» » » » Майкл Коуни - Кот по имени Сабрина


Авторские права

Майкл Коуни - Кот по имени Сабрина

Здесь можно скачать бесплатно "Майкл Коуни - Кот по имени Сабрина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские приключения, издательство АРМАДА, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Майкл Коуни - Кот по имени Сабрина
Рейтинг:
Название:
Кот по имени Сабрина
Автор:
Издательство:
АРМАДА
Год:
1998
ISBN:
5-7632-0788-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кот по имени Сабрина"

Описание и краткое содержание "Кот по имени Сабрина" читать бесплатно онлайн.



В книгу вошли две очень веселые повести канадского писателя М. Коуни, где главные герои — животные. Автор наделяет своих героев-животных человеческими эмоциями, а люди в экстремальных ситуациях проявляют так много звериного. В сущности, всем живым руководят одни и те же законы, и счастлив тот, кому удается найти гармонию с природой.






— Еще одна страница истории! Отлично помню, как Эймей уезжала с гостиничной стоянки!

— Как насчет бутерброда с арахисовым маслом, Тед?

Но он уже приглядывался к большой картине в деревянной раме. На ней была изображена девица, лежащая на траве в странной позе и созерцающая не менее странное сооружение. Эймей, должно быть, потратила немало времени и сил, соображая, какие мысли крутятся в головке этой нарисованной девицы. И пока Тед старательно крушил картину о спинку стула, Ханна вдруг поняла, что, уничтожая еще одну связь с прошлым, он старается и для Эймей.

— Знаете, как это называется? Катарсис! — выкрикивал Тед, набивая книгами посудомоечную машину, — Вот какого слова я никак не мог найти. Эймей всегда ловко управлялась со словами. Еще бы, она просто глотала все эти книги. Ка-тар-сис! — Он нажал кнопку, и машина принялась жевать и перемалывать свою добычу.

— Лечебное слово, — сказал Фрэнк, поглаживая рукой футляр.

— Поосторожнее с этой штукой, — резко проговорил Тед. Он вытянул футляр из-под руки Фрэнка, отнес его в другой конец комнаты и поставил у двери. Потом принялся складывать пожитки Эймей в кучу. Посреди комнаты росла гора картин, ковров, подушек. Казалось, он собирает материал для костра. Наконец он вытащил из буфета бутылку виски и сел на пол, поставив на колени футляр с кларнетом.

— Плесните и себе выпить, — сказал он.

Ханна потянулась за красным вином, произведенным, естественно, на лучшей калифорнийской винокурне. Эймей наверняка объездила эти места строго по путеводителю, беседуя с людьми, конечно же НАСТОЯЩИМИ людьми, такими, как, например, нелегальные эмигранты. ТЕБЕ НАДО, ХАННА, ВРЕМЯ ОТ ВРЕМЕНИ БЫВАТЬ СРЕДИ НАСТОЯЩИХ ЛЮДЕЙ. Я ИМЕЮ В ВИДУ НЕ МОШЕННИКОВ ИЗ ВИКТОРИИ, А ДЕЙСТВИТЕЛЬНО НАСТОЯЩИХ ЛЮДЕЙ. ТЫ ВЕДЬ МЕНЯ ПОНИМАЕШЬ?

Тед улыбнулся ей.

— Я чувствую себя просветленным и очищенным, — счастливо произнес он. — Вот они, пластинки. Боже правый, как я ненавидел эту музыку Эймей! Никакого ритма, визгливые голоса, непонятные иностранные словечки. У вас найдутся спички?

Фрэнк покачал головой:

— Знаете, Тед, что я думаю? По-моему, поджигать всю эту гору вещей слишком опасно. Мы можем устроить пожар, весь дом сгорит от малейшего дуновения ветра. А здесь, кажется, полно старых людей.

— А на что тазы с водой?

— Но тогда, — вмешалась Ханна, — мы убьем стариков токсическими выбросами. Они просто задохнутся. Мой покойный муж Чарльз никогда ничего не сжигал. Он выбрасывал мусор в яму с компостом. Жестянки плющил молотком, а бутылки и банки обрезал и превращал в пивные кружки. Все остальное непременно отправлялось в компостную яму. Он утверждал, что так сохраняется природное равновесие, а кроме того, получается отличное удобрение и не нарушается озоновый слой в атмосфере.

— И все растет намного лучше, верно?

— Этого никто не знает, потому что коза мгновенно съедала все отходы: кухонный мусор, газеты, старую одежду, даже обрывки изоляционной ленты. Чарльз не расстраивался, он успокаивал себя тем, что коза только ускоряет процесс переработки. Наконец-то, говаривал он, коза оправдывает все затраты.

— Жаль, что у нас нет сейчас здесь козы. — Тед мрачно поглядывал на кучу барахла.

Вино сначала мягко растекалось по всему телу, но потом неожиданно возымело обратное действие: отрезвило Ханну. О чем они тут думают, видя, как рушится любовно обустроенное жилище Эймей? Такое могут вытворять только вандалы в кожаных куртках. А сама Эймей тем временем прячется в спальне, слышит каждое слово и накапливает в себе то, что потом выплеснет на нее, Ханну. Это будет оружием похлеще, чем Кубок Мак-Виртера.

— А что там? — Тед кивнул в сторону закрытой двери спальни. Катарсис рассасывался. Он снова зловеще поигрывал спичками и косился на футляр.

— Там ничего нет.

— Но ЧТО-ТО есть! — Щека у него задергалась от тика. Дурной знак. — У вас хитрый вид. Будто вы от меня что-то скрываете, — Он встал, подошел к двери и подергал ручку, — Дверь закрыта изнутри на защелку. Это мне кое о чем говорит.

— Наверное, просто ее перекосило. Дом очень старый.

— Это спальня Эймей. Она там прячется! — Он попятился, собираясь таранить дверь плечом. — Даю тебе последний шанс, Эймей! Открывай дверь! — взревел он.

— Отвяжись, Тед! — донесся изнутри спальни испуганный визг.

Тед обернулся и впился глазами в Ханну:

— Вы толковали что-то насчет чтения этикеток в супермаркете? Наглая ложь!

— Это… это было в наших общих интересах.

— А я-то вам верил. — Он опять нацелился на дверь, прерывисто дыша и все больше и больше распаляясь.

Футляр с кларнетом валялся на полу. Ханна старалась не смотреть, как Фрэнк осторожно встал и как он медленно двинулся к футляру.

— Ну, берегись! — Тед бросился на дверь. Стены сотряслись. — О-ой! — застонал он, отскакивая назад и потирая плечо. В поисках сочувствия он поглядел на Фрэнка, который как раз открывал футляр, — Поосторожнее с этой вещью! — крикнул Тед.

— Стойте где стоите! — Фрэнк выхватил кларнет и наставил его на Теда.

У Теда отвалилась челюсть. Затем губы растянулись в усмешку.

— Не думаете же вы, что я таскаю с собой заряженный кларнет?

Дверь спальни распахнулась, и на пороге возникла Эймей, бледная, но решительная. Она мгновенно оценила весь ужас разорения.

— Ты ответишь за это, ублюдок!

— Кажется, я вывихнул плечо.

— Мало тебе. — Она выхватила у Фрэнка кларнет, — Я добавлю. — Эймей занесла его над столом.

— Не делай этого, Эймей!

Она с силой шмякнула инструментом по столу. Кларнет переломился надвое, и обе половинки скреплялись только искореженной металлической трубкой. Она швырнула обломки на пол и принялась топтать их, раскидывая ногами по полу.

— Как же давно я хотела сделать это, — удовлетворенно произнесла она. — Вы и вообразить себе не можете, что значит жить с человеком-оркестром. — Ей попалась на глаза бутылка виски, она схватила ее и стала пить прямо из горлышка. — Так-то лучше. Гораздо лучше. — Она оглядела комнату, остановила взгляд на сломанных вещах, потом снова посмотрела на жалкие остатки кларнета и спокойно уставилась на Теда. — Квиты?

Он, стеная, держался за плечо.

— Рассчитались.

— Зря ходил в ружейный клуб?

— Никогда не умел попасть в цель. И к тому же не мог узнать, куда ты уехала. Пришлось нанять частного детектива. Он проследил за тобой до того проклятого острова. Ты когда-нибудь имела дело с частным детективом? Мой тебе совет: держись от них подальше. Мне это стоило целого состояния.

— И все это ради мести?

— Мести? — Он обвел взглядом разоренную комнату. — Сам не знаю, как это получилось. Все вышло под влиянием момента. Ты же знаешь меня. Я просто потерял власть над собой, когда увидел наши прежние вещи, половина из которых МОИ. А вообще я поговорить пришел. Повспоминать наши с тобой времена. Вот так-то.

Ханне показалось, что глаза у Эймей повлажнели.

— Ты нанял частного детектива, чтобы только потолковать о прежних временах?

— Но это были добрые времена, во всяком случае большая их часть.

— Ты прав.

После долгой паузы Тед медленно произнес:

— Ты не могла бы отвезти меня в больницу?

— Застарелая боль в плече? Да-да, конечно. О прежних временах мы сможем поговорить и по дороге.

Как только они ушли, Фрэнк пробормотал какие-то невнятные извинения и выскользнул из дома, а Ханна принялась за уборку. На это ушло немало времени. Тога справилась бы куда быстрее. Но теперь коза, свободная и дикая, бродила по холмам, и ветер теребил ее густую, мягкую шерсть. По справедливости эту мерзкую скотину, вероломную Тогу, должна бы сожрать пума.

Погруженная в свои мысли и в работу, она вздрогнула от неожиданно скрипнувшей двери. Неужто вернулись Эймей и Тед, умиротворенные, рука об руку? Но это оказался Фрэнк. Смущенно улыбаясь, он выпалил:

— Не откажетесь ли вы поужинать со мной на корабле? Я приготовил карри. По рецепту мамы. Карри был ее коронным блюдом.

— С удовольствием, Фрэнк.

— Да? Ну… — Он вытащил из-за спины подарочную коробку и поставил ее на стол. — Увидимся в шесть? — Покраснев, он заторопился наружу. Галантные тонкости были не по его части. Ханна подошла к окну и смотрела, как он почти бежит к «ЗОЛОТОЙ ЛАНИ», будто спешит укрыться в надежном убежище. Около пристани за ним увязался Сабрина, но догнать капитана не мог. Кот выглядел усталым и, кажется, прихрамывал. Стареет, бедняга.

Но что же в коробке? Какой-нибудь корсаж, чтобы надеть его к ужину?

Она разорвала бумагу, откинула коричневую крышку и замерла на секунду, а потом ее захлестнула теплая волна счастья.

— Ура-а! — закричала она.

В коробке лежал колеблющийся от налитой в него воды плотный пластиковый мешок.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кот по имени Сабрина"

Книги похожие на "Кот по имени Сабрина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майкл Коуни

Майкл Коуни - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майкл Коуни - Кот по имени Сабрина"

Отзывы читателей о книге "Кот по имени Сабрина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.