» » » cygne - История Мародеров


Авторские права

cygne - История Мародеров

Здесь можно скачать бесплатно " cygne - История Мародеров" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
История Мародеров
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "История Мародеров"

Описание и краткое содержание "История Мародеров" читать бесплатно онлайн.








- Ну, надо же, как у нас все синхронно! - весело воскликнула Алиса. - Замуж вышли почти одновременно. Ребенка родим в одном и том же месяце…

- Да, забавно, - согласилась Лили и подумала, как жаль, что ее родители не дожили до появления внука. Они так этого хотели!

- Эй, подруга, не кисни! - Алиса как всегда почувствовала перемену в ее настроении. - Тебе теперь нельзя грустить.

Лили благодарно ей улыбнулась. Без поддержки друзей, их постоянной заботы и внимания все эти два месяца, Лили, наверное, не смогла бы так быстро справиться с горем и начать жить дальше.

- А ты уже сказала Фрэнку? - спросила она.

Алиса помотала головой.

- И я нет. Хочу сегодня вечером сообщить.

- О! Я тогда тоже сегодня вечером, а потом поделимся впечатлениями: как они воспримут.

Подруги заговорщицки улыбнулись друг другу.

Глава 47

Вечером Лили организовала ужин при свечах, и Джеймс заинтересованно наблюдал за ее приготовлениями, но пока ничего не спрашивал. Она тихонько напевала, накрывая на стол, и весело поглядывала на мужа. Интересно, когда любопытство победит, и он начнет выяснять, с чего вдруг такая торжественность?

Настроение было просто чудесное. Хотя Лили немного волновалась, как Джим воспримет новость, но главной эмоцией был сияющий восторг, переполнявший ее и рвущийся наружу. Было так удивительно осознавать, что внутри тебя зародилась новая жизнь, что там уже начал расти маленький человечек. И это было самым необыкновенным чудом, с которым ничто не могло сравниться.

- У нас какая-то годовщина, а я забыл? - спросил Джеймс, когда они сели за стол.

Полумрак, озаряемый лишь светом двух свечей, создавал ощущение сказки и праздника одновременно.

- Нет, - Лили покачала головой, загадочно улыбнувшись.

- Тогда в честь чего вся эта романтика?

- В честь очень важного события, - объявила Лили, наливая Джеймсу красного вина, а себе сока.

Тот проследил за ее манипуляциями, удивленно приподняв бровь.

- А себе почему не наливаешь? - поинтересовался он.

- А мне теперь нельзя алкоголь… - многозначительным тоном произнесла Лили.

На лице Джеймса быстро сменялся калейдоскоп эмоций: недоумение, удивление, недоверие, понимание и, наконец, ужас и восторг одновременно.

- Ты хочешь сказать…

- У нас будет ребенок.

Несколько мгновений он разглядывал ее, словно впервые увидел, а потом вдруг вскочил и, схватив в охапку, принялся кружить ее по комнате. Лили счастливо рассмеялась, обняв его за шею. Примерно такой реакции она и ожидала.

Джеймс замер, не выпуская ее из объятий и глядя на нее совершенно обалдевшим счастливым взглядом.

- Я стану отцом… - выдохнул он. - Поверить не могу, у нас будет сын!

- С чего вы взяли, мистер Поттер, что это мальчик? - с притворной суровостью спросила Лили, едва сдерживая улыбку. - А вдруг - девочка?

- Не-ет, миссис Поттер, - Джеймс весело мотнул головой. - Я точно знаю, что мальчик.

- Спорим?

- Спорим!

В глазах его заплясали знакомые веселые огоньки и Лили, насмешливо улыбнувшись, взлохматила его шевелюру и поцеловала, тут же забыв обо всем на свете, словно в мире остались только они вдвоем… точнее втроем.

Лили окончательно отстранили от участия в сражениях, да она собственно и не возражала. Впрочем, и другой работой в Ордене она была не слишком загружена - Джеймс заявил, что ей надо беречь себя и больше отдыхать, так что никаких ночных бдений и вызовов. И Лили теперь большую часть времени проводила дома, лишь изредка наведываясь в штаб Ордена. На курсах целителей, опять же по настоянию Джеймса, Лили перевелась на экстерна, чтобы пореже покидать дом. И все бы хорошо, но теперь ее еще больше терзал страх за Джеймса. Он нередко возвращался домой поздно ночью и Лили ждала его, порой засыпая прямо в кресле. Хоть он и ругался, и говорил, чтобы она шла спать, не дожидаясь его, но Лили просто не могла спокойно отдыхать, когда он где-то рискует жизнью. Она до жути боялась, что с очередного вызова он вернется искалеченный. Или не вернется вовсе.

Зато они чаще стали видеться с Алисой, которую тоже отстранили от активной деятельности в Ордене, и которая тоже беспокоилась за мужа. Так что подруги служили друг другу утешением и опорой. Как обещали, они поделились тем, как их мужья восприняли новость о своем отцовстве. Алиса была вполне довольна произведенным впечатлением - Фрэнк сначала не мог поверить, а когда поверил, очень обрадовался. Правда, он отреагировал не так бурно, как Джеймс, ну так Фрэнк и всегда отличался гораздо более спокойным характером.

Сидя дома, чтобы заняться чем-то полезным, Лили обустроила себе небольшую лабораторию в одной из комнат первого этажа, и варила лекарственные зелья. В особенности заживляющие, в которых постоянно была необходимость.

Впрочем, днем у Лили не было возможность заскучать, поскольку к ней постоянно забегали друзья, кто в этот момент был свободен. Она сильно подозревала, что Джеймс просил их приглядеть за ней, в его отсутствие, чтобы быть уверенным, что с ней все в порядке.

Чтобы развеять свою и их тревогу, Лили постоянно придумывала какие-нибудь нейтральные разговоры, чаще всего о школьных временах. Однажды, когда компанию ей составлял Ремус, она спросила:

- Я давно задаюсь вопросом, каким образом вы четверо, такие разные, умудрились подружиться?

Ремус, просматривавший «Ежедневный пророк», усмехнулся:

- Сам не постигаю.

- Нет, я понимаю - Джеймс и Сириус. Они не сойтись просто не могли…

Эти двое действительно порой казались единым целым. Было время, когда Лили даже ревновала Джеймса к Сириусу. Ей казалось, что друг для него значит больше чем она. Но потом поняла, что Джеймс любит их обоих по-разному, но одинаково сильно, и для каждого из них в его сердце особое место, которое больше никто занять не может.

- А ты знаешь, что их знакомство началось с драки? - неожиданно спросил Ремус, отложив газету.

- Как это? - удивленно хлопнула ресницами Лили.

- Ну, вот так. Едва встретились на вокзале перед первым курсом, и тут же подрались.

Лили ошеломленно покачала головой - представить себе Джеймса и Сириуса дерущимися она была просто не в состоянии. И с любопытством поинтересовалась:

- А из-за чего?

- Кто их знает? - Ремус пожал плечами. - Спроси у них.

И она спросила, когда была очередь Сириуса охранять ее. Он, устроившись на подоконнике, развлекал ее байками из их мародерских похождений, старательно пытаясь при этом скрыть от нее свою обеспокоенность чем-то.

- Сириус, а из-за чего вы с Джеймсом подрались перед первым курсом?

- Откуда ты знаешь? - удивленно округлил тот глаза.

- Рем сказал. Ну, так что?

- Да из-за ерунды, - Сириус улыбнулся воспоминаниям и принялся рассказывать историю их знакомства, - …а потом мы вместе начистили морду какому-то слизеринцу. Вот так и подружились.

Лили только головой покачала - мальчишки! Как можно подружиться, подравшись? А ведь с тех пор они не то, что не дрались больше ни разу, так и никогда не ссорились. Вряд ли вообще на свете существовало что-то или кто-то способное их поссорить.

У Марлин же Лили поинтересовалась:

- Вот ты с ребятами с самого начала дружила. А как ты поняла, что Сириус для тебя уже не просто друг?

Марлин, с любопытством разглядывавшая фотографии на каминной полке, задумалась и несколько минут молчала, сосредоточенно нахмурившись.

- Даже не знаю. Иногда мне кажется, что я влюбилась в него с первого взгляда. А поняла… Наверное, когда другие девчонки начали за ним бегать. Ведь просто шагу невозможно было ступить, чтобы не услышать что-нибудь вроде: «Ах, Сириус! Какой он красивый! А какой он умный!..», - Марлин забавно передразнила тех самых девушек и Лили рассмеялась.

- Бедная! Как тебе, наверное, тяжело было!

- Не говори, - Марлин скривилась. - У меня постоянно возникало желание их заколдовать, чтобы перестали уже пялиться, - и, немного помолчав, уже с сияющей улыбкой добавила. - Но это все ерунда, потому что он меня любит и это самое главное!

Лили кивнула с понимающей улыбкой. Ей тоже казалось, что рядом с пониманием того, что Джеймс ее любит, все остальное просто меркло.

* * *

Рождество друзья встретили в Годриковой лощине.

На улице крупными пушистыми хлопьями падал снег, создавая совершенно сказочную картину. Очень необычно было лететь сквозь этот снегопад на мотоцикле: крупные снежинки неслись навстречу и казалось, будто падаешь в водоворот. А особенно завораживающим был вид медленно кружащихся хлопьев в желтом свете фонарей. Марлин даже замерла от восхищения, не в силах оторваться от чудесного зрелища.

Едва войдя в гостиную, Сириус чуть не наткнулся на громадную напольную вазу совершенно безумной расцветки.

- А это что за кошмар? - удивленно спросил он.

Джеймс хихикнул, а Лили только отмахнулась:

- Да это мне Петунья на Рождество прислала. Видимо, в качестве извинения за скандал, устроенный на похоронах. Поставить ее больше некуда, а выбросить рука не поднимается.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "История Мародеров"

Книги похожие на "История Мародеров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора cygne

cygne - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " cygne - История Мародеров"

Отзывы читателей о книге "История Мародеров", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.