cygne - История Мародеров
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "История Мародеров"
Описание и краткое содержание "История Мародеров" читать бесплатно онлайн.
Пока же они узнали, что Волдеморт подозревает о создании Ордена Феникса, хотя и не знает ничего наверняка, и пытается вычислить его членов. В первую очередь он вполне логично ищет их среди авроров и их схватки с Пожирателями смерти становятся все более жестокими. Услышав это, Сириус помрачнел и прикусил губу, о чем-то задумавшись. Наверняка о Марлин, собиравшейся тоже пойти в авроры.
Кроме того, гвардия Волдеморта методично истребляла маглорожденных, да и маглов заодно - в первую очередь те семьи, в которых родились волшебники. Теперь уже Лили побледнела и нахмурилась, обеспокоенная за своих близких. А Джеймс, обеспокоенный за нее саму, незаметно сжал ее руку, на что Лили отреагировала слабой улыбкой и ответным пожатием.
Деятельность же Ордена заключалась в добыче информации о Пожирателях и их планах и в препятствии воплощению этих планов в жизнь.
- Нам не помешал бы шпион в стане Волдеморта. Но, увы. Такой шпион неизбежно должен был бы принять метку и, чтобы завоевать хотя бы некоторое доверие, искалечить свою душу убийством невинных, - произнес Дамблдор и едва слышно добавил. - И хорошо если просто убийством.
Шпионы у Ордена все-таки были, но у них не было доступа в ближний круг Пожирателей и тем более к самому Волдеморту. Так что сражаться приходилось почти вслепую. Но с другой стороны и противник не обладал обширной информацией.
* * *
Еще весной Джеймс решил сделать Лили предложение, но решился на этот шаг только к августу. Нет, Лили, конечно, его любит, но вдруг все-таки откажет. Ведь встречаться - это одно, а замужество - совсем другое. И он жутко боялся услышать от нее «нет», узнать, что она не хочет связывать с ним свою жизнь.
- Ну и чего ты дергаешься, Сохатый? - насмешливо сказал ему Сириус, когда он с все более нарастающей паникой пытался выбрать, что одеть для столь торжественного случая. - Она тебя любит, значит, не откажет.
Ремус согласно покивал. Питера в этот раз с ними не было - мать нагрузила его какими-то совершенно срочными делами.
- Ха! Я на тебя посмотрю, когда ты соберешься с Марлин на эту тему говорить!
Сириус пожал плечами, но спорить не стал, не желая утверждать того, чего сам не пережил. Вместо этого он предложил:
- Может, тебя сопроводить в качестве группы поддержки?
Джеймс задумчиво посмотрел на него - предложение было весьма заманчивым. Поддержка ему бы не помешала, это точно. Но, после некоторого раздумья, покачал головой.
- Нет, лучше, чтобы я был один. Кто же такие предложения делает при свидетелях?
Он задумчиво посмотрел на гору разложенной на кровати одежды и извлек оттуда светлые брюки и простую белую рубашку со словами:
- Пожалуй, я одену вот это.
- Ну, удачи тебе, Джим. Все будет хорошо, - Ремус с улыбкой положил ему руку на плечо и легонько сжал его.
Сириус кивнул и, ухмыльнувшись, показал ему большой палец. Джеймс немного нервно улыбнулся в ответ.
- Спасибо, ребята.
И аппарировал в небольшой пустынный сквер неподалеку от дома Эвансов. Он огляделся, чтобы убедиться, что ни один магл не заметил его появления из ниоткуда и сжал в руке букет. Что было ошибкой - букет состоял из роз и несколько шипов тут же впились ему в ладонь. Джеймс зашипел и разжал кулак, не заметив, что на ладони выступила кровь. Он несколько раз глубоко вдохнул и выдохнул, пытаясь успокоиться, и решительно зашагал к дому Лили.
Лили, невыразимо прекрасная в легком светло-голубом платье и с распущенными волосами, встретила его радостной улыбкой, которая стала еще лучезарнее при виде красных роз, и легким поцелуем. Не дав ему опомниться, она тут же потащила его внутрь дома. Но, забрав у него букет, Лили испуганно вскрикнула.
- У тебя кровь на руке!
- Где? - искренне удивился Джеймс. - А-а, это… Наверное шипами поцарапался. Ерунда.
- Хочешь сказать, ты умудрился пораниться о розы? - удивленно спросила Лили и тут же рассмеялась. - Ты как маленький, честное слово!
Не успел он обидеться на последнее заявление, как девушка достала палочку и залечила его царапины, а потом поцеловала его ладонь на этом месте. Джеймс счастливо улыбнулся, тут же забыв о том, что собирался возмутиться. Лили умчалась поставить цветы в вазу и предупредить родителей о том, что она уходит, пробормотав по пути что-то вроде: «Все мужчины - сущие младенцы!», но вернулась буквально через пару секунд.
- Куда пойдем? - весело спросила она.
- В одно совершенно чудесное место. Но оно далеко - придется аппарировать.
Лили согласно кивнула и, обняв его, доверчиво прижалась. Сердце сладко замерло в груди и появилась иррациональная уверенность, что она непременно ответит «да».
Через секунду они стояли на высоком берегу возле водопада, в брызгах которого сияло множество радуг. Позади шумел листвой лес, а впереди бурная река впадала в море, расстилающееся сверкающей синей гладью до горизонта.
- Какая красота! - восхищенно выдохнула Лили.
- Я подумал, что для того, что я тебе хочу сказать, нам нужно совершенно особенное место…
Джеймс на мгновение прервался, когда Лили с любопытством повернулась к нему. Но собрался с духом и, вынув из кармана небольшую коробочку, протянул ей ее со словами:
- Лили… ты выйдешь за меня замуж?
Ее зеленые глаза вспыхнули таким счастьем, что Джеймс сразу понял, каким будет ее ответ.
- Да, - едва слышно произнесла она, приняв из его руки коробочку с кольцом. И в следующую секунду кинулась ему на шею, уже во весь голос крикнув. - ДА!
Удивительно, как такое короткое слово может вызывать в душе ощущение такого безграничного счастья. С замирающим сердцем, чуть дрожащими руками Джеймс одел ей на палец тонкое колечко с изумрудом. Лили с немного удивленной улыбкой, словно она не до конца верила, что это происходит с ней в реальности, разглядывала вытянутую перед собой руку с кольцом. И когда она снова подняла на него сияющий взгляд, Джеймс схватил ее в охапку и закружил, а она радостно засмеялась и ее смех серебряным колокольчиком разносился по лесу.
- Ой, Джим, у меня голова кружится! - протестующе воскликнула Лили, впрочем, не делая ни малейшей попытки освободиться.
После они долго гуляли по лесу, болтая и смеясь. Лили собирала цветы и плела из них венки себе и Джеймсу, и ела душистую землянику прямо с его ладони, прикасаясь к ней мягкими теплыми губами. И он думал, что счастливее, наверное, быть просто невозможно. Даже грозная тень войны сейчас казалась чем-то далеким и нереальным. Потому что единственной реальностью была эта девушка, в невероятно зеленых глазах которой он видел любовь и доверие к нему, которая, не колеблясь, вверила ему свою жизнь. И он был полон решимости оправдать это доверие.
По возвращении состоялся несколько напряженный разговор с родителями Лили. Они были не то чтобы против их брака в принципе, но считали, что молодые люди слишком торопятся.
- Вы еще такие юные! - воскликнула миссис Эванс. - Совсем дети. Куда вам спешить?
- К сожалению, мам, - грустно возразила ей Лили, - Нам есть куда спешить. В нашем мире идет война, и…
Она не договорила, резко отвернувшись к окну, но все и так поняли. Да, многие из них сейчас спешили жить, пытаясь вырвать у войны хотя бы чуть-чуть счастья. От этих слов в воздухе повисло какое-то тревожное ощущение и Джеймс мягко притянул к себе Лили, стараясь передать ей чувство уверенности. Он будет защищать свою дорогую девочку до последней капли крови и никому не даст ее обидеть. Похоже, мистер и миссис Эванс каким-то образом это поняли и, с улыбкой переглянувшись, сдались.
Позже Лили рассказывала об этом великом событии Алисе.
- Представь, Лиса, у него руки дрожали, когда он надевал мне кольцо! У задиры Поттера, ничего не боящегося и никогда не отступающего, дрожали руки! У меня сложилось ощущение, что скажи я «нет», он бы этого не пережил.
- А сколько лет я твердила, что Джеймс тебя любит, - улыбнулась Алиса, которая и сама только что сообщила подруге о том, что осенью выходит замуж за Фрэнка.
Лили вздохнула.
- И почему я так долго не желала замечать очевидного? Сама себе удивляюсь, - и тут же она весело добавила. - Но я постараюсь наверстать упущенное.
Лили хотелось петь и кричать от счастья. Когда она только начала встречаться с Джеймсом, некоторое время она еще боялась, что теперь, добившись своего, он быстро к ней охладеет. Постепенно этот страх исчез, но в глубине души все-таки оставалось опасение, что их отношения для него не есть что-то серьезное. И вот он сказал, что хочет видеть ее своей женой, хочет всю жизнь провести рядом с ней. И это едва они успели закончить школу! Лили подумала, что она совершенно не разбирается в людях. Как можно было в течение шести лет так ошибаться в Джеймсе?
* * *
Первого сентября Сириус отправился на вокзал Кингс-Кросс проводить Марлин. Он быстро обнаружил ее рядом с поездом в обществе родителей и брата. Девушка разговаривала с ними и при этом вертела головой, словно пыталась кого-то высмотреть в шумной толпе.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "История Мародеров"
Книги похожие на "История Мародеров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " cygne - История Мародеров"
Отзывы читателей о книге "История Мародеров", комментарии и мнения людей о произведении.