MarInk - Жизнь в зеленом цвете - 5
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Жизнь в зеленом цвете - 5"
Описание и краткое содержание "Жизнь в зеленом цвете - 5" читать бесплатно онлайн.
Но не мог же Гарри рассказать сейчас про Эй-Пи и незаурядные пропагандистские способности Ли Джордана. Он ограничился коротким:
- Она мне верит.
Блейз кивнул и продолжил:
- Я уже послал Скитер сову. Она будет в Хогвартсе сегодня же - воспользуется своей анимагической формой. Деться ей некуда, интервью она напишет, раз уж не хочет попасть в Азкабан. Луна переправит его отцу, и в мартовском номере появится статья. Имена Пожирателей Смерти, правда о прошлом июне, правда о нападениях - ты ведь её знаешь? - в общем, вся информация, какую вспомнишь.
- Но ведь уже февраль кончается... наверно, материалы собраны...
- Ты будешь бомбой, - заверил Блейз. - Ради тебя место найдут.
- Ну прочтут... - всё ещё сомневался Гарри. - Но не обязательно ведь поверят! Тем более, что это будет напечатано в «Придире»...
- Не будь пессимистом, - улыбнулся Блейз. - Поверят, конечно же, не все, но хотя бы часть - и это уже будет плюс. А остальные задумаются. Послушай, ты доверяешь мне и близнецам?
- Кому и верить, как не вам троим, - хмыкнул Гарри. - Раз уж к вашей главной общей теме вы относитесь одинаково...
Блейз фыркнул.
- А ты и поддеть можешь, - отметил он. - В общем, через час будь готов к откровенной беседе.
- Через час?!
- А когда ты предлагаешь?
- Где? - обречённо спросил Гарри.
- В одной полезной комнате, разумеется.
- Добрый день, - Гарри сел за строгий письменный стол, предоставленный безотказной Выручай-комнатой.
- Добрый день, Гарри, - отозвалась она. - Добрый день, мистер Забини, - Скитер бросила на Блейза неприязненный взгляд. Очевидно, безработица ей не понравилась.
Близнецы и Луна здесь уже были. Гарри нервно кивнул им.
- Итак, мисс Скитер, я полагаю, Вы уже знаете, зачем Вы здесь.
- Отлично знаю, - пробурчала Рита. «Да уж, близнецы наверняка объяснили ей всё досконально». - И Вы действительно хотите сказать, что я должна работать бесплатно?
- Папа обычно не платит авторам, - прозвучал отрешённый голос Луны. - Они работают с ним потому, что печататься в нашем журнале - большая честь... Ну и, конечно, чтобы увидеть в печати свою фамилию.
Риту перекосило, словно она глотнула «Flamma de stupila». Кстати, о питье... «А можно здесь получить чай?», - подумал Гарри - в горле у него пересохло. Рядом с его рукой возникла чашка - Выручай-комната была чрезвычайно услужлива. «И для Риты, пожалуйста, тоже. Надо же ей подсластить пилюлю...».
- Спасибо, мистер Поттер, - благодарности в интонациях Риты не было ни на грамм.
- Ну что, Гарри, - подал голос Фред. - Готов рассказать людям правду?
- Вполне, - ответил Гарри. Прохладный чай с запахом шалфея и малины успокоил его и упорядочил мысли. - Начинайте, мисс Скитер, - он вопросительно взглянул на журналистку.
* * *
Спустя две недели за завтраком перед Гарри на стол села сова с письмом.
- Что это? - Гарри отвязал конверт и с удивлением уставился на незнакомое имя отправителя.
Ещё три совы опрокинули солонку; ещё семь или восемь раздавили лапами масло и истоптали кашу. Тонкая девичья рука бестрепетно протянулась в самую гущу дерущихся за право первой отдать своё послание сов и выудили оттуда одну, с чем-то цилиндрообразным.
- А вот и твоё интервью, - довольно сказала Луна Лавгуд.
Гарри разорвал коричневую упаковку скрученного в трубку журнала; на обложке красовалась его собственная физиономия с на редкость глупой улыбкой.
- Правда, хорошо вышло? Я попросила папу прислать тебе бесплатный экземпляр, - объяснила Луна, как ни в чём не бывало присаживаясь за слизеринский стол. - Давай я помогу тебе разобрать письма... их так много!
- Утопаешь в корреспонденции? - Фред и Джордж возникли сзади так внезапно, что Гарри вздрогнул. - Помочь?
- Помогите, - согласился он и вскрыл самое первое письмо.
Пожалуй, всех приславших свои мысли по поводу интервью Гарри, можно было разделить на три неравные группы. Самая большая соглашалась с ним и верила ему - должно быть, им уже до чёртиков надоел образ маленького маньяка, старательно пестуемый «Пророком». Эти люди писали: «Как ни прискорбно об этом думать, Тот-Кого-Нельзя-Называть вернулся - Ваш рассказ проясняет все логические неувязки, созданные публикациями «Пророка»...», «Я верю Вам, мистер Поттер...», «Вы мой герой, Гарри! Вы обратили меня в свою веру!». Последний вариант живо напомнил Гарри братьев Криви. Вторая, чуть меньшая по количеству, группа утверждала, что ему пора пройти курс шоковой порчетерапии в Сейнт-Мунго, считала, что он слетел с катушек, и прямо заявляла, что он «ку-ку», раз несёт такое. Самая малочисленная группа состояла из сомневающихся: они изводили вдвое больше пергамента, чем остальные, но к определённому мнению так и не приходили. В общем и целом, результат был куда лучше, чем ожидал Гарри.
- Что здесь происходит? - пропел фальшиво-сладкий девичий голосок Амбридж. - Откуда у Вас столько писем, мистер Поттер?
- Это что, преступление с сегодняшнего дня? - осведомился Фред. - Получать почту?
- Ведите себя прилично, мистер Уизли, иначе мне придётся Вас наказать, - сказала Амбридж. - Итак, мистер Поттер?
- Это письма от людей, которые прочли моё интервью. О том, что случилось в прошлом июне.
- Интервью? Что Вы имеете в виду? - Амбридж заметно встревожилась.
- Репортёр спрашивал меня, а я отвечал - обычно под интервью подразумевают именно это, профессор, - Гарри перебросил Амбридж свой номер «Придиры» - всё равно он знал и так всё то, что было изложено в его интервью. - И я не лгал при этом, представьте себе.
Лицо Амбридж пошло какими-то сиреневыми пятнами. Гарри невольно восхитился таким умением принимать вовсе не свойственную человеку окраску. Может, Амбридж частично метаморф?
- Когда это было?
Гарри замялся.
- В прошлый поход в Хогсмид, - соврал он. Про саму возможность безбоязненно провести журналиста на территорию школы и дать ему подробное интервью Амбридж знать не следовало.
- Больше Вы не пойдёте в Хогсмид, мистер Поттер, - прошипела Амбридж, теряя всю свою притворную ласковость; её короткие пальцы конвульсивно сжались, сминая журнал. - Я ведь учила Вас, что лгать нельзя, но мой урок до Вас не дошёл... Пятьдесят баллов со Слизерина и неделя наказаний. Но не с сегодняшнего дня, а когда я скажу.
Последнее условие было несколько странным, но Гарри только кивнул, сдерживая ухмылку. Наказания наказаниями, а правда всё-таки вылезла наружу.
В обед весь Хогвартс - кабинеты, коридоры, холл, общие гостиные - увесили огромными плакатами:
«УКАЗОМ ГЛАВНОГО ИНСПЕКТОРА ХОГВАРТСА
Любой учащийся, у которого будет найден журнал «Придира», подлежит немедленному исключению из школы.
Данный указ выпущен на основании декрета об образовании за № 27.
Подпись: Долорес Джейн Амбридж, главный инспектор Хогвартса».
Гарри, увидев это в первый раз, долго смеялся; ничего лучше Амбридж выдумать не могла, чтобы принудить всю школу изучить журнал как можно тщательней. Строптивые ученики Хогвартса, успевшие возненавидеть «главного инспектора», маскировали журнал под тетради и учебники - Амбридж, разумеется, не проверяла каждую бумажную вещь в руках студентов. Интервью шёпотом цитировали всюду, и Гарри кожей чувствовал, как прихотливый флюгер общественного мнения поддаётся и начинает со скрипом поворачиваться. Теперь его не так боялись; теперь его не ненавидели - за исключением самых упёртых. Для того, чтобы понять это по любопытному блеску глаз, по сокращению дистанции, по заговорщическим улыбкам, не нужно было даже и быть эмпатом.
Вечером следующего дня на занятии Эй-Пи Гарри был в первый момент даже испуган, когда, стоило ему прикрыть за собой дверь, Джордж провозгласил:
- Вперёд!
И Эй-Пи в полном составе подхватила своего командира на руки. Гарри пару раз взлетел под потолок, едва не задев гладкую каменную поверхность носом, а потом его донесли до подушек и бережно усадили.
- Ты так храбро поступил, Гарри! - восторженно воскликнул Колин Криви.
И было похоже на то, что все остальные разделяют его мнение - Гарри переводил взгляд с одного улыбающегося, сияющего лица на другое и ощущал, что начинает стремительно краснеть.
- Что такого храброго в том, чтобы ответить на несколько вопросов? - смущённо пробормотал он.
- Это смотря какие вопросы! - с горячностью возразил Эрни МакМиллан.
- Тебе верит вся школа! - прибавила Сьюзен Боунс. - У меня есть подруги в Гриффиндоре и Рэйвенкло - они наизусть выучили твоё интервью!
- Они все очень быстро поменяли своё мнение, - резонно заметил Гарри. - Я так думаю, как только «Пророк» напечатает обо мне очередную гадость, они сразу перестанут мне верить.
Члены Эй-Пи дружно замотали головами.
- Нет, Гарри, это по-настоящему! - счастливым голосом объявила Гермиона. - Мы разговаривали с многими... ты всех убедил!
- Благодарите репортёрский талант Риты Скитер, - хмыкнул Гарри. - Она умеет заинтриговать читателя.
Все засмеялись, как будто он очень остроумно пошутил.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Жизнь в зеленом цвете - 5"
Книги похожие на "Жизнь в зеленом цвете - 5" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " MarInk - Жизнь в зеленом цвете - 5"
Отзывы читателей о книге "Жизнь в зеленом цвете - 5", комментарии и мнения людей о произведении.