Klea - На лезвии ножа
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "На лезвии ножа"
Описание и краткое содержание "На лезвии ножа" читать бесплатно онлайн.
- Во-вторых, наш новый учитель ЗОТС опаздывает, а посему, чтобы вы не отстали от программы, всем вам известный профессор Люпин согласился поработать с вами ближайшие пару недель, вплоть до прибытия нового учителя.
На это многие просто не знали, как реагировать. С одной стороны Люпина все помнили, и большинство считало его самым толковым из учителей ЗОТС, но всем было известно, что он оборотень. Чтобы разрушить неловкий момент, Гарри поднялся со своего места и громко приветствовал своего любимого преподавателя. Своим примером он увлек всех остальных и вскоре практически весь зал уже был на ногах. Люпин встал и поклонился, пряча смущенную улыбку.
Когда аплодисменты стихли, Дамблдор поднялся со своего кресла и обратился ко всем присутствующим:
- Я рад, что вы можете понять разницу между другом и врагом. Под любой самой красивой маской может скрываться монстр, тогда как в груди того, кого все считают чудовищем, может биться верное отважное сердце. Помните об этом и умейте защищать свои взгляды. Грядут тяжелые времена, каждому из вас предстоит пойти по своей дороге. Об одном прошу, не давайте никому уговорить вас изменить самому себе, ибо этот выбор определит вашу дальнейшую судьбу. А теперь, время дружеского пира.
По хлопку директора столы наполнились разнообразной снедью. Оголодавшие за время дороги ребята набросились на еду, поглощая всевозможные вкусности. Гарри же всматривался в знакомые лица и, невольно пользуясь своими новоприобретенными способностями, заглядывал в сердца. Как много он узнавал о тех, с кем жил бок о бок пять лет. Дамблдор говорил об армии, Ремус - о друзьях, Снейп - о сторонниках, но как бы они не называли их, речь шла всегда об одном и том же: это всего лишь оружие для достижения поставленной цели. Сердце гриффиндорца все еще не хотело мириться с таким положением дел, но холодная слизеринская голова уже просчитывала возможности использования новой информации. Это раздвоение пугало.
Гарри бросил быстрый взгляд в сторону преподавательского стола. Снейп о чем-то переговаривался с Люпиным, было видно, что этот разговор не доставляет удовольствия им обоим. Дамблдор молча пил тыквенный сок и смотрел на учеников. Поймав взгляд Гарри, он отсалютовал ему бокалом.
Вскоре к удовольствию юноши ужин подошел к концу, и все начали расползаться по своим комнатам. Бросив первокурсников на Гермииону, Рон оттащил Гарри в сторону.
- Как ты, друг?
- Все нормально. Правда, - ответил он на сомневающийся взгляд Рона.
- Мама очень переживала, когда тебя похитили. Она такой скандал закатила Дамблдору, что тот не отпустил тебя к нам.
- Да, это она может, - улыбнулся Гарри, вспоминая темперамент Молли Уизли. - Но не стоило, Дамблдор действительно хотел как лучше. Я сам сплоховал.
- Расскажи, - потребовал любопытный Рон.
- Да нечего рассказывать. Я вышел за пределы дома, и тут меня усыпили, так что большую часть месяца провел как во сне.
Гарри не хотелось напрямую врать друзьям. Он воспользовался тем приемом, которым, как ему казалось, каждый слизеринец обладает с детства: так сформулировать правду, чтобы та выглядела, как ложь, и наоборот.
- Ладно, не хочешь говорить, я понимаю. - Рон сделал именно то, что от него требовалось. - Теперь все будет нормально, я тебя никуда одного не отпущу. Иначе мне если не мама, то Гермиона голову открутит.
- Как у вас с ней? - поинтересовался Гарри. Ни для кого не секрет, что Рон неровно дышал к их старой подруге. Улыбка младшего из братьев Уизли не хуже электрической лампочки осветила коридор.
- Она была у нас пол лета. Мама ее очень любит. С Джинни они просто лучшие подруги. Надо было слышать, как они шепчутся по ночам. Такое ощущение, что ты попал на свадьбу змей.
- Надеюсь, место шафера еще не занято, - сыронизировал Гарри с удовольствием наблюдая, как лицо Рона становится пунцовым. - Ладно, пошли в гостиную, а то Гермиона не даст нам дожить до вашей свадьбы.
Представив, на что способна разгневанная староста Гриффиндора, друзья с хохотом помчались в направлении южной башни.
Глава 7.
Начались мучительные трудовые будни. Еще не отошедшие от летнего раздолья ребята с трудом соглашались грызть гранит наук, но учителя были неумолимы. С первого же дня они загрузили бедных студентов под завязку.
Больше всего досталось «особо отличившимся», которых преподаватели осчастливили своим доверием. Теперь та же Гермиона, помимо своих уроков и обязанностей старосты, совместно с семикурсницей из Хаффлпаффа вела факультатив по Древним Рунам. Многие из будущих выпускников ворчали на это нововведение, ссылаясь на занятость в преддверии серьезных экзаменов. Но понемногу страсти затихли, и через пару недель они сами безропотно занимались с отстающими и даже находили в этом какое-то извращенное удовольствие.
Но хуже всех пришлось Гарри. Его неделя была буквально расписана по минутам. Два раза в неделю занятия с факультативом по ЗОТС, по средам МакГонагалл проверяла успешность усваиваемого им материала, по пятницам - Флитвик. Кроме того, по вторникам и четвергам в расписании значились традиционные встречи со Снейпом, который теперь, помимо окклюменции и кое-каких теоретических уроков по некромагии, занимался с Поттером зельеварением. А были еще и домашние задания по другим предметам.
Рон, который все уши прожужжал квиддичем, был послан далеко и надолго. Потом, правда, Гарри пришлось долго извиняться. Он хотел летать, хотел играть за гриффиндорскую команду, но понимал, что если ничего не изменится в его графике, то у него все равно на это не будет времени. Со своей стороны Гарри взялся потренировать Джинни, чтобы та по-прежнему выступала в качестве ловца. Таким образом, выходные у него так же были заняты.
Гарри мечтал, что с появлением Маховика Времени, он перестанет отбирать драгоценные часы от ночного отдыха. Хотя было в этом всем и кое-что положительное, вместе со значительными успехами по ментальной блокировке усталость давала ему возможность спать без сновидений. Но его огорчало, что у него совсем не находилось времени на своих друзей, а так же для чаепития в компании Ремуса.
Люпин прекрасно справлялся со своими обязанностями и выглядел вполне счастливым, но Гарри видел, что тот переживает приближающуюся разлуку с Хогвартсом. Чем ближе было полнолуние, тем более беспокойным становился оборотень. За неделю до этого события Снейп достал все, что требовалось для аконитового зелья.
- Профессор, это для Люпина? - спросил присутствовавший при этом Гарри.
- Нет, мы собираемся организовать вервольфью вечеринку, чтобы Люпину не было скучно. Да и нам заодно, - послышался резкий ответ. Грозно сверкнули черные глаза, предостерегая от дальнейших вопросов. Но на этот раз коронный взгляд не возымел действия.
- Простите, сэр. Но ведь профессор Люпин собирается уехать, разве не так?
- Тем больше причин позаботится об окружающих, которым не повезет встретиться со злым оборотнем, когда меня не будет рядом, чтобы утихомирить этого волчишку.
- Значит, у нас все же будет новый преподаватель по ЗОТС? - продолжал допытываться Гарри, не реагируя на полную сарказма речь Снейпа.
- Будет, сегодня прислал сову, что приедет как раз перед полнолунием, - устало ответил алхимик, видя, что привычные средства на Поттера не действуют.
У них установилась вполне приемлемая рабочая атмосфера. Снейпу уже не нужно было притворяться перед юным магом, который видел его буквально насквозь. Да и сам Гарри стал куда меньше покупаться на замечания наставника, высказанные его привычным язвительным тоном. Наоборот, ему было спокойно рядом с холодным по своей сути профессором. Тут, в подземельях, Гарри словно отдыхал от суеты и эмоций внешнего мира. Ему не нравилось, во что он превращается, но уже ничего нельзя было поделать. Сила, проявившая себя после некромагического ритуала, исподволь меняла его, делая не хуже или лучше, просто другим. Она, с одной стороны, давала возможность разгадать загадки таких трудных для понимания личностей, как Снейп или Дамблдор, но с другой отгораживала от людей из-за страха причинить им боль.
- О чем задумались, Поттер? - вклинился в его переживания все тот же знакомый голос, который теперь уже приносил не только неприятные ощущения, но и какое-то состояние покоя и правильности.
- Я… - Гарри попытался оформить в слова то, что не давало ему покоя. - Мне пришло в голову, что это неприятно, знать все о людях. И мне точно не нравится их использовать только потому, что знаю, за какие струны дергать.
- Знать о людях все действительно неприятно, - подтвердил Снейп. - Они редко оказываются теми, кем мы их хотим видеть. А использовать… Это смотря с какой целью.
- Цель оправдывает средства? - вспомнил Гарри старую маггловскую пословицу и спросил: - А как насчет человека их применяющего?
- А что с этим бедолагой? - пожал плечами его равнодушный визави. - С ним тоже будет все нормально, если он перестанет искать моральные дилеммы на пустом месте.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "На лезвии ножа"
Книги похожие на "На лезвии ножа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Klea - На лезвии ножа"
Отзывы читателей о книге "На лезвии ножа", комментарии и мнения людей о произведении.