» » » » GrayOwl - Партизаны Подпольной Луны


Авторские права

GrayOwl - Партизаны Подпольной Луны

Здесь можно скачать бесплатно " GrayOwl - Партизаны Подпольной Луны" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эротика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Партизаны Подпольной Луны
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Партизаны Подпольной Луны"

Описание и краткое содержание "Партизаны Подпольной Луны" читать бесплатно онлайн.








- Конечно же, вернёмся мы к постройке сей, но не в день этот. Сегодня мне противен самый вид места сего. Понимаешь ли ты меня? Так испугался я, что потеряю вслед за Квотриусом ещё и тебя, мой нежный юноша, Гарри мой Гарри.

Да, всё ещё невинен ты, несмо… Что с щекою твоею? Кровь так и льёт. Да и порез странен весьма. Соделал я сие в беспамятстве? - испугался профессор.

- Нет, о Северус мой, сей камень, коий так много испугал тебя, это его осколок вонзился в щёку мне.

Прошу, подлечи меня. Не ведаю я Исцеляющих заклинаний.

- Solidus sanguae!

Я остановил тебе кровь. Теперь Evanesco, ну, а теперь Косметические Чары, и не возражай, прошу тебя. Нет у меня желания видеть каждый день жизни в этом времени, покуда вместе мы, напоминание о камне, коий чуть было не унёс жизнь твою. Уж тогда бы сбросился я со скалы сей, дабы не оставаться едину средь иноплеменников, и никоий замок не удержал меня среди живых.

Едино печалует меня - не веришь ты в святых предстателей пред Богом единым, тех, в коих волшебники веруют и на кого уповают, но веришь во христианского Бога. А «По вере вашей будет вам»* , ещё помню я сие из Библии. Значит сие, что Квотриус бродит тенью бесплотной по Аиду, Миру Мёртвых ромейскому и греческому, моей же душе бродить столь же печально по Посмертию магическому, в кое, надеюсь я, Волдеморт не попал, но рассеялся в прах незримый, твоя же душа место обретёт в Раю христианском, но для сего должны мы любить друг друга по-братски лишь, не как любовники, ибо мужеложество суть грех смертный, как уже говорил тебе я.

Лишь за тобою выбор, в кого веровать и как, соответственно выбору сему, вести себя со мною. Святой Арбин, живший около двухсот лет до рождения моего, разрешил однополые браки между мужчинами-магами и женщинами-ведьмами. С тех пор им не отказывают в Венчании.

Но, что это я, о браке заговорил, лишь предупредить желаю я тебя, дабы согласно вере своей, очистился ты от греха, не любя меня, как мужчина мужчину. О душе твоей лишь пекусь я, пойми меня, Гарри мой Гарри. Ведь, хоть и забудешь ты обо всём, что было между нами во времени сём, грех останется на душе твоей.

- Забуду я? Забыть любовь свою первую и единственную? Да как возможно таковое! - горячо вскричал Гарри.

Никогда не забыть мне её, неправильной, изломавшей судьбы наши и Куотриуса убившей. Вот уж, где грех велик!

Простил же Христос грешницу, да и Мария из Магдалы, как слышал я, она даже равноапостольная святая у католиков. А ведь путаною была она, покуда не обратилась в веру Христову. И простил её Господь мой милосердный, хотя грехи её были многими весьма. Ибо любила много.

- Предупредил тебя я, Гарри мой Гарри, теперь знаешь ты всё, что хотел сказать тебе я. Итак, полагаю, что забудем мы оба о любови нашей, и даже о существовании Квотриуса несчастного забуду я. Там, в «своём» времени разойдёмся мы, как в море корабли, исполнен я уверенности в сём.

Ибо искажена была реальность для нас обоих - ты впал в детство пять лет тому почти полных, помолодел я тоже, едва попав сюда, но не сразу догадался я об этом. Сие искажение в «настоящем» нашем мире не должно иметь места. Возвращусь я в свои - подумай лишь только! - сорок четыре года. Тебе же так и останется двадцать два, ибо петля времени для тебя размоталась в момент смерти извечного ворога твоего - Волдеморта проклятого, ещё и братом тебе казавшимся.

Моя же закрутилась, связывая по рукам и ногам меня ещё туже, едва стал я прародителем самому себе. И вовсе нет уверенности у меня, что ждёт меня возвращение. Да, буду я пытаться вернуться изо всех сил, но исказил я линейность времени для себя, а, значит сие, что и законы проистекания магии в случае моём не таковы, как, к примеру, для тебя, о Гарри мой Гарри.

Так что, это я проклят, уж не знаю, за что. Хотя… Знаю, но умолчу о сём.

- О Северус, пора нам идти уже, не то саксы закроют врата селения своего, и придётся нам вновь стучать к дозорному. Лучше бы нам как можно менее привлекать внимания к себе, живя среди народа сего, приютившего нас, по воле чародейской, не истинной, от души идущей.

Гляди, уж солнце садится.

- Да, заговорил я тебя совсем, Гарри мой Гарри. Боюсь лишь одного, что прав я есмь, и дорога назад, сквозь времена, закрыта навсегда для меня. Ты же переместишься безо всяких препятствий и забудешь даже, что остался я здесь доживать век свой длинный, Господином ненужного мне дома, подумай лишь - рабовладельцем будучи. Сколь прискорбна мне мысль сия.

- Нет, - произнёс Снейп решительно, - жить здесь… Без вас обоих будет столь невыносимым для меня, что, скорее, отравлюсь я вскоре после того, как покинешь ты меня, Гарри мой Гарри.

Они успели к самому времени закрытия ворот, просто аппарировав неподалёку от них, так, чтобы их внезапное появление не застало стражника врасплох. Северус нёс в согнутой в локте руке печальную ношу.

Войдя в дом, где их поджидал изрядно заспанный Куильнэ, Северус обратился к пареньку на его языке:

- Теперь у тебя только два пальца раз благородных хозяев. Один из нас погиб сегодняшней ночью. Так что не удивляйся, что самого похожего на тебя благородного хозяина ты больше никогда не увидишь. Мы устроили ему правильные похороны, как воину Истинных Людей, и дух его не потревожит никого из нас. Не бойся.

- Ох, горе-то какое! А уж я думал сегодня, куда Куотриссах запропастился, ждал даже его. Вон, рыбу для него сготовил. Из Озера самого священного. Ан вот оно какое дело. Жаль мне его, Северуссах, должно быть, добрым и смелым был он воином.

- Правду говоришь, Куильнэ, истинную правду. Есть мы сегодня не будем, стели кровать, да можешь сегодня примоститься с краешка.

- О, благодарствую, благородный хозяин Северуссах, а Гаролусах не будет против?

- Не будет, Куильнэ. И растопи воды на плите, ведро целое, помыться нам надо после всесожжения. Поторопись же.

* * *

* Евангелие от Матфея, 9:29.

Глава 80.

Раб выполнил работу быстро, и Гарри разделся, едва тот пошёл в спальню и прикрыл за собою дверь. Гарри не прикрывался перед Северусом, и тот понял это, как знак выбора Гарри - быть с Северусом, как с братом. Северус тоже разделся и складывал одежду на лавке, как вдруг к его боку прижалось горячее, дрожащее от собственной смелости, уже не девственное, а обласканное им, Севом, тело Поттера.

… Они ограничивались лишь поцелуями - допустить большее в этот день было бы кощунством по отношению к ушедшему из жизни мага, одному из них, да не простого, а стихийного волшебника. Но поцелуи Гарри были исполнены желания хоть как-то притупить боль любимого из-за расколовшейся и уничтоженной половинки его сердца. Поттер понимал, что для того, чтобы занять пустующее время в разделённом надвое сердце Северуса, ему потребуется много усилий. Но он был уверен в своём успехе.

На чём строилась его уверенность? На простой, присущей только Северусу любвеобильности, о которой Поттер уже знал. Значит, время и он, Гарри, вскоре вместе залечат сердечную потерю Северуса. Тому поможет и сама природа любимого: страстная, упорная, требующая своей доли любви. А с кого же её теперь требовать, как не с Гарри? Куотриуса, составлявшего прекрасный дуэт с Северусом, больше нет, значит, остаётся только Гарри.

Лишь раз за время мытья вперемежку с терпкими, сладчайшими, отчаянными поцелуями Северуса, искавшего утешения и забвения в горьких прикосновениях Гарри к своим губам и находящего хоть какую-то отдушину переполняющей его скорби, они хотя бы немного поговорили:

- Может, всё же свести шрамы с тела твоего прекрасного, о Гарри мой Гарри, дабы стал ты прекраснее ещё?

- О, нет, Северус, любовь моя, прошу тебя, не нужно. Сие на память мне о времени этом. На память вечную, дабы не случилось так, что забуду я вдруг всё, что было здесь, нашу любовь, Куотриуса погубившую. Дабы не расстаться с тобою во времени «нашем». Дабы вспомнить всё, едва лишь взглянув на тело своё.

- Ибо менее всего хотел бы я расстаться с тобою, будь тебе хоть сто лет или даже больше, - горько пошутил Гарри.

И Северус улыбнулся. Впервые со времени обнаружения останков Квотриуса, да, так скоро. Но улыбнулся он, скорее, наивности «юноши нежного», молодого Гарри, хотя Квотриусу едва лишь исполнилось двадцать два в мартиусе, и стал он ровесником Гарри. Стал, да ненадолго.

При мысли об убившем себя Квотриусе, а в его намерении умереть не было никакого сомнения, просто он встал под шатающийся валун, не закреплённый ещё цементом, который в «этом» времени изобрёл именно Квотриус, на глаза Снейпа вновь навернулись слёзы. Но он шумно вдохнул и выдохнул несколько раз подряд, успокаивая себя сам.

Лишь после позволил он Гарри выпить выступившие слезинки, удивляясь про себя той же нежности, каковой обладал, казалось, не один Квотриус на всём белом свете, во всех временах, нежности, с которой Гарри его Гарри поцеловал его закрытые глаза, предоставленные для изысканной ласки век. Сам Северус с Квотриусом любил эту ласку едва лишь немного менее, нежели остальные, много более страстные, но не такие… проникновенные, доверительные. И Гарри его Гарри понял, прочувствовал, не зная по себе, каково это, когда тебя целуют в веки, что нужно лобзание, именно в это, такое необычное место.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Партизаны Подпольной Луны"

Книги похожие на "Партизаны Подпольной Луны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора GrayOwl

GrayOwl - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " GrayOwl - Партизаны Подпольной Луны"

Отзывы читателей о книге "Партизаны Подпольной Луны", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.