Катори Киса - Турнир партнеров
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Турнир партнеров"
Описание и краткое содержание "Турнир партнеров" читать бесплатно онлайн.
Тело всё ещё было ужасно слабым, и Поттеру потребовалось приложить усилие, чтобы не качнуться, дав Малфою повод снова уложить его на траву.
- С этим надо что-то делать, - решительно сказал он и превратился в тигра: так он намного отчётливее чувствовал энергетическую ауру оживившихся при виде живой и невредимой - от ужасной рваной раны с вырванным из бедра куском мяса остался только неровный широкий розовый шрам - монстров.
- Я даже знаю, что! - улыбнулся Драко, подхватывая на лету брошенный ему сгусток энергии.
Уж что-что, а боевые заклинания массового поражения он знал очень хорошо. Вот только обычно приходилось ограничивать их мощность…
* * *
- Надо же, а он оказался даже ближе, чем я предполагал… - со смесью удивления и лёгкого недоумения протянул Драко, соскальзывая со спины запыхавшегося Гарри.
На этот раз ему пришлось бежать совсем немного, но значительная потеря крови, лишь частично восстановленной за счёт каких-то хитрых врачебных заклинаний, давала о себе знать. Они стояли перед небольшим озерцом с кристально прозрачной голубой водой, дна которого почему-то не было видно, перед каменным постаментом, на котором покоился небольшой резной сундучок. К крышке был прикреплён свёрнутый трубочкой пергамент. Партнёры переглянулись, и Драко отвязал записку.
«Уважаемые Партнёры!
То, что вы читаете это письмо означает, что вы с блеском выдержали испытание на Способность к Обмену Магией и Боевое Крещение».
Тут Гарри и Драко синхронно фыркнули, вспомнив, как несладко им пришлось на пути к этой мирной полянке: стоило им убрать щит, чтобы двинуться дальше с места их затянувшейся стоянки, как со всех сторон стали нападать разнообразные клыкастые, зубастые и даже, кажется, ядовитые твари, так что им пришлось вспомнить абсолютно всё, что они успели выучить за этот год. Вот когда они раз пятнадцать, не меньше, вспомнили добрым словом Арчи, аврорский Лагерь, Связующий Артефакт и долгие изматывающие тренировки. Слаженные, выверенные и отточенные движения позволили с максимальной эффективностью отражать атаки, продвигаясь при этом вперёд почти без потерь в скорости.
«Теперь вам предстоит последнее в этом туре испытание - Испытание на Доверие. Ключ от этого ларца, в котором находится Портал, помещён на дно озера. Глубина озера такова, что достигнуть его можно лишь за время, на которое человек может задержать дыхание. На обратный путь воздуха не хватить. Воды озера поглащают любую магию. Поэтому воспользоваться заклинаниями вам не удастся. Единственный способ достать ключ заключается в следующем: один из вас должен обвязаться верёвкой и нынуть на ним. Другой же вытащит потерявшего сознание Партнёра вместе с ключом. На всякий случай предупреждаю: всякого рода манящие и призывающие Чары так же не действуют.
Дерзайте, господа Партнёры. Удачи!»
- Спорим, это Арчи писал? - горько усмехнулся Драко, отчётливо понимая, что нырять придётся ему: во-первых, Гарри очень плохо плавал, так как научился лишь этим летом под чутким руководством самого Малфоя, а во вторых, он был значительно легче Поттера не смотря на почти одинаковый рост.
- Даже спорить не хочу, - насуплено пробормотал Поттер, придирчиво рассматривая висящую на каменном выступе верёвку.
* * *
- Ладно, Гарри, как только я схвачу ключ, тяни меня как можно быстрее! - Драко, надёжно обвязанный за пояс крепкой на вид верёвкой, решительно шагнул к озеру.
- Будь осторожен! - обеспокоенно шепнул Гарри, подходя и быстро целуя его в губы.
- Конечно, я буду осторожен! - усмехнулся Малфой, но в серебристых глазах мелькнула неуверенность и страх.
Смутившись, он резко отвернулся, коротко разбежался и почти без брызг рыбкой нырнул в озеро.
«О, а вода даже не особо холодная!» - с облегчением услышал Гарри и стал внимательно следить за убегающей в голубую пропасть верёвкой.
Несколько десятков секунд ничего не происходило, кроме пары шутливых комментариев Драко о том, что «погружение проходит нормально» и что «кислорода стало как-то не хватать, сойдите с дыхательного шланга». Потом Малфой замолчал, но Гарри прекрасно чувствовал, как тот борется с подступающим удушьем.
«Я его вижу!» - прозвучало наконец в голове, и Поттер, вне себя от волнения уже приготовился тянуть из воды уже теряющего сознание, но отчаянно, из последних сил плывущего к цели Малфоя, как вдруг…
«Драко! - холодея от ужаса позвал Гарри, когда верёвка в его руках вдруг ослабла одновременно с исчезновением сознания Партнёра из его головы. - ДРАКО!!»
Почему-то он был уверен, что слизеринец не просто потерял сознание. Лихорадочно вытаскивая на берег верёвку, он уже знал, что вытащит пустую петлю.
- Драко… - омертвевшими губами прошептал он, когда показался пустой конец.
«Гарри!» - слабая даже не мысль, а её отголосок, тут же вернул в его мир краски, но раздавшийся вслед за ним чужой холодный голос снова заставил оттаявшее было сердце сжаться от ужаса.
«Круцио!»
Глава 65.
Гарри буквально швырнуло на землю. Казалось, будто каждая клеточка его тела рвётся на части, собирается вновь и снова рвётся. Горло скрутил спазм, и он не мог даже закричать от невыносимой боли, но в голове отчётливо звучал громкий, страшный крик Малфоя. Боль отступила так же внезапно, как и навалилась, но тело ещё долгих несколько секунд отказывалось в это верить: мышцы судорожно сжимались, слёзы беспомощно текли по щекам, а изо рта вырвался-таки запоздалый короткий полустон-полукрик. Наконец Гарри смог с усилием сесть и тут же похолодел от ужаса, поняв, что сейчас произошло.
- ДРАКО!! - заорал он одновременно и вслух и мысленно.
«Гарри…» - слабо отозвался Малфой, и Поттер с вздохнул с облегчением.
Без лишних вопросов, понимая, что с его Партнёром случилось нечто ужасное и не желая тратить время на расспросы, Гарри сосредоточился и заставил свой разум переместиться в сознание Драко.
* * *
Драко стоял в тёмной комнате с каменными стенами, в которой, кажется, не было ни одного окна. Впрочем, осмотреться Гарри не дали: всё внимание тут же привлекла высокая фигура в мантии, стоящая прямо перед ним. В спину человеку бил свет, поэтому лица Партнёры разглядеть не могли.
- Значит, Малфой-младший… - медленно произнёс человек. - Странно, я был уверен, что рисковать жизнью будет Поттер.
Глухой, шелестящий голос вселял какой-то суеверный ужас, и Гарри вдруг со всей отчётливостью понял, кому он принадлежал.
«Волдеморт».
Одно единственное имя, много раз произносимое без всякого страха, а иногда даже с иронией, сейчас, когда любимый оказался в его логове, прозвучало как удар набата.
- Что ж, думаю, что в любом случае, Поттер примчится тебя спасать, - вновь раздался шелестящий шёпот, - а пока что у нас есть время кое о чём тебя расспросить. Люциус! - при звуках имени отца Драко ощутимо дёрнулся. - Что ты предпочтёшь, пытать или смотреть?
Гарри готов был поклясться, что Волдеморт сейчас желчно, зло улыбается, предлагая своему слуге этот страшный выбор. Он чувствовал, как кровь отхлынула от лица Драко, а по спине потёк холодный липкий пот.
- Пытать, - раздался равнодушный ответ.
«Сукааа!!» - Поттера на секунду ослепила волна ярости.
«Нет, всё правильно, - осадил его Драко, но мысль прозвучала как-то отстранённо. - Пусть лучше он…»
- Знаешь, Люциус, я тебе, конечно доверяю, - теперь голос Тёмного Лорда звучал поистине глумливо, - но это всё же твой сын. Может, от какого-то особого жалобного стона твоя рука дрогнет? Мы не можем этого допустить. Нотт! - тут Волдеморт немного повернулся, и Партнёры с ужасом увидели безносый, почти нечеловеческий профиль. - Забирай его. Не убивай только.
- Калечить можно? - если бы Гарри был в своём теле, то его наверное вырвало бы от такой искренней надежды, прозвучавшей в этом вопросе.
- Пока не стоит, - Волдеморт последний раз внимательно посмотрел на пленника, резко развернулся и вышел из комнаты.
- Иди, Нотт, приготовь всё, что нужно, - голос Люциуса звучал всё так же равнодушно, но теперь Поттеру почувствовал в нём напряжение. - Я приведу его.
- Можешь не торопиться, Малфой, у меня много инструментов, - усмехнулся Нотт. - Попрощайся со своим щенком!
И он тоже вышел из комнаты в сопровождении нескольких тёмных фигур, разглядеть которые было трудно из-за бьющего в глаза света.
- Драко! - Люциус быстро подошёл к сыну и шёпотом осведомился. - Поттер тебя слышит?
- Да, отец, - так же тихо ответил Драко.
Малфой старший лишь коротко кивнул.
- Поттер, немедленно бегите к Дамблдору и не вздумайте пытаться вытащить Драко самостоятельно!
«Но…» - хотел было возразить Гарри.
«Иди, Гарри, тут ты мне никак не поможешь, - перебил его Драко. - А там… Там есть Болеутолящие Зелья…» - добавил он, едва ощутимо передёрнувшись.
«ЧЁРТ!! - мысленно заорал Гарри. - Я вытащу тебя отсюда! Так быстро, как только смогу!»
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Турнир партнеров"
Книги похожие на "Турнир партнеров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Катори Киса - Турнир партнеров"
Отзывы читателей о книге "Турнир партнеров", комментарии и мнения людей о произведении.