» » » » Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6439 ( № 46 2013)


Авторские права

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6439 ( № 46 2013)

Здесь можно скачать бесплатно "Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6439 ( № 46 2013)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Литературная Газета 6439 ( № 46 2013)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Литературная Газета 6439 ( № 46 2013)"

Описание и краткое содержание "Литературная Газета 6439 ( № 46 2013)" читать бесплатно онлайн.



"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/






Фотоателье


Фото: Александр ЛЫСЕНКО

Как Маугли дружил с Человеком-Амфибией


Когда я был маленький, мама всё время пыталась подсунуть мне книгу Виталия Бианки "Лесная газета". Это был толстенный том ядовито-зелёного цвета, который ужасно пугал меня окрасом и размерами. Из-под палки я всё же прочитал несколько произведений этого писателя-натуралиста. Однако только недавно мне удалось узнать подробности его нелёгкой биографии.

Виталий Бианки родился в лесу. Его мама собирала грибы, и, когда нагнулась за очередным боровичком, у неё начались схватки. В городе маленький Бианки постоянно путался и терялся, и его часто приводили домой милиционеры. Зато в лесу он с детства прекрасно ориентировался по мхам и лишайникам, а ночью ещё и по Полярной звезде.

Родители Бианки были люди образованные, читали про Маугли, поэтому спокойно относились к тому, что мальчик выходил из лесу только во время каникул. Бродя по чаще, он иногда встречал Пришвина, который писал там свой «Зелёный шум», и Шишкина, который без конца рисовал деревья хвойных и лиственных пород. Говорят, однажды мальчика даже едва не застрелил Тургенев во время охоты. Но, вероятно, это просто красивая легенда.

Однако сильнее всего Виталик Бианки дружил с Ваней Айвазовским. Ваня Айвазовский жил в Крыму и сутками не выходил из моря. Это о нём потом сняли знаменитый фильм «Человек-амфибия» по одноимённому роману Беляева. Трудно сказать теперь, как они дружили. Скорее всего Бианки приходил на берег и вызывал своего друга из морских глубин. А потом уже часами рассказывал ему свои бесконечные случаи из жизни обитателей леса и рассматривал бесчисленные картины друга, изображающие море во всех возможных видах.

Поэтому если творчество Бианки или Айвазовского кажется вам, как и мне, несколько однообразным, то есть версия, что всё это из-за их трудной судьбы.

Александр ВОЛОДАРСКИЙ, Киев

Теги: юмористическая проза

Пародии


ПРО ЗАЙЦЕВ

Как в маленькой уютной зальце -

допустим, в зальцбургском дворце –

труп Моцарта терзают зайцы,

большой предчувствуя концерт[?]

                 Константин КОМАРОВ

Как нынче зайцы оборзели,

Мазай испортил их, ей-ей.

Слыхали – на Страстной неделе

растерзан бедный Амадей.

Я не труслив – мы из уральцев,

меня не гложет страха зуд,

но не пишу стихи про зайцев,

а то узнают – загрызут.


ОРНИТОЛОГИЧЕСКАЯ ТРАГЕДИЯ

Ворон в Израиле как грязи,

А вот сороки ни одной.

                       Леонид СОРОКА

Когда свои читал я строки

Среди родимых палестин,

Удрали к чёрту все сороки!

Остался только я один

В жаре израильской коптиться.

Страна, помилуй за грехи,

Не думал, что родные птицы

Воспримут так мои стихи.

Теги: Евгений Минин , пародия

По заслугам и честь

Вышел в свет тринадцатый том десятитомного собрания сочинений Анатолия Санжаровского. (М.: "Книга по требованию", 2013). Сразу объясним парадоксальную нумерацию. Причина тому излишняя скромность автора, недооценка собственных ресурсов. Сам Анатолий Никифорович считал, что его полное собрание потянет на десять томов. Но когда вышел десятый, выяснилось, что оставшихся за бортом материалов - невпроворот. Пришлось делать ещё три. Сейчас наконец вышел последний, он посвящён сатире и юмору. Точнее – здесь собраны переводы с белорусского, польского, немецкого и – главное – украинского языков.

Нашим читателям Санжаровский известен в первую очередь как переводчик рассказов одного из классиков украинской сатиры ХХ века Василя Чечвянского, они не раз публиковались на 16-й полосе «ЛГ». В новом томе его произведения занимают добрую половину. Далее в рейтинге препочтений Санжаровского следует родной брат Чечвянского – Остап Вишня. Фамилии разные, поскольку оба писали под псевдонимами, так-то они урождённые Губенко. Кроме них в книге представлены ещё полтора десятка украинских писателей. Так что Украине следует сто раз подумать – стоит ли вступать в Евросоюз. Вряд ли там станет кто-либо так щедро переводить их замечательных сатириков.

Теги: Анатолий Санжаровский

Тараканы

Что ни говорите, а чудеса время от времени происходят. Как-то к случаю - переписи населения – мы опубликовали на эту тему рассказ сатирика 20-х годов Евграфа Дольского, извинившись перед читателями за то, что не можем привести биографических сведений об авторе. И вдруг из Воронежа пришло письмо от внучки Е. Дольского, в котором она рассказала, что её дед родился в 1890 году, умер в 1963-м, пережив многих своих товарищей по перу, кто оказался жертвой сталинских репрессий, – М. Кольцова, А. Бухова, А. Зорича, М. Козырева, Е. Венского и др. В начале 30-х он понял, что сатира – опасная профессия и занялся научной работой: сначала защитил кандидатскую диссертацию, а затем и докторскую. Сейчас при содействии Воронежского инженерно-строительного института, в создании которого он принимал участие, готовится книжка избранных его рассказов. Вот один из них.

На какой версте – я уж не помню: на 579-й или 759-й – стояла путевая будка. В этой будке живёт путевой сторож Ермолай Пряников. Если сложить, во-первых, лета будки, во-вторых, лета Пряникова, а в-третьих, то самое число лет, какое не ремонтировалась будка, то получится круглая цифра "двести".

Однажды случилось вот что! Подъехала дрезина, и с неё слезли шесть человек. Люди зашли в будку и осмотрели её.

Потом главный сказал Пряникову:

– Ну, дядя. Отпустили наконец средства на ремонт будки. Отремонтируем её тебе, будет прямо первый сорт.

– Так точно, – ответил Пряников.

– И всех тараканов у тебя выведем, – пообещало начальство.

– Неужто? – не поверил Пряников.

– Выведем!

Пряников посмотрел в сторону печки. Глянули туда и все: там стояла Матрёна Пряникова.

– Слышь, Матрёна, – сказал Ермолай, – всех тараканов выведут.

– Скажут! – не поверила Матрёна.

– А вот увидишь сама, – заверило начальство. – Так тебе преобразуем будку, что все тараканы сбегут.

Комиссия уехала. И сдержала слово.

Будку чинили, скоблили, чистили, белили, словом, сделали всё как полагается. Получилась не будка, а пряник.

– Ну, – напомнило начальство, не верили вы, что ни одного таракана не останется. Ну?

– Так точно! – ответил Ермолай. – Нет ни одного.

– То-то и оно! Чистота так уж и чистота. Ну, прощайте, живите в полном удовольствии.

– Вот, Матрёна, – сказал Ермолай после отъезда начальства. Будка у нас теперь первый сорт. Может, только у какого комиссара и есть такая чистота. Однако как же это так без тараканов?

– Не сомневайся, – успокоила его Матрёна. Не сомневайся, Ермолай Иванович, я цельную баночку тараканов поядрёнее на развод оставила.

– Да ну! – обрадовался Ермолай. – Ах, чтоб тебе! Разуважила! Ну, спасибо! А живы ли они?

– Живы и здоровы! Сама их прикармливала.

– Ну подавай их сюда! Пущай гуляют!

И любуясь побежавшими врассыпную тараканами, прошептал:

– Блаадать[?] блаадать… И чистота, и уют… Блаадать…

Евграф ДОЛЬСКИЙ,  Энциклопедия  «Бегемота». 1928

Вступление и публикация Рафаэля  СОКОЛОВСКОГО

Теги: Евграф Дольский , юмористическая проза

Умиляться красотой слова мало


Людмила ШВЕЦОВА,   заместитель председателя Государственной Думы России, президент общества "Знание" России

Дорогие друзья!

От всей души поздравляю редакцию моей любимой «Литературной газеты» и её многочисленных читателей с первым выходом приложения «Словесник». Это важное событие является приметой времени, поскольку гражданское общество, все институты власти сегодня обращают всё большее внимание на судьбу русского языка, на проблемы его сохранения и дальнейшего развития.

Известно, что культура и образование коренным образом определяют облик и даже судьбу человека и всего общества. А главная объединяющая нас сила, наше сокровище - национальная литература и язык.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Литературная Газета 6439 ( № 46 2013)"

Книги похожие на "Литературная Газета 6439 ( № 46 2013)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Литературка Литературная Газета

Литературка Литературная Газета - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6439 ( № 46 2013)"

Отзывы читателей о книге "Литературная Газета 6439 ( № 46 2013)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.