Катри Клинг - Предсказание
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Предсказание"
Описание и краткое содержание "Предсказание" читать бесплатно онлайн.
* * *
Малфой скептическим взглядом окинул стол Гарри.
- Ну и бардак, Поттер. Не боишься, что всё это рухнет тебе на голову?
- Как-нибудь переживу, - отозвался Гарри, без особого восторга просматривая пергамент, который принёс слизеринец.
- Всё, что ты должен сказать, Эверетт написал. Я не имею в виду, что ты обязан учить наизусть, но я советую тебе придерживаться текста.
Гарри просмотрел записи.
- Ты уверен, что мне надо это делать?
- Мерлин, как же с тобой трудно! Я уверен. И хочу, чтобы ты тоже был уверен. Ты должен мне помочь. Думаешь, так легко сделать положительного героя для первой полосы газеты?
- Боюсь, твои старания ни к чему не приведут, если по школе поползут слухи, что мы с тобой встречаемся.
- Ты о чём? - с подозрением спросил Драко.
Гарри в нескольких словах пересказал разговор с Деннисом.
Как и ожидал гриффиндорец, лицо Малфоя приняло выражение великолепного презрения.
- Он может сплетничать сколько угодно. Что стоит его слово против моего?
- Немного, - признал Гарри.
- Одно дело говорить гадости в приватной беседе, другое дело публично оклеветать члена Совета попечителей, - Драко насмешливо скривил губы. - С осени произошло много перемен. Я больше не сын преступника. Я уважаемый человек с солидным капиталом. А магическому сообществу чертовски нужны мои деньги. Ну, как ты думаешь, кто важнее для Министерства - я или нечистокровный сын какого-то молочника?
Хотя Гарри было тяжело признавать это, но пришлось согласиться с Малфоем.
- И потом, если помнишь, Поттер, все знают, что я женюсь на Панси. Так что Криви может болтать сколько угодно. Едва ли он найдёт много единомышленников.
- Кстати о единомышленниках, - Гарри обеспокоенно смотрел на слизеринца. - Неужели среди тех, кто мне пишет, нет людей, которые выражали бы протест?
- Есть, конечно, но в процентном соотношении к остальным это примерно как чешуя дракона по отношению к самому дракону. Не беспокойся, всеми неуверенными я займусь на каникулах. На этот счёт у меня припасена тяжёлая артиллерия. Всё получится, вот увидишь. Войне конец, Поттер! Неужели ты до сих пор не понял? - Малфой улыбнулся, и его светлые глаза азартно заискрились. - Теперь всё будет по-другому.
- Можно тебе только позавидовать, - искренне сказал Гарри. - Я вот никак не могу поверить в то, что у меня хоть что-нибудь получится.
- Мне не нравится твой минорный настрой, - недовольно заметил Драко. - Послушай, домовые эльфы тут вообще убирают?
- Конечно убирают. Но домовые эльфы в Хогвартсе никогда не трогают письменные принадлежности и тетради, ты ведь знаешь, им запрещено. Я просто искал свои домашние работы по трансфигурации. Надо было срочно сдать МакГонагалл. А ты что, собрался фотографировать мою комнату для «Прорицательской»?
- Нет, но если соберусь, то лучше тебе сфотографироваться в моей, - Драко поправил покосившуюся башню из пергаментных свитков. - Чёрт.
- Да ладно, пусть падает, я потом всё соберу, - махнул рукой Гарри, читая заготовленные Кромвелем ответы для интервью.
Свитки с шорохом посыпались на пол.
- Мерлин, - вздохнул Драко. - Поттер, ты намерен с этим что-нибудь делать?
- Намерен, - пробормотал Гарри, наклоняясь за исписанными листками. - Я не виноват, что скопилось столько бумаг. Их некуда класть.
- Ну, хочешь, я закажу тебе большой книжный шкаф?
Они начали подбирать свитки и складывать их на стол.
- Святое небо, у тебя тут даже прошлогодние тесты, - Малфой ухмыльнулся. - Не слишком хорошие результаты. Зачем они тебе? Решил сохранить для истории?
- Пригодятся, - Гарри отобрал у него тесты и сунул их под горку пергамента.
- С ума сойти. Только попробуй пожаловаться на свою несчастную жизнь, Поттер. Сам Драко Малфой подбирает твой хлам!
- Да ты должен считать это за честь! - пошутил Гарри.
Малфой бросил в него астрономической картой.
Гарри немедленно отправил карту обратно. Но схватке не суждено было разгореться. Драко что-то заметил среди бумаг и протянул руку за пергаментом.
- Что это?
- Где? - Гарри посмотрел на него и перевёл взгляд на то, за чем тянулся Малфой.
Нет. Только не… Откуда здесь?..
Гарри помнил об этой бумаге только одно: он забрал её из комнаты Люциуса Малфоя. Как она попала сюда? Может быть, он случайно сунул её в папку с домашним заданием? Или… Не имеет значения. Теперь её читал Драко Малфой. А Гарри неподвижно стоял рядом и смотрел, как он читает. И не представлял, что ему делать.
Белый, как мел, Малфой, медленно опустил руку с пергаментом и перевёл потемневшие глаза на Гарри.
- Откуда это у тебя? - тихо спросил Драко.
Гарри с трудом разлепил губы.
- Я… Я не знал, что…
- Где ты это взял? - спросил Малфой чуть громче.
- В доме у Снэйпа.
Драко кивнул. Он медленно поднялся с колен. А Гарри по-прежнему боялся шевельнуться.
- Не могу понять, когда написано… Незадолго до его смерти? - Малфой повертел в руках пергамент. - Даты нет… Как он к тебе попал?
- Совершенно случайно. И я не имел понятия, что привёз это с собой, - признался Гарри. - Иначе тут же отдал бы тебе. Хотя… Нет. Надо было сразу его сжечь.
- Ты внимательно прочитал? - спросил Драко.
Гарри смутился. Содержание безумных записок Люциуса до сих пор не укладывалось у него в голове. Если он думал так на самом деле, а не тронулся умом под действием зелья, то, наверное, для всех было бы спокойнее, чтобы похороны Малфоя-старшего оказались настоящими.
- Я прочитал, - с усилием ответил Гарри.
- И что скажешь?
- Прости. Я считаю, что не имею права говорить об этом, - пробормотал Гарри.
- Достойный ответ, Поттер, - тихо проговорил слизеринец. - Ты чертовски прав. Никто не имеет права. Это только моё дело. Моё и его. И остальных оно не касается.
Гарри неуверенно кивнул. Он понимал, что сейчас Драко в шоке, и неизвестно, какой будет его реакция, когда он начнёт приходить в себя.
- Считаешь, что это ужасно?
- Я… Я не знаю, - Гарри было стыдно и хотелось провалиться сквозь землю. Он клял себя за то, что не удосужился навести порядок на столе, и что за каким-то дьяволом вломился в комнату Люциуса и нашёл эти записи.
- Не знаешь? Думаешь, он сошёл с ума?
- Я не знаю, - повторил Гарри, глядя в пол.
Драко взял гриффиндорца за подбородок и резко поднял Гаррину голову вверх, заставляя его смотреть на себя.
- Он за всю мою жизнь ни разу не сказал, что любит меня, Поттер, - почти зашептал Малфой. - Он шарахался от меня как от прокажённого. Понимаешь?
Гарри молчал и очень надеялся, что на его лице не отражается та бесконечная жалость к Драко, которая сейчас кипела в его груди.
- А я узнал об этом спустя полгода после его смерти, - Драко сжал в руке пергамент. - Отличная шутка.
В комнате воцарилась тишина. Гарри стоял перед ним на коленях, и эта поза вовсе не казалась ему нелепой. Он словно просил о прощении. Да, именно он был виноват в том, что Драко снова пережил потерю отца. С одной стороны было бы правильно уничтожить письмо. Но с другой стороны… Люциус жив, и значит…
Малфой перешагнул через валяющиеся свитки и поднёс пергамент к свече.
- Ладно, Поттер, не нужно на меня так смотреть, - нарочито бодрым голосом сказал Драко, наблюдая за тем, как пламя медленно уничтожает доказательства преступной любви его отца. - Всё нормально. Люциуса больше нет, и, что бы он ни написал, это уже не имеет значения.
Гарри облизал пересохшие губы. Снэйп не обязывал гриффиндорца хранить тайну, и, тем не менее, считал, что рассказывать Малфою правду ещё рано. Но молчать дальше Гарри не имел права. Да и не было смысла. Всё равно он узнает.
- Драко.
Малфой обернулся. Он уже вполне справился с собой, и Гарри на мгновение засомневался - стоит ли говорить об этом сейчас. Нет, именно сейчас.
- Дело в том, что Люциус жив, - на одном дыхании выпалил Гарри.
- Ты с ума сошёл? - Драко в недоумении смотрел на него.
- Нет.
- Я был на его похоронах. Ты что? - Малфой невольно попятился, когда Гарри поднялся и пошёл к нему. - Он умер, - словно защищаясь, прошептал Малфой.
- Он жив, - уверенно возразил Гарри. - Если не веришь мне - спроси у Снэйпа.
- Но… - с Драко слетел весь лоск, и он стал похож на растерявшегося мальчишку. - Это невозможно. Ты ведь врёшь. Зачем ты мне врёшь?
Гарри было больно смотреть на растерянного слизеринца, но он решил идти до конца.
- То, что ты видел - ненастоящее. Твой отец жив. Снэйп спрятал его у себя и погрузил в сон.
- Что значит «погрузил в сон»? - севшим голосом спросил Драко.
- Дал ему какое-то долго действующее снотворное. Он должен проснуться летом.
- Нет, - Малфой недоверчиво покачал головой.
- Я его видел.
- Не может быть.
- Если не веришь мне - спроси у Снэйпа. Или напиши леди Гардинер.
На мгновение Гарри показалось, что Малфой сейчас потеряет сознание.
- Драко.
Малфой покачал головой.
- Послушай...
- Выпусти меня, - глухо ответил слизеринец.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Катри Клинг - Предсказание"
Отзывы читателей о книге "Предсказание", комментарии и мнения людей о произведении.