ли, а может и чего-то большего.

* * *

В гостиной дома Блеков появились трое мужчин с детьми. Гарри придержал Итона, когда тот пошатнулся: всё-таки одиннадцать - мало для трансгрессии, но надо отдать подросткам должное, они перенесли её достаточно нормально. Хотя для Итона и Лоренца перемещение было не первое, а вот Тедди явно впервые трансгрессировал: в глазах мальчика был страх, а Люпин что-то шептал ему на ухо, успокаивающе гладя по спине.

- Добро пожаловать, господа, - Северус, сидящий в кресле, отложил книгу и посмотрел на прибывших.

- Здравствуйте, - в унисон ответили Лоренц с Тедди. Последний был неестественно бледный, но на ногах держался.

Итон бросился к сидящему мужчине, что-то крича. На шум спустились и женщины. Лили и Лора взяли мальчиков в оборот и утянули наверх - показывать их комнаты. Через час, спустившись на ужин, Лоренц и Тедди успели перезнакомиться со всеми обитателями дома.

- Ну как, понравились комнаты? - спросила у гостей Сандра. Дело в том, что Лили и Лора, узнав, что к Итону приезжают друзья, тут же сказали, что могут спать и в одной комнате, а освободившуюся Гильберт за несколько минут преобразовал таким образом, чтобы она подошла их гостям. Самого старика в доме не было: он решил не мешать молодым, но обещал прийти на завтрашний рождественский ужин.

- Да, тётя Сандра, - кивнув, смутился Тедди, - Только…

- В чём дело? Говори, не бойся, - подбадривающе посмотрела на него Гермиона.

- Мы бы хотели, как в школе, - нерешительно посмотрел на неё младший сын Малфоя.

- То есть, вы все трое хотите занять комнату Итона? - уточнил Драко, посмотрев на озорно улыбающегося сына, который показал большие пальцы друзьям, ясно говоря, что он только «за».

- Да м… - мальчик замолчал, не зная, как ему называть мужчину: «мистер Блек» или «дядя Дрейк»? Но мужчина быстро понял, в чём загвоздка, и, подмигнув, казал:

- Можешь звать меня по имени. Мы же, всё-таки, братья.

- Тогда и меня зови просто Генри, - усмехнулся ошарашенному мальчику Гарри, кинув взгляд на брата.

- Ты уверен? - насмешливо спросил Драко.

- А что ты ещё предлагаешь? - приподнял бровь брюнет, - Мы с тобой братья, Лоренц тоже твой брат, значит и мой - всё логично.

- Стоп, - остановила их Сандра, - Да вы всех запутаете со своей логикой.

- А у тебя есть идеи получше, дорогая?

- Так, Тедди, Лоренцио, - недовольно посмотрев на мужа, обратилась к гостям Сандра, - Называйте по именам нас всех, кроме Северуса, - кивнула она на самого старшего в семье мужчину, - Его называйте: «дядя Северус». Итон, Лоренцио, для вас Ремус - «дядя Ремус». Никто не против?

Северус лишь хмыкнул, Ремус и Гермиона просто кивнули, а Гарри и Драко тепло улыбнулись шокированным мальчикам. Итон же умирал от беззвучного хохота, глядя на лица друзей: почему-то он был уверен, что всё чем-нибудь подобным и закончится. Ну а называть мистера Люпина «дядей Ремусом» он мог без проблем.

- Тогда договорились, - удовлетворённо произнесла женщина, - Единственное, сегодня нет Гильберта, моего деда, но его даже я называю «дедом», так что для вас он либо «профессор Дистон», либо «дедушка Гильберт». Но мы с вами завтра сами спросим, как он хочет, чтобы его называли?

Разобравшись, кто, как, зачем, кого зовёт, все приступили к ужину. Итон рассказывал о школе, об их дополнительных занятиях магии, о том, как они нашли комнаты Слизерина, но пока не говорил о браслетах, и о том, что именно, кроме дневников, они обнаружили в комнате. Гермиона и Сандра, поняв, что разлучить троицу всё равно не удастся, после ужина вместе с мужьями расширили комнату Итона и поместили туда две дополнительные кровати, а Лили вернули её спальню, которой девочка пожертвовала ради друзей брата.

- Хорошая у тебя семья, - засыпая, произнёс Лоренц.

- Ага, самая лучшая, - улыбнулся Итон, закрывая глаза.

- Спокойной ночи, - прошептал Тедди.

Вскоре все трое уже спали.

Глава 15. Рождество

Проснулись мальчики лишь ближе к обеду, да и то только из-за того, что их дракончики проголодались и настойчиво требовали их покормить. Почему ребята не рассказали о них взрослым? Просто Тедди не хотел раньше времени обнадёживать отца (вдруг Салазар ошибался? В конце концов, он сам признаёт, что информацию брал из легенд).

- С Рождеством! - в комнату влетели радостные Лора и Лили. Заметив, какие сонные ещё мальчики, они рассмеялись.

Но неожиданно Лили увидела золотого дракончика, свернувшегося на груди у Тедди, мордочка которого выглядывала из-под одеяла.

- Кто это? - поражённо замерла девочка.

Проследив за её взглядом, Тедди улыбнулся и достал свою малышку, чтобы девочки увидели её полностью.

- Какая прелесть! - восхищённо прошептала Лорана, подходя ближе.

- Но я ни разу не слышала, чтобы драконы были такими… маленькими, - прошептала Лили.

- Лили, Лора, пожалуйста, принесите для них сырого мяса, - поднимаясь с постели, попросил Итон, - Только не говорите родителям. Мы им обязательно расскажем, но позже. Сначала надо кое-что проверить.

Кивнув, девочки выбежали из спальни.

- А ты уверен, что они не расскажут? - вставая, спросил друга блондин.

- Мы друг другу верим и доверяем, - уверенно кивнул мальчик, - И не обманываем, так что они не проронят ни слова, даже случайно.

- Мне бы таких сестёр, - с завистью произнёс Лоренц.

- У тебя такие братья, то есть племянники, дядя, - посмотрел на него юный Люпин. Все трое весело рассмеялись.

Когда вернулись девочки, друзья были уже полностью одеты.

- И что вы сказали им? - посмотрел на полную тарелку нарезанного сырого мяса блондин.

- Правду, - удивилась Лорана, - Что нам нужно мясо, сырое, для еды.

- И вас ни о чём не спросили? - удивился юный Малфой.

- Нет, - Лили недоумённо посмотрела на него, - А должны были?

- Видимо, нет, - улыбнулся сестре Итон, а затем с насмешкой посмотрел на блондина, - Ну, я же говорил.

- Верю, - в шоке кивнул Лоренц.

- Они только сказали, что если мясо собираемся есть мы, чтобы сварили или пожарили, - улыбнулась ему Лора, - А у тебя тоже есть дракончик?

- У нас всех, - ответил за друга Итон, доставая своего.

- А нам вы можете рассказать? - умоляюще посмотрела на него Лили.

Малфой был поражён такими взаимоотношениями в семье. Он вдруг понял, что если Итон сейчас откажется, девочки не будут настаивать, приняв решение брата, как бы им не хотелось узнать правду. Мальчику до боли захотелось остаться в этом доме, а не возвращаться в холодный и неприветливый замок отца, где всегда так одиноко, где запрещается иметь своё мнение, где любое проявление чувств считается чем-то непристойным, где люди становятся статуями…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Во всем виноваты лишь Малфои"

Книги похожие на "Во всем виноваты лишь Малфои" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора niddy

niddy - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " niddy - Во всем виноваты лишь Малфои"

Отзывы читателей о книге "Во всем виноваты лишь Малфои", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.