» » » » Мэри Кларк - Где ты теперь?


Авторские права

Мэри Кларк - Где ты теперь?

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Кларк - Где ты теперь?" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Эксмо, Домино, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Кларк - Где ты теперь?
Рейтинг:
Название:
Где ты теперь?
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-699-45168-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Где ты теперь?"

Описание и краткое содержание "Где ты теперь?" читать бесплатно онлайн.



Десять лет назад брат Каролин Маккензи вышел из дома и исчез. Больше его никто не видел. Но раз в год, в День матери, Мак звонит своим родным, заверяет, что с ним все в порядке, и вешает трубку. После очередного звонка Каролин принимает твердое решение найти брата и обращается за помощью в полицию. Вскоре она узнает, что живущая с ней по соседству молодая женщина Лизи Эндрюс пропала при схожих обстоятельствах. Детектив Рой Барротт выдвигает версию, что в этом деле замешан Мак. Более того, его имя связывают с исчезновением еще нескольких девушек. Каролин, убежденная в невиновности брата, начинает отчаянные и опасные поиски истины.






— О'кей, девочки, ступайте наверх и приберитесь там, а то скоро ехать на ужин, — раздался голос Барбары Хановер Гэлбрейт.

Она говорила спокойно, но при этом смотрела на меня с такой откровенной неприязнью, что я оторопела — других чувств не было.

Я видела ее всего лишь раз, во время ужина, когда мне было шестнадцать лет. Тогда я очень переживала, потому что со стороны выглядело так, будто Ник потерял из-за нее голову. Хотя теперь, конечно, он утверждает, что это она потеряла голову из-за Мака. Я вдруг засомневалась, правильно ли истолковала ее взгляд. Действительно ли презрение выражали ее прищуренные глаза и напряженная поза или что-то другое?

Попрощавшись нестройным хором, девочки направились к лестнице.

— Я бы предпочла поговорить в кабинете, — сказала Барбара.

Я последовала за ней по узкому коридору, в конце которого располагалась просторная деревенская кухня, переходившая в общую столовую. Кабинет был слева по коридору перед кухней. Я почему-то решила, что именно здесь Ричард Хановер проводит вечера, когда он один. Веселенькие обои, узорчатый ковер, средних размеров стол и стул, а еще кресло, развернутое к телевизионной панели на стене. Слева от кресла я увидела лампу и корзинку с книгами и журналами, до которой можно было легко дотянуться.

Такая комната понравилась бы моему отцу.

Прикрыв дверь, Барбара расположилась за столом, предоставив мне единственное кресло, оказавшееся для меня, чересчур большим и глубоким. Я знала, что они с Маком ровесники, то есть ей исполнился тридцать один год, но она принадлежала к тем женщинам, чья красота недолговечна. Лицо, которое раньше, насколько я помнила, было безупречным, теперь казалось чересчур худым, а губы чересчур узкими.

Пышные светлые волосы, достойные прежде восхищения (я даже ей завидовала), теперь были забраны в пучок. Но она по-прежнему производила впечатление своим изяществом и властными манерами. Я представила, что именно такой хирург, должно быть, служит утешением родителям ее маленьких пациентов.

— Зачем ты приехала, Каролин? — строго спросила она.

Я посмотрела на нее, стараясь держаться не менее враждебно, чем она.

— Барбара, — начала я, — насколько я знаю, вы с Маком встречались десять лет назад, когда он исчез. Если честно, мне сказали, что ты с ума по нему сходила. Если, как утверждает полиция, о чем ты, безусловно, читала в газетах, Мак теперь совершает преступления, то это можно объяснить только одной причиной — у него случился серьезный душевный срыв. Мне нужно знать, не замечала ли ты каких-нибудь признаков душевного нездоровья.

Барбара молчала.

Я продолжала сверлить ее взглядом.

— Еще хочу сказать, что, когда я виделась с твоим мужем у него в офисе, он с огромной недоброжелательностью отзывался о Маке, я даже пришла в замешательство. Чем Брюсу насолил Мак, имеет ли это отношение к его исчезновению? Почему вдруг ты срываешься с места и едешь сюда? Каких расспросов ты боишься? Если считаешь, что можешь здесь спрятаться, то ты ошибаешься. Журналисты разбили лагерь перед моим домом на Саттон-плейс.

Каждый раз, когда я вхожу или выхожу, они суют мне в лицо микрофоны. Если я не добьюсь от тебя правдивых ответов и не буду убеждена, что тебе ничего не известно об исчезновении Мака, тогда в следующий раз, когда меня станут преследовать репортеры, я скажу им, что ты и твой муж скрываете сведения, которые могут помочь в поисках Лизи Эндрюс.

Она побледнела.

— Ты не посмеешь это сделать!

— Еще как посмею, — заверила я ее.— Я пойду на все, лишь бы найти Мака и остановить его, если он преступник, или обелить его имя, если он невиновен. Я предполагаю, что он стал жертвой амнезии и, возможно, живет где-то, в трех тысячах миль отсюда.

— Я не знаю, где он, но я знаю, почему он ушел, — У Барбары задрожал подбородок, — Если я тебе расскажу, ты клянешься оставить нас в покое? Брюс не имеет никакого отношения к его исчезновению. Брюс любил меня и спас мне жизнь. А Мака он ненавидит из-за того, как тот поступил со мной.

— А как он с тобой поступил? — с трудом выговорила я, чувствуя, что в докторе Барбаре Хановер Гэлбрейт живет не только ненависть; я видела, что ей очень больно и она старается это скрыть.

— Я с ума сходила по Маку. Мы стали встречаться. Знаю, для него это был ничего не значащий роман. Но потом я забеременела. Я была на грани отчаяния. Мать умирала. Медицинская страховка давала жалкие крохи, пришлось тратить ту сумму, что была отложена на мою учебу в медицинской школе. Меня приняли в пресвитерианскую школу медиков при Колумбийском университете, но я знала, что не смогу там учиться. Я рассказала Маку.

Она сглотнула, чтобы подавить всхлипывание.

— Он сказал, что позаботится обо мне. Сказал, что мы поженимся, я отложу учебу на год, а потом вернусь в университет.

Очень похоже на Мака, подумала я.

— Я ему поверила. Я понимала, он меня не любит, но не сомневалась, что со временем заставлю его полюбить. Потом он исчез. Вот так просто. Я не знала, что делать.

— Почему ты не пришла к моим родителям? — сурово спросила я, — Они бы о тебе позаботились.

— Что, дали бы подачку на воспитание ребенка их сына? Нет, спасибо, — Барбара прикусила губу.— Я хирург-педиатр. Спасаю жизни маленьким детям. Я спасала таких крошек, что они могли уместиться у меня на ладони. У меня есть дар врачевания. Но есть один ребенок, которого я не спасла. Мой собственный. Я сделала аборт, потому что была в отчаянии, — Она отвела взгляд и продолжила: — Знаешь что, Каролин? Иногда в педиатрическом отделении какой-нибудь малыш расплачется, я подхожу, беру его на руки и успокаиваю, и всякий раз при этом вспоминаю о ребенке, которого выскребла из своей утробы.

Она поднялась.

— Твой брат не стремился стать юристом. По собственному его признанию, он получал диплом, чтобы доставить удовольствие отцу, а на самом деле ему очень хотелось попробовать себя на актерском поприще. Я думаю, он не тронулся умом. Живет сейчас где-нибудь и, возможно, даже мучается угрызениями совести, стыдясь самого себя. Считаю ли я, что он совершил те преступления? Ни в коем случае. Я презираю его за то, что он сделал со мной, но он не серийный убийца. Меня удивляет, что ты даже допускаешь такую возможность.

— Я сейчас уеду и обещаю, что никогда не упомяну о тебе ни в каком разговоре и никогда больше тебя не потревожу, — спокойно сказала я, вставая, — но у меня остался еще один вопрос. Почему Брюс так ненавидит Мака?

— Ответ очень прост. Брюс любит меня. Я знала это все то время, что мы учились в университете, с первого курса. Сделав аборт, я сняла номер в гостинице и наглоталась снотворного. А потом я решила, что хочу жить. Я позвонила Брюсу. Он примчался и спас меня. Он всегда готов прийти мне на помощь, и я люблю его за это, а со временем я научилась любить его за то, какой он есть. А теперь сделай мне одолжение, покинь этот дом.

Внизу было тихо, пока я шла по коридору к выходу. Зато наверху раздавались детские голоса, и я догадалась, что Ричард Хановер отвлекает детей, чтобы они не спустились и не услышали, о чем мы здесь беседовали.

Если описывать мои эмоции, я бы сказала, что попала в смерч, и он швыряет меня от стены к стене. Наконец я получила ответ, почему мой брат исчез. Мак поступил в высшей степени эгоистично. Ну не хотел он становиться юристом, не хотел любить Барбару, а ее беременность подтолкнула его к побегу. Даже цитата, записанная на пленке, теперь приобретала смысл.

Когда, в раздоре с миром и судьбой, Припомнив годы, полные невзгод, Тревожу я бесплодною мольбой Глухой и равнодушный небосвод...

В его защиту скажу, что он, должно быть, рассчитывал, что Барбара обратится к моим родителям и те помогут вырастить ребенка.

Категоричное утверждение Барбары, что Мак неповинен во всех этих преступлениях, ее возмущение, что я даже рассматривала такую возможность, послужили мне и упреком, и утешением. Я давно мысленно пыталась сформулировать линию защиты, исходя из того, что Мак не отвечает за свои поступки. Теперь же все страхи, что он похищает и убивает женщин, прошли. Я готова была побиться об заклад на свою бессмертную душу, что он невиновен.

Тогда кто все это делал? Кто? Об этом спрашивала я себя, садясь в машину. Разумеется, ответа у меня не было.

Я ехала обратно в гостиницу, очень надеясь, что мне смогут продлить срок пребывания. На самом деле это была скорее таверна, чем гостиница, поэтому постояльцам там выделялось всего восемь или десять номеров. Я планировала выехать в шесть вечера, и в мой счет включили позднее освобождение номера.

Слава богу, на мой номер никто не претендовал, иначе не знаю, как бы я сумела дождаться парома, а затем вести машину в таком состоянии. Да и что ждало меня дома? — с горечью спрашивала я себя. Репортеры, не дающие прохода. Барротт со своими оскорбительными звонками. Сбежавшая мать, которой я не нужна. «Друг» Ник, который, скорее всего, использует меня, чтобы самому выйти сухим из воды.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Где ты теперь?"

Книги похожие на "Где ты теперь?" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Кларк

Мэри Кларк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Кларк - Где ты теперь?"

Отзывы читателей о книге "Где ты теперь?", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.