» » » » Б. Волхонский - Сингальские сказки.


Авторские права

Б. Волхонский - Сингальские сказки.

Здесь можно скачать бесплатно "Б. Волхонский - Сингальские сказки." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, издательство Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», год 1985. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Б. Волхонский - Сингальские сказки.
Рейтинг:
Название:
Сингальские сказки.
Издательство:
Главная редакция восточной литературы издательства «Наука»
Жанр:
Год:
1985
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сингальские сказки."

Описание и краткое содержание "Сингальские сказки." читать бесплатно онлайн.



Широкая публикация сингальского повествовательного фольклора. Сопровождается предисловием и примечаниями. Рассчитана на взрослого читателя. Составление, перевод с сингальского и английского языков и примечания Б. М. Волхонского и О. М. Солнцевой. Предисловие О. М. Солнцевой.






Но жена не пришла. Прошло еще некоторое время, но ее все не было. Тогда он спросил у матери:

– Как же это, матушка? Ведь ты вчера вернулась примерно в это же время, почему же она не идет? Неужели ей досталось столько всякого добра, что она не в силах его одна донести?

– Ах, мой глупый сын! – рассмеялась мать. – Где ж это видано, чтобы люди, которых сожгли на погребальном костре, возвращались домой? Это кара за все ваши прегрешения. Я воспитывала тебя, растила с любовью. Я сама нашла тебе жену. А ты поддался на уговоры этой злодейки и пытался меня убить. Мой сын, который до конца моих дней должен был обо мне заботиться и оберегать меня, стал моим убийцей. Впредь всегда помни об этом и никогда больше так не делай.

Потом она рассказала сыну, как к ней попали дорогие платья и украшения. Сын стал умолять мать, чтобы она простила его за все, что он сделал по собственной глупости. Мать простила его, и зажили они счастливо, как и прежде. Сын всячески заботился о матери и оказывал ей должное уважение.

117. Девушка, монах и леопард.{211}

В одной стране жили гамарала и его жена, и была у них дочь. Когда девушка достигла брачного возраста, гамарала пошел в буддийский монастырь узнать гороскоп дочери{212}.

– О, господин, – сказал он монаху, – у меня есть дочь. Она достигла брачного возраста. Взгляните на ее гороскоп.

Монах посмотрел гороскоп девушки и увидел, что судьба ее сулит благо не только родителям, но и человеку, который на ней женится. Тот, кто женится на девушке, в тот же день получит царство. Тогда монах заставил гамаралу обещать, что тот в точности выполнит все его указания, и сказал:

– Судьба девушки сулит несчастья и родителям, и тому, кто на ней женится: все они умрут.

Монах обманул гамаралу потому, что решил сам жениться на его дочери. А гамарала обеспокоился и спросил:

– Что же мне теперь делать?

– Не убивай дочь и не выгоняй ее просто так из дому, – ответил монах. – Возвращайся домой, сколоти большой ящик и положи в него побольше всякой еды и питья. Потом усади дочь и пусти плыть по реке.

Гамарала исполнил все в точности, как велел монах, и сообщил ему, в какой день и час он пустит ящик плыть по реке. В этот день монах велел своим ученикам подкараулить ящик.

– Идите к реке, – сказал он им. – Вы увидите, как по ней плывет большой ящик. Вытащите его на берег и несите в монастырь.

Ученики пошли к реке, а монах стал готовить праздничное пиршество.

А двое юношей установили на берегу реки ловушку, и в нее попался леопард. Когда юноши его увидели, они испугались и стали думать, что нее теперь делать. И тут заметили они, что по реке плывет ящик, и решили, что один из них получит ящик, а другой – то, что в нем. Вытащили они ящик на берег, открыли крышку и увидели девушку. Вынули они ее из ящика, запихнули туда леопарда и снова пустили ящик плыть по реке.

Один взял себе девушку, а другой – угощение, которое гамарала положил в ящик. И рассказывают, что юноша, который женился на девушке, в тот же день стал царем.

А тем временем ящик подплыл к тому месту, где его поджидали ученики монаха. Вытащили они ящик на берег, подвесили на длинный шест и отнесли в монастырь. Монах поспешил занести ящик в дом, а ученикам велел остаться снаружи и добавил:

– Сегодня я буду читать бана по новой книге. И вы должны громче, чем обычно, отвечать мне: «Садху!»

Когда стемнело, он велел ученикам лечь спать, а сам зажег в доме светильник, запер дверь и откинул крышку ящика. Чуть он его приоткрыл, как леопард выпрыгнул наружу и набросился на него.

– Спасите! – закричал монах. – Леопард меня загрызет!

А ученики в ответ принялись кричать: «Садху! Садху!» Монах кричал все громче и громче, и ученики все громче и громче отвечали: «Садху! Садху!» Покричал-покричал монах и затих.

Утром ученики сварили рис для подношения и стали ждать, когда монах поднимется с постели, но он все не появлялся. Было уже довольно поздно, а они все продолжали его ждать.

Каждый день в храм из соседней деревни приходил упасака и приносил цветы. И на этот раз он пришел и стал ждать монаха. Потом спросил учеников:

– А почему преподобный до сих пор не встал?

– Прошлой мочью он читал бана по новой книге, – ответили ученики. – А нам он велел кричать в ответ «Садху!» громче, чем обычно.

Упасака постучал в дверь, чтобы разбудить монаха, но тот не отзывался. Тогда он стукнул посильнее, но и на этот раз не получил ответа. Взобрался упасака на крышу, снял несколько черепиц и заглянул в дом. Леопард зарычал и бросился на него. Упасака испугался, кубарем скатился с крыши, упал на землю и разбился насмерть.

Тут пришло в монастырь много народу, они взломали дверь, убили леопарда и обнаружили мертвого монаха. Положили они монаха и леопарда в одну могилу и забросали землей.

118. Семь принцесс.{213}

В одной стране жили царь и царица, и было у них семь дочерей-принцесс и сын-принц.

Однажды царь отправился на войну, был побежден и вернулся во дворец. А царица к его возвращению не приготовила вкусной еды.

– Почему ты не приготовила мне подобающего угощения? – спросил царь.

– Я и детей должна воспитывать, и еду готовить, – возразила царица. – Не могу я делать все сразу.

– А что, дети тебя очень беспокоят? – спросил царь.

– Беспокоить-то не беспокоят, – ответила царица, – да и помощи от них не дождешься. Семь сестер соберутся вместе, пойдут на реку, искупаются, а потом вернутся домой и целый день причесываются. А по хозяйству ничего не делают и мне не помогают.

– Хорошо же, – рассердился царь. – Завтра я прикажу отрубить всем семи головы.

Царица сварила рис, завернула его в банановый лист и сказала дочерям:

– Вам нельзя здесь оставаться. Идите и живите, где хотите. А если останетесь во дворце, то завтра царь прикажет отрубить вам головы.

Семь принцесс взяли сверток с рисом и пошли к реке. Сели на берегу, съели рис и пошли дальше. К вечеру добрались они до дома ракшаса. В это время самого ракшаса дома не было, а была только ракшаси. Принцессы подошли к ней и попросили:

– Пожалуйста, пусти нас переночевать.

– Ладно, – согласилась ракшаси, и тогда младшая из принцесс сказала:

– Дай нам чего-нибудь поесть, у нас ничего нет.

Ракшаси дала им немного неочищенного риса. Младшая принцесса предложила сестрам очистить его, но те отказались. Тогда она сама очистила рис и попросила сестер сварить его, но они опять отказались. Что делать, младшая сестра сама сварила рис и позвала старших ужинать. Но и на этот раз они отказались. Разделила тогда младшая сестра рис на семь частей и покормила сестер.

Когда настала ночь, семь принцесс легли спать. А у ракшаса и ракшаси тоже было семь дочерей, и они спали в той же комнате. Все уснули, и только младшая принцесса не спала и лежала с открытыми глазами. Почему? Да потому, что заподозрила она, что они в доме ракшаса.

Среди ночи в комнату вошла ракшаси и накрыла своих дочерей белыми простынями, чтобы можно было их распознать в темноте. Младшая принцесса увидела это, сняла простыни с дочерей ракшаса, накрыла своих сестер и сама завернулась в белую материю.

Ночью вернулся домой ракшас. Ракшаси ему и говорит:

– Сегодня к нам пришли семь принцесс и остались на ночлег. Они спят в одной комнате с нашими дочками, а чтобы можно было их в темноте распознать, я накрыла наших деток белыми простынями.

В темноте ракшас вошел в комнату, задушил одну из своих дочерей, вынес ее из дому и съел. Младшая принцесса увидела это и, когда ракшас лег спать, разбудила сестер. Осторожно вышли они из дома ракшаса, пошли к реке и улеглись на песчаном берегу. И тут их увидел царь, который охотился на оленей при лунном свете. Подошел он к девушкам и спросил:

– Вы дочери ракшаса или дочери человека?

– А кто с нами говорит, ракшас или человек? – спросила младшая принцесса.

– Я человек, – ответил царь. – Я царь этого города.

– Мы тоже дочери человека, – ответила принцесса. – Мы принцессы.

– Если это так, то, может быть, вы пойдете со мной? – спросил царь.

Семь принцесс согласились, царь отвел их во дворец и сделал царицами.

А тем временем ракшаси принялась искать, куда пошли принцессы после того, как они ее обманули. И узнала она, что они сидели на песчаном берегу, а оттуда ушли вместе с царем. Тогда ракшаси вернулась домой, послала одну из своих дочерей на берег реки и велела ей сидеть там и дожидаться царя.

Дочь ракшаса села отдохнуть на песчаном берегу, а в этот день царь опять отправился охотиться на оленей. Подошел он к реке, увидел дочь ракшаса и спросил:

– Ты дочь ракшаса или дочь человека?

– Я дочь человека – ответила ракшаси. – Я принцесса.

– Раз ты принцесса, то пошли со мной, – сказал царь, отвел ракшаси во дворец и сделал царицей.

Прошло некоторое время, и семь сестер забеременели. Однажды ночью, когда они спали, дочь ракшаса прокралась к ним в комнату и вырвала всем семи глаза – они даже и не почувствовали. Утром принцессы проснулись и поняли, что ослепли. Остались они в постели, а в это время пришел царь и спросил:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сингальские сказки."

Книги похожие на "Сингальские сказки." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Б. Волхонский

Б. Волхонский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Б. Волхонский - Сингальские сказки."

Отзывы читателей о книге "Сингальские сказки.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.