Chirsine (Aleera) - Темные Волшебники. Часть первая. Триада
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Темные Волшебники. Часть первая. Триада"
Описание и краткое содержание "Темные Волшебники. Часть первая. Триада" читать бесплатно онлайн.
- Что-нибудь - это многотонная каменная плита?
- Ага. В общем, чахнуть замок стал. В чем дело, понять никто не может, а сам дом молчит. Хотя, напомню, он интеллектом был ничуть не хуже Хогвартса и хотя бы на уровне эмоций мог «объяснить», что происходит.
- Что-то вы от темы ушли, - заметил Поттер. - Я к чему разговор-то вел: когда ты, Малфой, в один прекрасный день станешь наследником замка, будь добр, доведи ритуал оживления хотя бы до середины, если уж не до логического завершения, а то на этого вашего «интеллектуального инвалида» смотреть больно.
- Интересная мысль, - фыркнул Драко. - Посмотрим, Поттер. Боюсь только, что этот «прекрасный день», как ты выразился, еще не скоро наступит!
- М-да, - усмехнулся Рон. - Что-то странно Лес этот на нас действует, на странные мысли наводит...
- А здесь всегда так, - помолчав, сказал Гарри. - Я ведь не только воздухом подышать или на местный зверинец глянуть сюда прихожу. Здесь действительно некоторые полезные мысли в голову приходят.
- Тогда странно, что сюда учеников «самовразумляться» не пускают!
- Ничего странного: в Лесу все-таки опасно. Вас, например, до сих пор еще не сожрали только из-за того, что вы со мной пришли.
- Так ты же говорил, что Лес, вроде, часть замка. Чего ж нас Хогвартс не защищает?
- Во-первых, здесь есть те представители магической фауны, которым на желания замка начхать. А во-вторых, у самого замка есть резон, чтобы по Лесу никто не шастал.
- Короче, ты нас еще сильнее запутал, - резюмировал Малфой.
Гарольд только отмахнулся, ускорив шаг. Друзья поспешили сделать то же самое. Остаться в Запретном Лесу без провожатого, даже такого, как Поттер, им не хотелось. Однако им вслед раздалось чье-то недовольное карканье.
- О, поттеровские питомцы тоже решили выйти на прогулку! - развеселился Малфой.
На мальчиков спикировал кейнерил, держащий в когтях шипящего во все свои змеиные глотки руноследа.
- Обиделись, что я их с собой не взял, - прокомментировал брюнет. - Я же обычно, как в лес собираюсь, их с собой гулять беру.
Шинзор, тем временем, выскользнул из неплотно сомкнутых когтей магического ворона и с мягким, почти неслышным звуком, шлепнулся на землю, заспешив к хозяину. На этот раз он решил обвиться вокруг левой руки юного волшебника, но головы все-таки устроил на плече Поттера. Все это время рунослед не переставал шипеть. А лицо Гарольда постепенно мрачнело.
- Что случилось? - встревожился Рональд.
- Ничего, идем дальше, - мальчик отмахнулся.
Они продолжили свой путь по Лесу.
- Все равно странно, - пробормотал, наконец, рыжий.
- И что же?
- Да мы сами! Вот посудите: мы в темной магии разбираемся, всякими особыми силами и способностями владеем, по лесам шастаем, трехголовых псин укрощаем. У Гарри вообще какой-то несусветный зверинец обитает, и он еще серпентарий скупить хочет. Мы с Малфоем оба прямо особо гениальные уникумы, но все мы в учебе ничуть не лучше других. Ну, не смешно ли?
- Вот такой вот парадокс, - фыркнул Малфой-младший. - Хотя, знаешь, я бы больше удивился, если бы у нас абсолютно все получалось бы. Тогда точно надо было бы бить тревогу. А так мы хоть чуть-чуть на нормальных похожи.
- Что-то вас в философию понесло, - критически оглядывая друзей, покачал головой Гарри.
- Так ведь обстановка вполне располагает, - пожал плечами Драко. - Нам по твоему замечательному Лесу долго еще идти?
- Не очень, в принципе... где-то около получаса. Но можно еще немного побродить…
- Нет! Не надо. Бродить тут без нас будешь!
- Ладно, как хотите… просто тут много всяких интересных и редких растений: я их показать вам хотел…
У Рональда загорелись глаза. Ракшас, которому надоело кружить над мальчиками, с протяжным карканьем унесся куда-то вглубь леса.
- И Рыжика нашел, чем подкупить, - покачал головой Малфой. - Я так понимаю, двое против одного?
- Если ты не хочешь, Драко, то тебя никто не заставляет.
- Ага, вы сами куда-нибудь сбежите, а меня здесь оставите!
- Что-то я за тобой раньше подобной истеричности не замечал.
Блондин внезапно остановился, будто налетев на невидимую преграду.
- Ничего не понимаю, - произнес он. - Поттер, в этом твоем Запретном Лесу творится что-то крайне мерзопакостное, а я это чувствую.
- И закатываешь нам тут истерики? - съехидничал Рон.
- Я серьезно.
- Если здесь что-то происходит, то мы об этом скоро узнаем, - пожал плечами Гарольд. - А пока предлагаю сделать привал. Я с собой бутерброды и чай прихватил…
- Вот он, стандартный прогулочный набор Гарри Поттера: чай и бутерброды.
- Радуйтесь, что хоть что-то есть.
Мальчики, уютно устроившись между корнями деревьев, уплетали свой сегодняшний обед, благо, количество бутербродов оказалось вполне достаточным для троих голодных ребят.
- Запасливый ты, Поттер, предусмотрительный, - пробормотал разомлевший Драко.
- Спать здесь не рекомендую, - предупредил на это брюнет. - Можем только посидеть немного.
После импровизированного привала, растянувшегося где-то на час, слизеринцы, наконец отдохнув, двинулись в путь.
- Слушай, объясни по-человечески, зачем все-таки ты нас сюда повел? - поинтересовался Рональд.
- Ну, во-первых, лес показать, - начал перечислять Гарри. - Тут побывать действительно стоит, чего бы там Дамблдор с остальными учителями не говорили. Во-вторых, тут есть одна очень интересная вещь, которая и является главным сегодняшним сюрпризом. В-третьих, я еще хочу вас кое с кем познакомить…
И он с утроенной скоростью двинулся в самую чащу леса. Чтобы успеть за другом, двум слизеринцам приходилось проявлять воистину акробатические таланты, перелезая через очередной, не в меру разросшийся корень дерева или взбираясь на склон «миниатюрного» оврага. Вскоре они даже вошли во вкус, с удовольствием следуя по этой полосе препятствий за ушедшим далеко вперед Гарри Поттером.
- Теперь понятно, почему он тут регулярно шатается, - пробормотал Драко Малфой, запнувшись об корень и не скатившийся вниз только благодаря успевшему его вовремя подхватить Рону. - Постоянно внимание надо концентрировать только на том, как бы не скатиться, а всем остальным проблемам можно только ручкой помахать!
- Эй, вы там уснули что ли? - впереди мелькнуло бледное лицо Гарольда.
- Да, уже десятый сон видим, - раздраженно буркнул Рон, который в порыве вдохновения сам чуть не упал. - Поттер, уйми ты своих лесных друзей: пусть они свои корни подберут. Идти же невозможно!
- Ну, знаешь, общение с деревьями не по моей части! - весело фыркнул брюнет, опять скрывшись между стволами деревьев под шипение своей змеюки.
- Придем на ужин - съем все, что на столе будет, - бубнил Драко, аккуратно обходя очередное «произведение кустарного искусства».
- Ты уверен? Я если я туда учебник трансфигурации положу? - Рон, похоже, хоть чем-то пытался развеселить друга.
- Тогда сам будешь МакГонаглл объяснять, почему материал не выучил! - отрезал Малфой. Споткнувшись об очередной корень и по привычке нелепо взмахнув руками, он со всей силы рухнул вниз. И, если бы падение не прервалось на половине пути, Малфой был бы вынужден недельку-другую ходить с распухшим, словно слива, носом.
- Спасибо, Рон, - произнес Драко, чувствуя, как его удерживают за ворот мантии.
- А чего спасибо-то? - голос рыжего мальчика донесся откуда-то спереди. - Я же вроде… - внезапно он замолк.
- Ладно, все ясно, - стараясь сохранить самообладание, произнес Малфой. - Сэр как-вас-там, который меня держит. Не соблаговолите ли вы еще и помочь мне нормально встать на ноги?
Этот кто-то вполне любезно, за тот же ворот слизеринской мантии, приподнял Драко Малфоя над землей на полфута, и, подержав немного на весу, опустил.
- Большое спасибо, - мысленно готовясь к худшему, мальчик обернулся.
Перед ним стоял молодой кентавр с луком и колчаном, полным стрел, за спиной.
- Пожалуйста, - спокойно ответил кентавр, тряхнув светлыми волосами.
- Э-м-м… видите ли… я тут пришел вместе с одним волшебником… Гарри Поттером, - начал Драко. - Вам это имя ничего не говорит?
- Говорит, - кивнул полуконь. - Сейчас его приведут сюда.
- Мы сделали что-то не то? - Малфой всеми силами пытался выяснить, что происходит.
- Сейчас вам все объяснят.
Сбоку появился еще один кентавр. Он вел за собой Рона Уизли, хотя точнее будет сказать, волочил за шкирку. Уизли ворчал и постоянно потирал ушибленные коленки.
- Я вполне могу обойтись без вашей помощи! - возмущался Рональд.
Гнедой кентавр не обращал на его вопли никакого внимания.
- Интересно, сколько еще их тут? - с неподдельным весельем в голосе спросил он.
- Нас только трое, - полузадушено пискнул Уизли, которого в тот момент особенно сильно «придушили» воротом мантии.
- Ронан, отпусти ребенка, - произнес светловолосый кентавр. - Ты его сейчас задушишь.
- О, извини, - Ронан отпустил мальчика, который с недовольным видом отскочил в сторону, поправляя свою мантию. - Кстати, Флоренц, а где наш часовой бродит?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Темные Волшебники. Часть первая. Триада"
Книги похожие на "Темные Волшебники. Часть первая. Триада" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Chirsine (Aleera) - Темные Волшебники. Часть первая. Триада"
Отзывы читателей о книге "Темные Волшебники. Часть первая. Триада", комментарии и мнения людей о произведении.