» » » Georgius - Фанфик Гарри Поттер и Светлый круг, часть первая


Авторские права

Georgius - Фанфик Гарри Поттер и Светлый круг, часть первая

Здесь можно скачать бесплатно "Georgius - Фанфик Гарри Поттер и Светлый круг, часть первая" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Фанфик Гарри Поттер и Светлый круг, часть первая
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Фанфик Гарри Поттер и Светлый круг, часть первая"

Описание и краткое содержание "Фанфик Гарри Поттер и Светлый круг, часть первая" читать бесплатно онлайн.



Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Это книга 8. Волдеморт побежден. Многие погибли в битве, среди них: Гермиона Грейнджер, Невилл Лонгботтом, Луна Лавгуд. И не только они. Гарри не смирился. Мало победить зло — надо победить смерть. Прошлые события не могут совпадать с теми, которые будут у Роулинг в Книге 7, потому что был осуществлен таймринг (петля времени), и все происходит визмененной истории. Зачем это было нужно — узнаете.






Гермиона бросила на Гарри предупреждающий взгляд.

— Почти, миссис Арлет. Я полгода не приходила в сознание, и никто в больнице не знал, кто я такая. Мама с папой считали, что я погибла!

— Да, да, они мне рассказывали! Я так счастлива увидеть тебя живой и здоровой… А кто этот милый мальчик?

— Ой! Это Гарри. Гарри Поттер. Гарри, это миссис Арлет, наша соседка.

— Здравствуйте, миссис Арлет, — немного скованно поздоровался Гарри.

— Очень приятно, молодой человек! Это твой жених, Гермиона?

Покраснев, Гермиона кивнула.

— Очень рада, очень! — кивнула старушка, испытующе рассматривая Гарри. — Хороший выбор! Мне в молодости всегда нравились интеллигентные мальчики в очках.

Гарри улыбнулся:

— Чтобы носить очки, недостаточно быть интеллигентным, миссис Арлет. Надо еще плохо видеть!

Старушка звонко рассмеялась:

— А вы парень не промах, Гарри! Ничего, что я вас так называю?

— Ничего.

— Да, Гермиона, отличный выбор! Ты точно уверена, что у вас не найдется немного времени?

— Нет, — с сожалением повторила Гермиона, — нас ждут.

— Тогда подождите самую малость! — попросила она и, развернув коляску, покатила к боковой аллее.

— Она меня знает с детства, — пояснила Гермиона, — я часто приходила сюда поиграть. У нее такой замечательный сад, и… — она проследила за коляской, исчезнувшей за боковым поворотом. — Так я и знала — поехала к теплице. Хочет фруктами угостить.

— Она выращивает фрукты? — удивился Гарри. — Как ей удается?

— Ей раньше сын помогал, а сейчас, наверное, внуки. Да и она на самом деле может ходить, но у нее артрит. Обострился, видимо, — с сочувствием сказала Гермиона.

Вскоре коляска снова вывернула из-за поворота. Миссис Арлет придерживала на коленях большую корзинку.

— Вот, — сказала она, остановившись у ворот, и протянула корзинку Гермионе. — Красота, правда?

Корзинка была доверху полна спелых персиков.

— Ой, великолепно! — восхитилась Гермиона, передавая корзинку Гарри. — Мне прямо неловко, миссис Арлет! Хотелось бы как-нибудь вас отблагодарить!

— Ну, раз уж хочется, — засмеялась старушка, — покажи что-нибудь. Ты по-прежнему увлекаешься фокусами, верно? Я уже заметила твою знаменитую палочку!

— Хорошо, миссис Арлет, — Гермиона достала палочку из заднего кармана, взмахнула.

В воздухе вспыхнула радуга.

— Замечательно! Замечательно! — восхищалась миссис Арлет. — Ах, Гермиона, я по-прежнему считаю, что в тебе погибла великая иллюзионистка! Я когда-то уговаривала твоего папу отдать тебя в театральное училище, у тебя еще в детстве был талант, как у моего покойного мужа! А как ты это делаешь? Что-то из палочки распыляешь, да?

— Совершенно верно, миссис Арлет. Особое вещество, которое преломляет свет. Еще с полчаса продержится.

— Спасибо, деточка. Я полюбуюсь. Уже собрались, да? Я вас буду ждать в гости! Приходите в любое время.

— Счастливо, миссис Арлет.

Гермиона убрала палочку, и они снова пошли по аллее. Гермиона оглянулась, помахала миссис Арлет, но та не заметила. Ее коляска медленно кружила вокруг маленькой радуги.

— Пойдем? — Гермиона показала на небольшую рощицу сбоку от аллей. — Спрячемся за деревьями и трансгрессируем, — она взяла из корзинки персик, потерла об футболку и откусила. — М-м! Потрясающе! Угостим всех!

Гарри последовал ее примеру. Персик был сочным и сладким.

— Поверить не могу, что она их выращивает безо всякой магии, — добавила Гермиона.

— Она тебя считает фокусницей? — улыбнулся Гарри. — Насчет «особого вещества» ты хорошо придумала.

Поедая персики, они неторопливо шагали вниз, по полого спускавшейся тихой аллее. Роща медленно приближалась.

— У нее муж был иллюзионистом, очень известным. Я его немного помню, он редко появлялся — все время ездил на турне. Такие вещи проделывал! Даже волшебник принял бы за своего. А все дело было во всяких хитрых приспособлениях. Он умер, когда мы были на втором курсе, так жалко…

— От чего умер?

— От старости — ему было под восемьдесят. До самой смерти выступал. Ну что? — они уже шли под деревьями. — В паре?

— Конечно, а то раскидает нас — будем потом полчаса друг друга искать. Веди ты.

Они взялись за руки. Темнота, стягивание по всему телу — и вместо деревьев появились ворота Хогвартса.

— Снова здесь! — восторженно закричала Гермиона. — Алохомора!

Ворота распахнулись. Забежав вперед, она остановилась, любуясь замком. Гарри поставил тяжелую корзинку на землю и присоединился к ней.

— Все уже восстановили!

— А много было разрушено? — испуганно спросила Гермиона.

— Да в сущности нет… Бой в основном шел за оградой, и защита хорошо работала. Но кое-где ее пробили. Выбило стекла, обгорели стены. Верхушку Астрономической почти снесло. А сейчас — будто ничего и не было.

Вернувшись к воротам, Гермиона стала осматриваться.

— Я хотела понять, где именно дрались Мак-Гонагалл и девочки, — объяснила она. — Похоже, вон там, — она показала. — Смотри, те деревья будто ножом срезало, и расположены по прямой. Нет, смотри, как далеко! Явно оказались на пути этих… сударшан! Это сильная штука, Гарри!

— Я вижу! Может, пойдем? Нас заждались, наверное.

— Да! — Гермиона словно очнулась. — Не стоит так… проваливаться в прошлое, — она снова повернулась к замку. — Хогвартс все так же прекрасен!

— Еще прекрасней, чем раньше, — Гарри подошел сзади и взял за плечи. — Во-первых, он устоял. Во-вторых, здесь ты.

— Ох, Гарри, спасибо! Пошли. Персики не забудь!

Гарри направил палочку на корзинку и скомандовал: «Локомотор!» Взмыв в воздух, корзинка поплыла за ним. Он догнал Гермиону, которая стремительно шагала по боковой аллее, напевая: «Хогвартс, Хогвартс, наш любимый Хогвартс, наш волшебный дом!»

— Хочешь обойти кругом? — спросил он.

— Да… пока. Я в тот раз такой переполох устроила! Наверное, сорвала все занятия… — Гермиона вдруг помрачнела, и Гарри понял, о чем она думает.

— Ты только что сказала — не проваливаться в прошлое, — напомнил он. — Я же здесь! Живой, здоровый и влюбленный в тебя по уши!

Гермиона наконец улыбнулась.

— А вот «по уши» — это слишком книжно, Гарри, — сказала она. — Надо говорить «по ухи».

Она крепко поцеловала его, взяла за руку и повела за собой.

— Рон был прав, — заметил Гарри, — когда говорил, что мы на тебя дурно влияем.

— Ничего. Я не против! Знаешь, мне это было на пользу.

Они вышли на спуск со ступеньками из неровных каменных плит, ведущий к дому Хагрида. Отсюда невозможно было разглядеть хижину — ее скрывали разросшиеся кусты с густой, по-осеннему золотящейся листвой. Гарри и Гермиона ели персики и шли не торопясь, завороженные пропитавшим сам воздух покоем. Временами они оборачивались, проверяя, по-прежнему ли летит за ними корзинка, или просто останавливались и начинали целоваться. Вскоре крыша хагридова дома замелькала в просветах веток, потом лестница плавно свернула и хижина показалась целиком. Гермиона сбежала по последним ступенькам, замахала поднятой рукой и закричала:

— Эге-е-ей! Ха-а-гри-и-ид!

Дверь хижины распахнулась. Выскочив на порог, Хагрид на секунду замер, потом бросился им навстречу. Вслед за ним появилась вторая громадная фигура и две фигурки поменьше — их огненно-рыжие волосы не оставляли сомнения, кто это, а вот во второй фигуре Гарри не сразу признал мадам Максим. «Здорово!» — подумал он и тут же забыл про нее. Сердце куда-то провалилось — Хагрид поднял Гермиону и подбросил высоко в воздух! Завизжав, она взлетела футов на десять, упала в подставленные руки лесничего и тут же исчезла в его объятиях.

— `Агрид! — закричала, подбежав, мадам Максим. — Не пугай мадемуазель! Что ты делаешь, `Агрид! Отпусти немедленно!

— Прости… — всхлипнул Хагрид, выпустив основательно помятую, взъерошенную и очень сердитую Гермиону. — Прости, Гермиона… Я просто, ну, это… обрадовался!

Перепуганная девушка прислонилась к Гарри.

— Может, пойдем ко мне? — виноватым голосом предложил Хагрид. — Я как раз свежий чай заварил…

От неловкости он не знал, куда девать руки.

— Сейчас… — просипела Гермиона (она никак не могла отдышаться). — Я тоже рада тебя видеть, Хагрид…

Переведя наконец дух, она через силу улыбнулась. Мадам Максим величаво склонилась над ней и ласково погладила по плечу.

— С тобой все в по`ядке, `Егмиона? — озабоченно спросила она. — Пгости моего милого `Убеуса. Ты же знаешь, он порой слишком… подвегжен эмоциям…

— Все в порядке, — ответила Гермиона. Голос уже звучал тверже, хотя все еще немного дрожал. — Я только испугалась немного.

Подбежали Рон и Джинни, оба бледные и напуганные.

— Я в порядке, — заверила их Гермиона.

— Ну… пойдем тогда? — предложил Хагрид.

Высморкавшись в свой громадный носовой платок и вытерев слезы, он повел компанию к хижине, время от времени виновато косясь на Гермиону. Та ободряюще улыбалась ему, но крепко держалась за Гарри и ступала не слишком твердо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Фанфик Гарри Поттер и Светлый круг, часть первая"

Книги похожие на "Фанфик Гарри Поттер и Светлый круг, часть первая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Georgius

Georgius - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Georgius - Фанфик Гарри Поттер и Светлый круг, часть первая"

Отзывы читателей о книге "Фанфик Гарри Поттер и Светлый круг, часть первая", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.