ur1ka - Гарольд Дурсль
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Гарольд Дурсль"
Описание и краткое содержание "Гарольд Дурсль" читать бесплатно онлайн.
- А что я знаю!
На четвертом вопле Сайф перепоручил Невилла Гарри, велел не спускать с Блейза глаз и сбежал к приятелям. Драко зафыркал рассерженным ежом и выдал в пространство тираду о тяжести будущих покупок и безответственности некоторых кузенов.
- Да ладно, - Гарри дернул его за нос, - он все лето с нами кис. Пусть с другими пообщается. - Он практически ликовал от восторга. За ними никто не следил. Люциус с утра заперся с приступом мигрени. Драко подозревал, что виной всему какая-то бродившая по парку серая длинноногая цапля. Утром она ворвалась на террасу, опрокинула сервировочный столик и клюнула потянувшегося за письмом Сириуса. В ответ он обозвал ее карой египетской. Что было в письме, Люциус не сказал, но закрылся в комнате и велел не трогать.
Сириус каким-то образом свалился с лестницы и не мог ходить. Он, и правда, подволакивал ногу и мученически кривился, устраиваясь на стуле. Лестрейнджи сопровождать их не могли по совершенно понятным причинам. Мама Блейза уже покинула имение, а Томас доставил их к магазинам и оставил на самих себя. Дела у него были, видите ли. Кошелек с галеонами был доверен Сайфу и немедленно передоверен Гарри. Ощутив себя главным, Гарри совершенно расцвел. Для начала он окинул своих подопечных строгим взглядом и велел Невиллу крепко держать руку Блейза и не отпускать его ни на шаг. Руку Драко он сжал сам.
Они быстро заказали новые комплекты мантий, приобрели все учебники, заглянули в аптеку и застряли посреди улицы. Неподъемные связки книг вкупе с объемными свертками всякой гадости для зелий откровенно мешали наслаждаться свободой передвижений. Уменьшить покупки они не могли, а продавцы не догадались. Вот здесь на них и налетело рыжее семейство. Молли мгновенно перецеловала их всех и, пока Гарри тайком вытирал мокрые щеки, принялась суетливо собирать их поклажу. Незнакомый высокий парень рядом с ней мягко отстранил ее и быстро уменьшил свертки.
- Чарли, - он протянул Гарри широкую ладонь. Жесткие мозоли царапнули сначала руку Гарри, а потом руки всех остальных. - Брат вот этих охламонов. Мама рассказала, что ты сделал для Джинни. Спасибо. Думаю, ей повезло.
Драко подергал носом, но справился с неприязнью и противным скрипучим голосом пригласил всех отдохнуть в кафе и поесть мороженого. В целом они не прогадали. Молли, заявив, что ей совершено некогда, убежала по делам, оставив их одних. Чарли немного молча поулыбался, но когда близнецы попытались подсыпать в мороженое Драко неприятный синий порошок, заговорил. Очень эмоционально. Выделив Фреду и Джорджу по смачной оплеухе, он одним мановением палочки извлек из их карманов все сверточки и кулечки. Немного подумав, отвесил оплеуху и Рону:
- Для профилактики.
За стол бесцеремонно уселся еще один рыжий. Тоже высокий, но более гибкий, чем Чарли, и с густой гривой волос.
- Привет. Чарли, глянь, - он отвел прядь волос от уха, демонстрируя серьгу в виде гигантского изогнутого клыка. - Пристроил твой подарочек. Я Билл, еще один Уизли, - он обворожительно улыбнулся и подмигнул Драко. Малфой немедленно покраснел. Билл сграбастал его руку и крепко пожал ее. - Передай папе, что если требуются особо крутые проклятия на имущество, то профессионала лучше, чем я, не найти.
Драко выдернул руку и фыркнул:
- Можете прислать ваши рекомендации. Папа рассмотрит.
Билл весело расхохотался и взъерошил Драко волосы. Дальше они слушали Чарли и Блейза. Забини даже забыл о горячо любимом мороженом. Он немедленно решил, что тоже станет укротителем драконов и будет носить точно такую же кожаную куртку. На его болтовню внимания уже не обращали. За последние полгода Блейз последовательно хотел стать охотником на редких животных, ветеринаром и расхитителем гробниц. Так что все в норме. К моменту ритуального вылизывания креманок подоспел Сайф. Он швырнул свои свертки под стол, отнял молочный коктейль у Блейза и выпил его одним глотком.
- Фу-ух. Атака рыжих? Привет Уизли, о Турнире вы знаете.
Близнецы и Рон синхронно расплылись в улыбках.
- Мы? Из первых рук!
- И сразу из нескольких.
- Ведь у нас есть Чарли, - драконолог привстал и чопорно раскланялся в разные стороны.
- Есть Билл, - красавчик с серьгой помахал рукой в торжественном приветствии.
- И, главное, наш всеми обожаемый Перси.
- Да нет, братец Фордж, не Перси, а его светлость старший секретарь младшего помощника… и так далее министра сам многоуважаемый Персиваль Уизли.
- О, да-а, братец Дред. И вот они все в один голос твердят, что нам предстоит грандиозное зрелище.
Билл достал кошелек и поманил официанта. Гарри вытащил из кармана свой, но Билл придержал его руку:
- Ни в коем случае. Я пока в состоянии оплатить угощение для друзей брата. Тем более что один из них - всенародный герой, второй - сын потенциального заказчика, а остальные - просто классные парни. До встречи в школе. А не принять ли нам чего-нибудь покрепче мороженого, Чарли?
Едва они ушли, в кафе вошел Томас. Мороженого он есть не стал. Он собрал вещи Сайфа, поинтересовался, где покупки остальных, и велел хвататься за портключ. В имении их встретил по-прежнему хромающий Сириус и веселые отцы Сайфа. Люциус все еще отсиживался в кабинете. Тетушка принимала роды у Снежинки - суки крупа с белым пятном во лбу. Всегда тихий и вежливый Томас рявкнул на Блэка, чтобы он кончал давить на жалость и мигом слетал вытащить еще одного умирающего лебедя из кабинета.
- У нас проблемы, - коротко пояснил он свою горячность.
Мистер Малфой пришел почти немедленно. Слишком больным он не выглядел, но в руке предусмотрительно сжимал пузырек с зельем.
- Что случилось, Томас?
- Я был в Министерстве. Поговорил с парой-тройкой приятелей, и вот что выяснил. Сегодня ночью был убит Грюм.
Гарри понятия не имел, кто такой этот Грюм, но тут же уселся на диван с твердым решением не сдвинуться с места, пока не выяснит. Остальные немедленно последовали его примеру. Взрослые кто такой Грюм знали, потому что Люциус удивленно поднял брови и тут же застонал от боли. После глотка зелья он осторожно опустился в кресло. Сириус громко и выразительно выматерился и тут же получил оплеуху от Рудольфа.
- Тоже мне, моралист выискался, - буркнул Сириус и потер затылок. - Кто же его?
- Неизвестно, но судя по остаточному магическому фону, он просто так им не дался. Битва была знатная. Но не в этом дело. У него в доме найден пузырек с обороткой. Мой приятель утверждает, что зелье такой чистоты могло выйти только из одних опытных ручек. Кто-нибудь нуждается в полном имени владельца этих шаловливых лапок?
Нуждался Гарри и очень сильно, но переспрашивать не стал. Еще заметят и выгонят. Рабастан позвал домовика и приказал подать виски.
- Помянем старого параноика. Вместе с ним погибла моя мечта. Всегда хотел грохнуть его самостоятельно.
- Не ты один, - проворчал Люциус. - Но помянуть надо. Старый враг порой вернее новых друзей. Значит оборотка от носатого карьериста. Забавно. Добби, дай детворе сливочного пива. Пусть помянут тоже.
Гарри принял бутылку напитка и неловко сделал глоток из горлышка. Жутко хотелось узнать, кем был этот Грюм, которого уважали даже те, кто хотел его убить. Но он благоразумно предпочел отложить вопросы на потом. Тем более что Томас уже отставил стакан и приготовился сказать еще что-то.
- Побывав у одного приятеля, я заглянул и к другому. Оказывается, мои рекомендации все еще в силе, и перед вами новый преподаватель Защиты. В связи с приездом кучи иностранных гостей, в школе требуется набор министерских глаз и ушей. Одним из комплектов назначили меня. Наш многоуважаемый лорд Малфой неплохо потрудился на ниве подрыва доверия к Дамблдору. А смерть Грюма сократила список его креатур на эту должность до нуля. Так что я утвержден практически единогласно.
- Вы наш новый учитель? - Сайф восхищенно вскрикнул и шлепнул Блейза: - Где твой знаменитый танец ликующего павиана?
- Точно, привыкайте называть меня профессором.
В комнату вошел Ремус. Он налил себе виски и махом опрокинул почти полстакана. На памяти Гарри такое было впервые.
- Я убил ее.
- Тонкс? - Рабастан растерялся. Он вытянул руку и дотронулся до Ремуса. - Сейчас?
- Нет в тот момент, когда укусил.
- Мистер Люпин, - Драко подергал обессилено сгорбившегося оборотня за рукав, - но ведь она была жива. Я еще вчера носил ей пирожное. Только она не хотела.
Гарри вскочил с места и кинулся в подвал. Там еще у входа его встретили привычные в последнее время дикие вопли. За последнюю пару недель девушка сильно изменилась. Ее волосы отросли и сбились в неряшливый колтун, а лицо покрылось потеками грязи. Ремус проводил с ней почти все время, уговаривая смириться и обещая поддержку. Так вот, судя по воплям, Тонкс была жива и полна сил. Гарри тут же кинулся наверх, спеша донести новость до остальных. Голос Ремуса был слышен еще в коридоре.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гарольд Дурсль"
Книги похожие на "Гарольд Дурсль" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " ur1ka - Гарольд Дурсль"
Отзывы читателей о книге "Гарольд Дурсль", комментарии и мнения людей о произведении.