» » » Ravenna C Tan - Tempus


Авторские права

Ravenna C Tan - Tempus

Здесь можно скачать бесплатно " Ravenna C Tan - Tempus" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Tempus
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Tempus"

Описание и краткое содержание "Tempus" читать бесплатно онлайн.








- Во что?

- В ту самую, да? - Уиттингтон придвинулась чуть вперед. - Это игра, Гарри.

- Да, я понял, что…

- Смотри. - Она вытянула в сторону Фроста кулак, и тот сделал то же самое. - Колокол, книга и свечка! - произнесли они одновременно, разжимая пальцы на последнем слоге. Уиттингтон вытянула указательный палец, а Фрост сложил ладонь в форме чаши. - Черт подери! - Девушка засучила рукав мантии. Фрост взял ее за запястье, лизнул кончики указательного и среднего пальцев на второй руке и с размаху ударил ее ими по предплечью. - Мэрлин и Мограна, Фрост! - выругалась Хизер. - Не обязательно было делать это так сильно!

Она потрясла рукой, и Гарри заметил оставшийся от пальцев Фроста красный след.

- Значит, колокол бьет свечку?

- Свечка бьет книгу, а книга - колокол, - пояснил Фрост, сопровождая каждое слово жестом. Книга выглядела просто как раскрытая ладонь.

Это была точно такая же игра, в которую Гарри заставляли играть друзья Дадли, когда он был младше. Только они называли ее «Камень, ножницы, бумага» и всегда умудрялись каким-то образом жульничать, так что независимо от того, что делал Гарри, заканчивалось все всегда одинаково - либо ему надерут уши, либо забросят в кусты. После всего, что он уже перенес за сегодняшний день, Гарри не был настроен на дальнейшие телесные истязания, но с другой стороны…

- Ну? Что скажешь, Поттер? - Фрост снова сосредоточил свое внимание на Гарри.

Бросив быстрый взгляд на Крэбба и Уиттингтон, Поттер понял, что они были заинтригованы и, похоже, не видели в предложении Фроста ничего подозрительного.

- Да, конечно.

Высокий парень придвинул стул и сел напротив Поттера. Игра началась. Тимоти победил в первом броске, и Гарри пришлось закатать свой рукав. Как он и предполагал, было не так больно, как по сравнению с палочкой директора. Довольно быстро у обоих на предплечьях образовались лесенки из красных полос, и Гарри начал гадать, в каком случае игра прекращалась. «Если я спрошу, то тогда буду выглядеть слабаком», - решил он. Юноша мельком взглянул на Уиттингтон, но ее сосредоточенный вид ничего ему не сказал.

По мере того, как игра продолжалась, и рука Гарри начинала болеть все сильнее, он понял, что, возможно, единственный способ завершить ее когда-нибудь - попросить об этом. Что, вероятно, сделает его проигравшим. Вокруг них уже образовалась небольшая группа любопытствующих.

- Ну что, ты уже начал писать эссе по беспалочковой магии для Блэка? - поинтересовался Фрост, взяв руку Гарри, чтобы украсить ее очередной отметиной.

- Да ну, я сделаю его позже, - ответил Гарри, поморщившись от шлепка Фроста. - Кстати, он невероятный ублюдок, правда?

Уиттингтон фыркнула:

- Мистер Поттер, Вы, должно быть, шутите?

Гарри рассмеялся и приготовился выбросить очередную фигуру. Но Фрост неосознанно подкинул ему идею. Гарри знал, что может использовать легилименцию даже без палочки. Интересно, получится ли у него выяснить у самого Фроста, насколько тот близок к тому, чтобы сдаться? Гарри посмотрел парню в глаза, когда Тимоти в очередной раз взял его за руку. Поттер проиграл бросок и неохотно дал свою руку, морально приготовившись.

- Колокол, книга и свечка! - произнесли они вместе при следующем разыгрывании, и за секунду до того, как брюнет разжал пальцы в форме «книги», он понял, что Фрост собирался выбросить «свечку». Гарри оставил кулак сжатым и выиграл бросок.

О, это было слишком просто. Он победил три раза подряд, а затем специально проиграл один. Далее сравнял счет еще двумя бросками перед тем, как выиграть в два раза больше. Теперь, когда он знал, о чем думает Фрост, парень смог выявить закономерность, с которой играет его противник: он оттопыривает большой палец в сторону, когда собирается выбросить «свечку», вверх - когда «книгу», и заводит за указательный - при «колоколе». Гарри разорвал зрительный контакт и разыграл партию из десяти бросков подряд, сравнивая счет - и он не скупился, награждая своего соперника ударами.

После еще десяти шлепков Фрост начал жаловаться:

- Это нечестно, черт побери, - произнес он, держась за саднящую руку. - Что, опять «удача», Поттер? О, я забыл - его же здесь нет, не так ли?

- Что? - растерянно переспросил Гарри. Усмешка постепенно сошла с его лица.

- Отпустил тебя с поводка на сегодня, да? Это ненормально - то, что ты бегаешь за ним повсюду, словно собачонка.

Уиттингтон вцепилась в подлокотники своего кресла, но ничего не сказала. Вокруг повисла гробовая тишина.

- Я не чья-то собачонка, - возразил Гарри.

- Но Малфой таков - всегда подбирал безродных псов. Безродных грязнокровок, как ты.

- Как ты меня назвал? - Гарри поднялся на ноги, Фрост последовал его примеру. Тимоти был на голову выше него, но Гарри это не сильно заботило.

Уиттингтон заговорила из своего кресла.

- Что ты несешь, Фрост? Поттеры - чистокровные волшебники.

- Тогда он, должно быть, незаконнорожденный ублюдок, - выплюнул Фрост, вперившись в Гарри взглядом. - Моя кузина, Люсинда, вышла замуж за Поттера, и она никогда не слышала о нем. - Он скрестил руки на груди. - Что бы сказал Малфой, узнай он, что выкинул из команды чистокровного ради такого, как ты?

- Не вмешивай сюда Малфоя, - предупредил Гарри, понизив голос.

- О-о-о, песик показывает зубки, - издевательски произнес Фрост, и Гарри услышал хихиканье с заднего плана.

- Заткнись, Фрост, - пригрозил Крэбб, тоже вставая с кресла. - Знаешь, во всяком случае, Гарри летает куда лучше тебя.

Гарри махнул Крэббу, чтобы тот не вмешивался.

- Слушай, Фрост, я не знаю, в чем твоя проблема, но…

Он сумел увернуться, когда Фрост, размахнувшись, попытался ударить его. Гарри повалил парня на пол и прижал палочку к его кадыку, прежде чем Крэбб или кто-либо другой успел среагировать. Как он жалел, что так и не выучил мышинолетучий сглаз Джинни. Единственное проклятье, которое Гарри мог сейчас вспомнить - это то, о котором он совсем недавно узнал - «тритон-вместо-языка», наказание, которое так нравилось директору.

Он понимал, что не сможет заставить себя применить его к Фросту, даже несмотря на свою злость из-за того, что тот привлек к нему внимание. Но Фрост-то об этом не знал.

- Итак, что бы такое применить к тебе, а, Фрост? Lingua lacerta? Или что-нибудь еще?

Фрост пытался вырваться из хватки Гарри, но тот крепко удерживал его за мантию.

- Мне жаль, если я занял твое место ловца, - произнес Гарри. - Я ничего не знал об этом, когда шел на отбор. - Он кожей чувствовал, что взгляды всех присутствующих прикованы к нему. - Этот старый скряга Блэк снял сегодня с нас уйму баллов, - сказал он скорее им, чем Фросту. - Но я верну их, и даже больше, когда поймаю снитч в эту субботу. А если нет, Фрост, можешь поставить под вопрос мое пребывание в команде.

Гарри разжал пальцы на его мантии и, поднявшись, отступил назад. Фрост медленно встал на ноги, с трудом сдерживая ярость.

- Я серьезно. - Гарри протянул руку, и Фрост пожал ее. Затем парень кивнул и покинул комнату.

Гарри повалился обратно в кресло, в то время как Крэбб просто захлебывался от восторга:

- Черт возьми, это было потрясно, Поттер! Как тебе удалось так быстро справиться с ним?

Гарри пожал плечами:

- Наверно, просто повезло.

Уиттингтон качала головой, глядя Фросту вслед.

Гарри вздохнул.

- Э, могу я тебя кое о чем спросить?

- Конечно. - Девушка закинула ноги на стул, который раньше занимал Фрост. - Валяй.

- Как называется явление, описывающее колдовство малолетнего волшебника, ну знаешь, до того как он получит палочку или типа того?

Она с любопытством посмотрела на него.

- Это Фрост заставил тебя задуматься над этим?

- Нет, нет. Это для эссе, которое я должен написать. - Гарри моргнул. Почему казалось, будто все, что говорил или слышал слизеринец, должно было иметь какую-то двусмысленность?

- Это называется «fonticulus fortuitus», - ответила она, и Крэбб хохотнул в кулак.

- Что смешного? - удивленно поинтересовался Гарри.

Крэбб продолжал смеяться, поэтому ответила Уиттингтон:

- Это означает «непроизвольное извержение». А еще этим можно назвать… ну, ты и сам знаешь что.

«Все, что говорят слизеринцы, ТОЧНО имеет двойной смысл», - напомнил себе Гарри.

- Ну что ж, пойду начну работать над эссе.

- Гарри, - обратилась к нему девушка, как только он поднялся на ноги.

- Да?

- Ничего. Иди занимайся. Увидимся завтра. - Она тоже встала, закидывая сумку с книгами на плечо. - И лучше бы тебе поймать снитч в субботу, - с улыбкой добавила Хизер, оглянувшись.

Гарри удалился в комнату, которую делил с Малфоем. Рука нещадно ныла. Он наложил на нее чары онемения и уселся за стол с книгами. Малфой прикрыл трещину в полу небольшим синим ковриком и любил, сидя за столом и скинув ботинки, погружать в мягкий ворс пальцы ног. Представив себе эту картину, Гарри невольно улыбнулся и ему захотелось, чтобы светловолосый слизеринец поскорее вернулся. Поттер понял, что не может сосредоточиться на сочинении. Его мысли продолжали блуждать вокруг Драко и того, что он хотел сделать с ним, как только тот вернется.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ravenna C Tan

Ravenna C Tan - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Ravenna C Tan - Tempus"

Отзывы читателей о книге "Tempus", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.