Б. Волхонский - Сингальские сказки.

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сингальские сказки."
Описание и краткое содержание "Сингальские сказки." читать бесплатно онлайн.
Широкая публикация сингальского повествовательного фольклора. Сопровождается предисловием и примечаниями. Рассчитана на взрослого читателя. Составление, перевод с сингальского и английского языков и примечания Б. М. Волхонского и О. М. Солнцевой. Предисловие О. М. Солнцевой.
– Сестрицы, не готов ли рис?
– У нас нет риса, – отвечают невестки. – Посмотри в горшке.
А еще до этого они положили в кувшин с водой острые черепки. Золовка поела и спрашивает:
– Сестрицы, не дадите ли воды?
– У нас нет воды, – ответили они. – Посмотри в доме, там есть вода в кувшине.
Пошла она в дом, стала пить воду из кувшина, и черепок застрял у нее в горле.
– Когда придут ее братья, мы не сможем ее убить, – решили семь сестер. – Давайте убьем ее до их прихода.
Посадили они золовку и обезьяну в один мешок и подвесили возле дома. Потом каждая из них ударила по мешку пестиком. Обезьяна завертелась в мешке и исцарапала женщину. Из мешка потекла кровь.
– Хватит, – решили сестры. – Давайте ее выпустим.
Вытащили они золовку из мешка и бросили на заднем дворе.
А тут вернулись домой ее братья.
– Где наша сестра? – спросил старший из них.
– Не знаем мы, – ответили семь сестер. – Она побежала за родиями, опозорила свой род и теперь вон сидит на заднем дворе и плачет.
Старший брат подошел к сестре и спросил:
– Что с тобой случилось, сестрица?
Но сестра ничего не могла ему ответить – ведь в горле у нее застрял черепок. Подошли и остальные братья, а она сидит и молчит. И тогда старший брат спросил:
– Кто может убить сестру?
Пятеро братьев отказались, и тогда самый младший сказал:
– Я могу.
Сварил он рис, завернул его в банановый лист, взял меч и новел сестру в лес. Присели они отдохнуть, и брат сказал сестре:
– Ложись, сестра, я поищу у тебя в голове.
Сестра легла, и брат начал искать у нее в голове. Когда она заснула, брат потихоньку встал и пошел домой. По дороге убил змею-крысолова, вымазал кровью меч и показал его братьям.
Сестра проснулась, смотрит – брата нет. Заплакала она, взяла сверток с рисом и пошла по дороге. Долго шла и пришла в Город, Опустошаемый Ракшасом. А в том городе был зал, где раздавали милостыню. Пришла она туда, съела рис, осталась в этом городе и стала раздавать милостыню.
Прошло некоторое время, и семь ее братьев и их жены ослепли. Довелось им услыхать, что в Городе, Опустошаемом Ракшасом, есть зал для раздачи милостыни. Отправились все четырнадцать в этот город.
А к этому времени их сестра вышла замуж, и у нее родился сын. Однажды накормила она ребенка и стала укладывать его спать, а он ей и говорит:
– Матушка, расскажи сказку.
– Сынок, я сказок не знаю, – ответила мать. – Я расскажу тебе о том, что случилось со мной.
– Хорошо, – согласился сын.
Стала мать ему рассказывать, и братья услыхали ее.
– Да ведь это наша младшая сестра славит нас, – сказали они, пали ниц перед ней и воскликнули: «Садху!»{197}. И тут же к ним вернулось зрение. А жены их так и не прозрели и умерли от голода.
Тем все и кончилось.
107. Голубой лотос.{198}
В одной стране жили две сестры. Родных у них не было, и решили они однажды:
– Нет у нас ни отца с матерью, ни дяди с тетей. Пойдем-ка в другую страну.
Вышли они на дорогу и отправились в путь. Подошли к рисовому полю, и попались им навстречу два быка.
– Далеко ли идете, сестрицы? – спрашивают.
– Мы идем в такую страну, где нас накормят и оденут, – ответили сестры.
– Тогда, может быть, пойдете с нами? – спросили быки.
– А что вы едите?
– Мы едим рис на полях, зеленую траву в лугах и листья в лесах, – говорят быки.
– Вы рогатые, бодливые быки. Не нужны нам такие мужья, – сказали сестры, и пошли прочь. Повстречались им два шакала.
– Далеко ли идете, сестрицы? – спрашивают.
– Мы идем в такую страну, где нас накормят и оденут, – ответили сестры.
– Тогда, может быть, пойдете с нами? – спросили шакалы.
– А что вы едите?
– Мы ловим крабов на полях и собираем плоды, что растут в лесах, – говорят шакалы.
– Вы шакалы, вы едите крабов и кричите «Хокки!» Не нужны нам такие мужья, – сказали сестры, и пошли прочь. Когда они проходили мимо рисового поля, повстречались им два брата. Они пахали землю.
– Далеко ли идете, сестрицы? – спрашивают.
– Мы идем в такую страну, где нас накормят и оденут, – ответили сестры.
– Тогда, может быть, пойдете с нами? – спросили братья.
– А что вы едите?
– Мы едим рис и кари.
– Мы тоже едим рис и кари, – сказали сестры. – Мы согласны.
– Ну, тогда идите к нам домой, – обрадовались братья и дали сестрам ключи от своих домов, сказали им, где находится всякая утварь, и велели приготовить еду к их приходу.
Сестры взяли ключи и пошли домой к братьям. Старшая сестра поселилась в доме старшего брата, младшая – младшего. Приготовили они еду и вечером накормили своих мужей.
Прошло некоторое время, и у каждой из сестер родилось по дочери. Мало-помалу девочки подрастали. В доме младшей сестры всего было в изобилии – и еды, и утвари, и всякого добра. А у старшей сестры ничего не было. Стала она завидовать младшей и однажды решила ее убить.
Каждый день сестры относили своим мужьям в поле еду. И вот однажды, когда они, как обычно, направлялись на поле, младшая шла впереди, старшая – за ней. Тут старшая и говорит:
– Ты что же это, сестрица, давно не купалась? У тебя вся спина грязная. Пойдем, искупаемся в речке.
– Пойдем, – согласилась младшая сестра.
– Сними бусы и блузку и заходи в воду, – сказала старшая.
Разделись они и вошли в реку.
– Подойди ко мне, сестрица, я потру тебе спину, – позвала старшая сестра младшую. Та подошла, старшая стала тереть ей спину и вдруг как толкнет на самую середину реки. Младшая сестра захлебнулась и утонула.
Старшая сестра выбралась на берег, забрала себе украшения младшей и отнесла обед обоим братьям.
– А почему моя жена сегодня не пришла? – спросил младший брат.
– Она и не придет, – ответила старшая сестра. – Она осталась дома, танцует и резвится.
Накормила она обоих братьев обедом и вернулась домой. Дочь младшей сестры увидела, что тетушка пришла одна, и спрашивает:
– Почему ты пришла одна? А где моя матушка?
– Она не придет, – ответила тетя. – Я пошла домой, а она осталась на поле.
Вечером братья вернулись с поля, и младший спросил у дочери:
– А где мать?
– Она вместе с тетей понесла вам обед в поле. А вернулась только тетя. А когда я спросила ее, где матушка, она ответила, что матушка осталась на поле.
– Мать сегодня не приходила на поле, – сказал отец.
Ждали они ее, ждали, но мать так и не вернулась. Тогда старшая сестра позвала младшего брата мужа в свой дом и присвоила все его добро.
Как-то раз сварила она рис и велела девочкам отнести его в поле. Девочки подошли к реке и увидели в ней очень красивую черепаху. Дочь старшей сестры попыталась ее поймать, но черепаха отплыла подальше. А когда дочь младшей сестры вошла в реку, черепаха подплыла к ней и стала ее гладить. Дочь старшей сестры побежала домой и рассказала об этом матери. «Это, наверное, моя сестра», – подумала та и решила убить черепаху. Легла она и притворилась больной.
А племянница узнала о том, что задумала тетя, побежала к реке и сказала черепахе:
– Матушка, матушка, тетя хочет тебя убить.
– Пусть убивает, – ответила черепаха. – Она сварит ходи и даст тебе маленькую косточку. Отнеси эту косточку к стойлу для быков, брось ее на землю и скажи: «По воле моей матушки пусть из этой косточки вырастет дерево манго».
Девочка успокоилась и пошла домой. Вечером вернулись с поля братья, увидали, что жена лежит больная, и спрашивают:
– Что с тобой случилось?
– Я хочу, чтобы вы поймали в реке черепаху, сварили ходи и дали его мне, – ответила она.
Пошли братья на реку, поймали черепаху и приготовили ходи. Жена съела ходи и девочек угостила. А дочь младшей сестры отнесла маленькую косточку к стойлу для быков, бросила ее на землю и сказала: «По воле моей матушки пусть из этой косточки вырастет дерево манго!»
На том месте, куда она кинула косточку, появился маленький росточек и за один день выросло дерево манго. Ветки его гнулись под тяжестью плодов. Когда дочь младшей сестры подходила к дереву, оно склоняло ветки до самой земли, и девочка срывала столько плодов, сколько хотела, и ела вдоволь. А когда к дереву подходила дочь старшей сестры, ветки дерева поднимались высоко-высоко, и девочка не могла сорвать ни одного плода. Побежала она к матери и рассказала ей об этом.
– Ладно, я срублю это дерево и сожгу его, – сказала мать и притворилась больной.
А дочь младшей сестры побелила к дереву и сказала:
– Матушка, матушка, тетя хочет срубить и сжечь тебя.
– Не бойся, – ответило дерево. – Когда они меня срубят, здесь останется одна щепочка. Отнеси ее на задний двор, брось на землю и скажи: «По воле моей матушки пусть из этой щепочки вырастет огуречная плеть!»
Девочка пообещала, что выполнит все в точности, и пошла домой. Вечером братья вернулись с поля, увидели, что жена лежит, и спрашивают:
– Отчего ты заболела?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сингальские сказки."
Книги похожие на "Сингальские сказки." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Б. Волхонский - Сингальские сказки."
Отзывы читателей о книге "Сингальские сказки.", комментарии и мнения людей о произведении.