» » » » Фредерик Пол - Дальние берега времени


Авторские права

Фредерик Пол - Дальние берега времени

Здесь можно скачать бесплатно "Фредерик Пол - Дальние берега времени" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство ООО "Издательство АСТ", год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фредерик Пол - Дальние берега времени
Рейтинг:
Название:
Дальние берега времени
Издательство:
ООО "Издательство АСТ"
Год:
2003
ISBN:
5-17-019143-X, 5-9577-0042-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дальние берега времени"

Описание и краткое содержание "Дальние берега времени" читать бесплатно онлайн.



…Ныне существующая Вселенная должна погибнуть. Погибнуть — дабы возродиться из тьмы космического Апокалипсиса, после которого единственные Живущие будут править Воскресшими. Так верят расы, века назад начавшие великую «звездную войну» — и уже «отправившие на небеса новой Вселенной» обитателей десятков планет. Расы, чья следующая цель — ничего не подозревающая Земля! Людям остается только одно — сражаться. Да еще — принять помощь неожиданных союзников — «чужих»…






Однажды, после долгого оцепенения, Розовый откатился к Зеленому, молча стоявшему в стороне с убранными линзами. Оба робота как-то сжались, убрав свои бесчисленные иголки.

Помню, что меня качало от усталости. К тому времени, когда я понял, что машины отключились и на них можно напасть, время для каких-либо акций уже прошло. Дверь открылась, и в комнату вошли три хорша: уже знакомый мне со странным акцентом, женщина, тоже бывавшая здесь, и еще один — мужчина с металлическим колпаком на животе.

Женщина повернула голову в сторону Зеленого и, по-видимому, отдала какой-то приказ, которого я не слышал, но результат увидеть смог. Оба робота пришли в движение. Они приблизились ко мне и схватили, но уже не так, как раньше. Иголки втянулись не все и укололи меня очень сильно. Я закричал от боли и удивления. Их это не остановило. Они еще потыкали меня своими колючками и, не говоря ни слова, отпустили и откатились к стоявшим у двери хоршам. Пока я поднимался, собравшиеся о чем-то переговорили, после чего роботы снова застыли, два хорша с колпаками ушли, а оставшийся подошел ко мне.

— Агент Бюро Джеймс Дэниел Даннерман, допрос закончен. Вы отданы в мое распоряжение.

Впервые за все время я оказался рядом с живым хоршем, поэтому, собрав все силы, схватил его за горло.

— Скажи этим роботам, чтобы не вмешивались! Ты выведешь меня отсюда, — угрожающе прохрипел я.

Хорш и виду не подал, что обеспокоен. Да и зачем? Он был намного сильнее меня. «Рождественские елки» ожили и бросились ко мне, но хорш остановил их. Его руки без малейшего усилия разжали мои пальцы.

— Да, конечно, — сказал он. — Все уже готово.

Хорш повернулся и вышел через открытую дверь, а робот, подхватив меня, выкатился вслед за ним.

Часть третья

ПОСЕЛОК

Глава 12

Оказавшись за дверью, робот подождал, пока хорш усядется на странного вида трехколесный велосипед. Он лег на него животом кверху, вытянув длинную шею, чтобы видеть дорогу. Велосипед покатил, и мы последовали за ним.

Как и прежде, путешествие прошло скучно. Робот так прижал меня к ощетинившимся иголкам, что я почти ничего не видел. И все же пейзаж показался мне знакомым. Чудик был прав, мы действительно находились на территории бывшей базы Возлюбленных Руководителей. Пожары погасли, там и тут «рождественские елки» прилежно разбирали покореженное, обгоревшее оборудование.

Хорш на велосипеде добрался до места назначения раньше и уже поджидал нас.

Мы находились у входа на территорию базы, а перед нами расстилалась необъятная коричневато-желтая пустыня. Рядом стояла еще какая-то транспортная машина, возле которой застыло в неподвижности существо, в котором я узнал одного из многоруких молчунов, окрещенных нами Доками. Но в этом было что-то необычное. Присмотревшись, я понял, в чем дело: прежние Доки носили только набедренную повязку, а этот был одет полностью.

Я оглянулся, услышав шелест колес — «рождественская елка», очевидно, сделав свое дело, удалялась, — а когда повернулся, то передо мной уже стоял хорш. Он обнюхал меня, потом отвел голову назад и посмотрел мне в глаза.

— Думаю, с вами будет все в порядке. Сейчас вас отвезут в безопасное место, где вами займутся специалисты.

Он кивнул Доку, и тот взял меня на руки — куда бережнее, чем робот. Хорш снова приблизил ко мне сплюснутую голову с тонкими щелочками ноздрей. Я даже почувствовал его дыхание.

— Возможно, вам понадобится имя для меня. Можете называть меня Берт. Это сокращенная форма, как ваша Дэн. Так называл меня другой, пока не умер.

Я несколько раз произнес это имя, стараясь передать звонко звучавшее «р» и короткое «т», и уже собирался спросить хорша о том, «другом», но он меня не слушал.

— Да, у вас получается. Пожалуйста, никаких расспросов. У меня много дел, но я приду к вам, когда смогу. В любом случае вам все объяснят, если вы останетесь в живых.


Если вы останетесь в живых. Судя по всему, инопланетяне умели ставить точку в любом разговоре.

Работа Дока сводилась, наверное, к тому, чтобы помочь мне остаться в живых. Не говоря ни слова, он положил меня на сиденье в машине и начал ощупывать горло, живот, пах, голову. Я не видел, чтобы он как-то управлял машиной, но ее дверца закрылась, и мы куда-то тронулись. Судя по отсутствию толчков, машина шла на воздушной подушке, а за дорогой следил автопилот.

Док перевернул меня на живот и решительно взялся за мой копчик. Больно не было, но и приятным это ощущение я бы не назвал. Потом мне стало лучше.

Будь я в лучшей форме, наверное, постарался бы выяснить, куда мы едем. Но, во-первых, в машине не было окон, а во-вторых, манипуляции Дока позволили мне немного расслабиться, чего не случалось довольно-таки давно.

Возможно, я даже уснул. По крайней мерс я удивился, когда машина остановилась и дверь открылась. В кабину заглянул другой Док. Они о чем-то поговорили на незнакомом мне языке, а потом помогли выбраться наружу.

Я стоял на ярком свету, и с полдюжины Доков обступили меня, глядя так, словно видели какую-то диковину. Потом тот, который помог выбраться из машины, заговорил.

— Вы Даннерман, — сообщил он мне — точнее, она: я лишь немного позже научился разбираться в их половой принадлежности. — Меня зовут…

Произнести ее имя было очень нелегко, а написать еще труднее: оно начиналось с урчащего звука, похожего на тот, который получается, когда прочищаешь горло, а заканчивалось шипящим. Нечто вроде «Пиррахис».

— Здесь вы в безопасности, — продолжала она. — Вы знаете, что это за место?

Я нахмурился. Приятная расслабленность, овладевшая мной после оздоровительной процедуры, быстро растворялась, а ее вопрос показался мне глупым. С какой стати это место должно быть знакомым?

Однако, осмотревшись повнимательнее, я его узнал.

Неподалеку стояли два необычного вида строения, которых я прежде не видел. Сверкающие. Желтые, как стены в комнате для допросов. Высотой пять-шесть метров и с сужающимися кверху стенами. Более всего они напоминали изображение броненосца времен Гражданской войны, которое я видел в каком-то журнале.

Но это было еще не все. В десяти метрах от нас протекала речушка, перейти которую можно было по выступающим из воды камням. Вдали виднелись деревья. Было еще что-то, похожее на древнее каменное кострище. И наконец, какое-то жилище, схожее с вигвамом. Но не вигвам. Джимми Лин дал ему другое название — юрта.

— О Боже, — прошептал я, узнавая место. — Я ведь жил в этой юрте, когда был в плену у Возлюбленных Руководителей.

— Правильно, — мягко сказала Пиррахис. — Вы жили здесь раньше. И теперь тоже останетесь здесь, а пока мы накормим вас и постараемся вылечить.

Глава 13

Несколько следующих дней я занимался в основном тем, что отсыпался. Насколько я мог понять, Пиррахис вообще не спала. Стоило мне проснуться, как она уже была рядом, относила меня в туалет, кормила с ложечки давно знакомой пищей, растирала мою поясницу, после чего я опять засыпал.

Так что по меньшей мере сорок восемь часов — а может быть, и больше, — я главным образом отдыхал. До моего сознания смутно доходило, что она делает со мной и что-то еще: массаж, растирания. Я не знал, для чего это нужно, но после ее процедур мне становилось лучше. Иногда в юрту заходили другие, в основном Доки, но дважды, как мне казалось, заглядывал хорш. В себя я приходил ненадолго, да и то видел все как в тумане. Обнаружив, что пациент очнулся, Пиррахис легко касалась меня когтем, и я снова отключался.

Однажды, когда период бодрствования затянулся примерно на час, я постарался получше осмотреть свою «палату».

Постель, на которой я лежал, была достаточно удобной, разве что немного жестковатой. Но сделана она была явно не в расчете на человека — почти четыре метра в длину и более двух в ширину. Соответствующе выглядела и комната. На стенах висело несколько фотографий, но, возможно, это были фрески. На одной дети-Доки играли в какую-то игру, другая изображала идиллическую сцену: берег с накатывающими на него мягкими волнами. На стенных полках лежали одежда и разные вещи, принадлежавшие, очевидно, Пиррахис. А также катушки со стеклоподобной лептой (заменявшие хоршам, как я узнал позже, книги).

Стоявшая у окна цилиндрическая штуковина гнала в мою сторону воздух. Наверное, ради моего же блага. В нише стены я увидел нечто похожее на хромированную тарелку для супа, примерно около метра в диаметре, стоявшую на боку, и еще несколько поменьше, наполненных чем-то вроде торфяного мха. Из мха торчали незнакомые голубовато-зеленые бутоны. В целом комната имела явно обжитой вид. Вполне естественный. Комната Пиррахис, которую она отдала мне.

Придя проверить пациента, мой доктор удивилась, увидев, что я стою. Прежде чем что-либо сказать, она ощупала меня всего и затем, удостоверившись, что я более или менее в порядке, позволила самому сходить в туалет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дальние берега времени"

Книги похожие на "Дальние берега времени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фредерик Пол

Фредерик Пол - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фредерик Пол - Дальние берега времени"

Отзывы читателей о книге "Дальние берега времени", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.