MarInk - Жизнь в зеленом цвете - 5
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Жизнь в зеленом цвете - 5"
Описание и краткое содержание "Жизнь в зеленом цвете - 5" читать бесплатно онлайн.
- Достаточно редко... - подобрал Гарри подходящее определение. - Да ты и сам знаешь...
- Знаю, - сдержанно и сухо согласился Блейз, и Гарри захотелось дать себе по макушке за неуместный намёк.
Он потянулся с кровати - Блейз немедленно отреагировал:
- Это ещё что за гимнастика?
Гарри не обратил внимания и сделал, что хотел - уцепился за ладонь Блейза и сжал, насколько хватило силы.
- У тебя сегодня день извинений? - криво усмехнулся Блейз.
Почувствовав, что начинает злиться, Гарри скатился с кровати - неуклюже, как мешок с картошкой, но изящество мало его заботило; приподнялся на локте, положил свободную руку на шею Блейза и мягко нажал, приближая лицо Забини к своему. Блейз послушно склонился к Гарри и сам нашёл его губы.
- Я люблю такие извинения, - мягко сказал Блейз, обнимая Гарри двумя минутами позже.
На мягком ковре было так же удобно, как и на кровати, и Гарри не торопился залезать обратно. Свет торшера не резал глаза, тепло от камина было уютным и обволакивающим.
- Это хорошо... - Гарри зевнул. - Потому что на словесные я сейчас не способен... - слова перешли в новый зевок.
Блейз рассмеялся. Гарри прикрыл глаза и обнял Блейза обеими руками; общее прошлое, полное боли, ненависти, обид словно осталось где-то за поворотом в одном из бесконечных коридоров Хогвартса. И захочешь отыскать и вернуть - не получится, не найдёшь, отрезанное не приклеишь, как было.
Жужжание жука, настойчивое, тревожное, навязчивое, раздражало; Гарри пытался заснуть, вдыхая запах одеколона Блейза, тонкий и пряный, но этот чёртов звук... Блейз чертыхнулся вполголоса и вытащил палочку.
- Гарри, ты знаешь какое-нибудь заклинание от насекомых?
- Не-а, - чистосердечно сознался Гарри. - Я их обычно тапками бью... или старыми газетами...
- Маггловский опыт? - подтрунил Блейз. - Тогда перейму-ка я передовые маггловские технологии... Wingardium Leviosa!
- Не помню, чтобы магглы пользовались заклинаниями, - Гарри с любопытством разлепил ресницы.
- Во-первых, так проще, - пояснил Блейз, нацеливаясь поднятым в воздух пуфиком на тревожно заползавшего по стене жука. - Во-вторых, если честно... я не хочу вставать.
Гарри улыбнулся. Блейз прицельно пустил пуфиком по жуку; жук взлетел со стены в последний момент, истерически жужжнув, но не успел - Гарри как игрок в квиддич готов был дать на отсечение что угодно, что пуфик попал в цель.
Пуфик отлетел в сторону Гарри и Блейза; приглушённый звук падения чего-то невыясненного сопровождался громкими ругательствами. Гарри рывком сел, нашаривая палочку, Блейз вскочил на ноги. Рита Скитер, скорчившись на полу у стены, баюкала явно сломанную руку.
- Ну и горазды Вы, мистер Забини, пуфиками кидаться, - мрачно сказала она. - И чем Вам жук помешал, скажите на милость?
- Откуда Вы здесь? - Гарри собрал разъезжающиеся ноги в кучку и тоже встал.
Блейз и Скитер посмотрели на Гарри, как на неизлечимого умственно отсталого.
- Не Вы один здесь анимаг, мистер Поттер, - ухмыльнулась Рита. - Как я вижу, мистер Забини уже догадался...
Блейз словно преобразился за эти короткие секунды, прошедшие с момента падения Скитер; расслабленный, мирный, он напрягся, ноздри хищно раздулись, губы сложились в победную, почти неприятную улыбку.
- Дражайшая мисс Скитер, - протянул Блейз чрезмерно вежливым тоном. - Какая радость, видеть Вас здесь, где Вам быть вовсе не полагается...
- Тогда в чём же радость? - резонно осведомилась Рита, вставая. - Может, я лучше пойду? Вам с мистером Поттером и наедине неплохо...
Гарри торопливо указал палочкой на дверь:
- Meus Locus Arcanus! Боюсь, мисс Скитер, Вам придётся задержаться.
- Задержаться так задержаться, - легко согласилась Рита. - Вы хотели о чём-то со мной поговорить? Или просто любите, когда за вами наблюдают?
Гарри покраснел, а Блейз только усмехнулся.
- Нет. Мисс Скитер, не за этим. Присаживайтесь на пуфик, их здесь достаточно, и поговорим.
Сам Гарри сел на кровать; Блейз рядом, переплетя пальцы правой руки с пальцами Гарри. Рита Скитер устроилась на пуфике и даже ухитрилась закинуть ногу на ногу.
- Я хотел бы обсудить с Вами, мисс Скитер, некоторые из Ваших статей, - вкрадчиво сказал Блейз.
- Вот как? - в нарочито утрированном изумлении вскинула брови Рита. - И какие же именно?
- Те, которые касаются мистера Поттера. Я полагаю, Вы понимаете, какого рода статьи я имею в виду.
- Я человек маленький, - Рита неловко пожала одним плечом. Гарри наложил Ferula на её сломанную руку; Скитер поблагодарила кивком. - Что редакция скажет, то и пишу.
- Я раз пять или шесть замечал подозрительно наглых жуков в прошлом году и в этом, - задумчиво сказал Гарри. - В волосах путались - например, на втором задании Турнира... вокруг летали... а потом появлялись статьи. И почему мне кажется, мисс Скитер, что Ваша редакция понятия не имеет о том, что Вы анимаг?
- Надо думать, у Вас хорошая интуиция, мистер Поттер, - хладнокровно отозвалась Рита.
- Тем не менее, я пожалуй, подойду к тому, ради чего затеял весь этот разговор, - вновь вступил Блейз. - Я знаю наизусть список зарегистрированных анимагов нашего столетия, и Вас там нет.
Рита поморщилась.
- Не верю, мистер Забини, что за молчание Вы хотите денег. В отличие от бедного репортёра, Вы не должны зарабатывать на жизнь, как можете...
- Какие деньги! - Блейз картинно взмахнул рукой. «Ох уж мне эта слизеринская страсть к эффектным сценам...» - Я хочу именно того, мисс Скитер, о чём Вы подумали.
- А где, по-Вашему, я буду брать деньги? - зло спросила Рита. - У меня, в отличие от присутствующих, нет наследства в Гринготтсе...
- А это уже не моя забота, мисс Скитер, - беззаботно ответил Блейз. - На свете есть много других прекрасных профессий. Не обязательно быть репортёром. Кроме того, разве мне требуется навсегда отлучить Вас от пера? Я всего лишь настоятельно прошу Вас отныне и навсегда воздержаться от статей, порочащих Гарри.
Гарри удивлённо распахнул глаза - этого он услышать не ожидал; логически, послушав весь предыдущий разговор, Гарри допускал и такой вариант, но...
- Шантаж, мистер Забини - уголовно наказуемое деяние, - напомнила Скитер.
- Какой шантаж? - очень натурально удивился Блейз. - Никакого шантажа - просто просьба, почти дружеская.
- А если я её не выполню, Вы раззвоните на всю Британию, что я незарегистрированный анимаг, - криво усмехнулась Рита. - Хороши просьбы.
Блейз подарил ей почти ласковую улыбку.
- Какие есть, мисс Скитер. И благодарите Мерлина за то, что мы с Вами не наедине. Быть может, в таком случае Вы согласились бы придержать перо реплик на двадцать раньше.
Гарри зябко передёрнул плечами.
- Воздержусь уже от комментариев... - Скитер как-то обмякла на своём пуфике, растеряла уверенность и кураж.
- И правильно сделаете, - уверил её Блейз.
- А какой репортаж получился бы! - вздохнула Рита. - Запретная любовь в Хогвартсе, умирающие от боли в тёмных закоулках ученики, таинственные портключи...
- Ключевое слово, мисс Скитер - это «бы», - напомнил Блейз.
- Печальней в мире нету слов, чем быть могло, но не сбылось, - ехидно вставил Гарри свои два кната.
- Вам весело, мистер Поттер? - угрюмо покосилась на него Рита.
- Не более, чем было Вам, пока Вы писали, что я псих, маньяк и патологический лгун, - ответствовал Гарри.
- Я не могу дать гарантий, что другие не будут писать о мистере Поттере, - предупредила Скитер, обратившись к Блейзу.
- Такого эксклюзива, как Ваш, им всё равно не написать, - усмехнулся Блейз. - Поэтому беспокойтесь о себе. И учтите: если в печать просочится хоть что-то из информации, которую могли знать только Вы - за исключением, конечно, мистера Поттера - аврорат наведается к Вам в тот же день, и все, кто на этом острове понимает английскую речь, будут знать о Вашей маленькой тайне.
- Можете не сгущать краски, мистер Забини, - буркнула Рита. - Я всё поняла. За моим авторством о мистере Поттере в газетах не появится больше ничего.
- Прекрасно, - Блейз удовлетворённо кивнул. - Я рад, что мы друг друга поняли, мисс Скитер.
- Могу я теперь уйти? - раздражённо поинтересовалась Скитер.
- Гарри, если считаешь нужным, то выпусти мисс Скитер, - Блейз улыбнулся.
Гарри пожал плечами и взмахнул палочкой:
- Finite Incantatem. Можете идти, мисс Скитер.
- Спасибо за разрешение, - зло сказала Рита и вышла, хлопнув дверью.
- Теперь травля уменьшится как минимум раза в два, - Блейз рассеянно взъерошил себе волосы; отблески огня в камине заиграли на бордово-чёрных прядях. - Удачно кинул пуфиком, в самом деле...
- Слушай, ты волосы не красишь? - не удержался Гарри.
- Нет, - Блейз опешил. - А что?
- Просто такой цвет... - смущённо промямлил Гарри. - Такой необычный...
- Тебе нравится? - улыбнулся Блейз.
Если бы кто-то ещё неделю назад сказал Гарри, что между ним и Блейзом Забини будет происходить такой спокойный и дружелюбный разговор с отчётливыми элементами флирта, Гарри поднял бы этого самозваного пророка на смех.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Жизнь в зеленом цвете - 5"
Книги похожие на "Жизнь в зеленом цвете - 5" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " MarInk - Жизнь в зеленом цвете - 5"
Отзывы читателей о книге "Жизнь в зеленом цвете - 5", комментарии и мнения людей о произведении.