famlia - Sing For Me, Cry For Me
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Sing For Me, Cry For Me"
Описание и краткое содержание "Sing For Me, Cry For Me" читать бесплатно онлайн.
- Но ведь пока рядом с нами есть те, кто от всего своего щедрого сердца печётся о наших интересах, мы можем чувствовать себя в полной безопасности, - сказал Гарри, игриво шевеля бровями.
- Поттер, ты издеваешься?
- Ах, так теперь я - Поттер? А я уже так привык быть твоим котёнком, Люциус, - промурлыкал Гарри на ухо мужчине, а затем ещё и слегка прикусил для пущего эффекта. - Во всяком случае, я всего лишь хотел приятно скоротать свободный вечерок, - сказал Гарри, отстраняясь, тем самым оставляя Люциуса беспомощно парить где-то между раем и адом от переполнявших его ощущений. - Просто забыться. У меня выдался сегодня не самый лучший день в жизни. В принципе, у меня, начиная с прошлой пятницы, вообще было мало поводов для радости. И ты, похоже, не испытываешь ни грана раскаяния или вины за это.
- Я сожалею только о том, что причинил тебе столько боли, но больше ни о чём. Я сожалею, что нанесённая мной травма оказалась настолько тяжела, но я не хочу лгать тебе. Я влюблен в каждое мгновение нашей близости, в каждый сорвавшийся с твоих губ вздох, в каждую пролитую тобой слезинку, в каждый вырванный у тебя стон, в каждое рыдание, в каждый крик, в каждую дрожь твоего тела, в каждый миг твоего страдания. Я люблю в тебе каждую частичку, потому что всё в тебе прекрасно. Ты прекрасен. И я люблю всё это. Я люблю тебя. - Гарри застыл в совершеннейшем шоке, пока Люциус снова не прижал его к себе. - А что касается сегодняшнего дня… Да, я в курсе, Драко мне уже обо всем доложил.
- Драко? - Это имя наконец вырвало Гарри из охватившего его немого ступора. - Ты приказал своему сыну шпионить за мной? Не могу в это поверить!
Люциус приподнял бровь:
- Не можешь?
- О, нет, я могу! Но не могу! Он следил за каждым моим шагом? И потом докладывал тебе об этом во всех подробностях? - Гарри яростно затряс головой, словно отвергая даже саму возможность подобного предположения. - Ну, нет худа без добра. Так или иначе, но он теперь от меня отстанет и впредь мне придётся иметь дело только с одним Малфоем. Снова один Малфой для того, чтобы отравлять мне жизнь. А что относительно твоей жены?
- Моя жена - это фактор, который не стоит принимать во внимание. Во всяком случае, к тебе это не имеет ни малейшего отношения.
- Фактор? Ты называешь свою жену - фактор? Кажется, мне срочно нужно присесть.
- Будь моим гостем. Этот диван весь твой. И мой, - усмехнулся Люциус в ответ на слабую улыбку Гарри.
* * *
Гарри устроился рядом с Люциусом. Они провели некоторое время в неловком молчании, пока Гарри его не нарушил:
- Знаете, мистер Малфой, я всё ещё хочу забыться, вернее, мне нужно забыться, даже если это продлится только одну ночь.
- Я знаю, любовь моя, знаю.
- Ты не мог бы обнять меня? Пожалуйста…
Люциус улыбнулся:
- Это в моих силах.
Он держал Гарри в своих руках так, словно тот был самой драгоценной и хрупкой вещью на всей планете. Впрочем, для самого Люциуса так, собственно, и было. В ответ Гарри мягко сказал:
- Ты сказал, что любишь меня, но продолжаешь причинять мне боль. Ты сказал, что должен был сделать это со мной, но не желаешь объяснять мотивы своих поступков. Ты сказал, что я должен сам найти ответы на терзающие меня вопросы, но не хочешь даже намекнуть, где мне их отыскать. Я так напуган и одинок, но от одного твоего присутствия в глубине моего тела разливается тепло, и я чувствую себя абсолютно защищённым. Я думал, что ты холодный и неприступный, но ты можешь быть на удивление нежным и добрым. Это так хорошо - быть в твоих руках. Я чувствую себя так, словно я одновременно предаю что-то очень важное для меня, и при этом сберегаю что-то не менее значимое. Ты заставляешь меня испытывать огромный спектр разнообразных эмоций, которые, казалось бы, ничто не может объединить вместе, и всё, что ты на это можешь сказать: «Я знаю, любовь моя». Я понимаю, что не должен испытывать к тебе ничего подобного. Я прекрасно осознаю, что завтра буду сожалеть об этом, но сегодня я хочу просто притвориться, что это «завтра» никогда не наступит. Это будет сон, всего лишь сон.
Люциус поцеловал Гарри в лохматую макушку, тем самым заставив его захихикать:
- Чудесно звучит.
Гарри вжался лицом в шею Люциусу, безмолвные слезы покатились по его щекам, и Гарри запел, заставляя сердце Люциуса кровоточить, словно его пронзили одновременно тысячами мечей:
And in your eyes I see ribbons of color
I see us inside of each other
I feel my unconscious merge with yours
And I hear a voice say,
«What's mine is yours»
I'm falling into you
This dream could come true
And it feels so good falling into you
I was afraid to let you in here
Now I have learned love can't be made in fear
The walls begin to tumble down
And I can't even see the ground
I'm falling into you
This dream could come true
And it feels so good falling into you
Falling like a leaf, falling like a star
Finding a belief, falling where you are
Catch me, don't let me drop!
Love me, don't ever stop!
So close your eyes and let me kiss you
And while you sleep I will miss you
I'm falling into you
This dream could come true
And it feels so good falling into you
Falling like a leaf, falling like a star
Finding a belief, falling where you are
Falling into you
Falling into you
Falling into you*
* Celine Dion - Falling Into You
В твоих глазах я вижу многоцветье фейерверков
Я вижу нас с тобой друг в друге
Я чувствую, как моё подсознание сливается с твоим
И я слышу голос, произносящий:
«Всё моё - твоё»
Я падаю к тебе
Эта мечта может стать явью
И это такое прекрасное чувство - падать к тебе
Я боялся впустить тебя в свою жизнь
Но теперь я узнал, что в любви нет места страху
Стены начинают рушиться
И у меня из-под ног уплывает земля
Я падаю к тебе
Эта мечта может стать явью
И это такое прекрасное чувство - падать к тебе
Падаю, словно лист, падаю, словно звезда
Обретая веру, я падаю туда, где ты ждешь меня
Поймай меня, не позволь мне разбиться!
Люби меня, никогда не прекращай!
Так закрой же свои глаза и позволь мне поцеловать тебя
И пока ты спишь, я буду тосковать по тебе
Я падаю к тебе
Эта мечта может стать явью
И это такое прекрасное чувство - падать к тебе
Падаю, словно лист, падаю, словно звезда
Обретая веру, я падаю туда, где ты ждёшь меня
Падаю к тебе
Падаю к тебе
Падаю к тебе
Люциус приподнял мокрое от слёз лицо Гарри и принялся сцеловывать каждую крохотную слезинку. Они безотрывно вглядывались друг другу в глаза, утопая в этой бездонной бездне.
- Уже поздно, - прошептал Люциус.
Гарри устало улыбнулся.
- Было поздно с самого начала.
Люциус вернул улыбку и жадно припал к его губам, любяще и страстно.
Всё ещё ощущая на нежной коже губ этот неистовый поцелуй, Гарри с громким хлопком приземлился прямо в центре собственной кровати.
- Ты где был?! - яростно прошипели со стороны отдёргивающегося полога.
Глава 12. Для чего существуют друзья
- Рон? Это ты? - тупо спросил Гарри, всё ещё ощущая на своих губах поцелуй Люциуса.
- А кто ещё станет добровольно охранять твой сладкий сон? - раздражённо ответил Рон.
- Что ты делаешь? - удивлённо осведомился Гарри, наблюдая за тем, как Рон забирается к нему на постель и задёргивает за собой плотный занавес полога.
- Я? Вот что /ты/ делаешь, пропадая неизвестно где до самого рассвета, а потом вдруг сваливаясь из ниоткуда, как снег на голову?
- Как ты узнал о том, что я, как ты выразился, «свалился»? - требовательно спросил Гарри, машинально прикасаясь к своему кольцу. «Всё ещё здесь. Возможно, я смогу оставить его себе в память о том, чего хотелось, но что так и не произошло».
- Отлично, давай разберёмся. Я сидел возле изножья твоей кровати, терпеливо дожидаясь твоего возвращения Мерлин знает откуда. Внезапно со стороны твоей постели я услышал глухой звук падения. Я отдёрнул полог и, как ты думаешь, кого я там нашёл? Тебя! Ты сидел посреди кровати и выглядел таким потерянным и несчастным… ну совсем как котёнок, у которого отобрали миску с молоком.
Гарри застонал.
- Огромное спасибо тебе за такую поэтическую метафору, Рон, но со мной ничего особенного не произошло. Я всего лишь устал.
- Неудивительно. Где ты пропадал всю ночь?
- Не имеет значения.
Рон фыркнул:
- Да что ты говоришь.
- Сколько сейчас времени?
- Примерно четыре утра.
- Чётыре?
- Да, - подтвердил Рон, сопроводив свой ответ преувеличенно скорбным вздохом. - Гарри, где ты был?
- Я же уже тебе сказал: это не имеет значения.
- Я думал, что мы с тобой друзья.
- Мы они и есть, Рон, и мы ими останемся, если только тебе хватит сил подождать до утра.
- Уже утро!
- Ты знаешь, что я имел в виду.
Гарри посмотрел на Рона умоляющими глазами человека, у которого просто больше нет сил на дальнейшие пререкания.
- Пожалуйста, Рон…
И Рон понял, что ему придётся уступить, поскольку он не имел никакого права продолжать и дальше мучить своего друга, - и несчастного взгляда, который Гарри адресовал ему, было более чем достаточно, - но всё же он не мог не спросить:
- Что-то случилось?
- С чего ты взял?
Рон указал на лицо Гарри.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " famlia - Sing For Me, Cry For Me"
Отзывы читателей о книге "Sing For Me, Cry For Me", комментарии и мнения людей о произведении.