» » » Владимир Кальницкий - Русифицированный King Crimson


Авторские права

Владимир Кальницкий - Русифицированный King Crimson

Здесь можно скачать бесплатно "Владимир Кальницкий - Русифицированный King Crimson" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Песни, поэзия, издательство Кристалл ФОНО, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Владимир Кальницкий - Русифицированный King Crimson
Рейтинг:
Название:
Русифицированный King Crimson
Издательство:
Кристалл ФОНО
Год:
2000
ISBN:
5-306-00043-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Русифицированный King Crimson"

Описание и краткое содержание "Русифицированный King Crimson" читать бесплатно онлайн.



Книга знакомит с 30-летним творчеством англо-американской рок-группы King Crimson. Приводятся история группы, тексты всех композиций в оригинале и в русском переводе, а также полная официальная дискография, объясняется скрытый смысл сложных для понимания ранних альбомов.

Для любителей хорошей музыки вообще и прогрессивного рока в частности.






Название второго альбома King Crimson имеет отношение к актуальному на момент его выхода острому конфликту поколений, связанному с вьетнамской войной. Молодежь обвиняла старшее поколение в том, что оно уничтожает (поедает) своих детей. Эта фраза навеяна древнегреческим мифом об отце олимпийских богов Кроносе, который, боясь быть сверженным с престола, глотал своих новорожденных детей. Зевс и Посейдон, спасенные благодаря хитрости своей матери Реи, победили Кроноса, освободили своих братьев и сестер, и на Олимпе воцарился покой. Композиция «Покой» заключает второй альбом в своеобразную рамку. Альбом «На поводу у Посейдона» дает дополнительный ключ к пониманию альбома «При дворе Малинового Короля», который вполне мог быть назван и «При дворе Зевса». Карта Таро «Равновесие» соответствует идее альбома «На поводу у Посейдона» и раскрывает его смысл, так же как карты «Солнце» и «Луна» раскрывают смысл первого кримзоновского альбома.

Я — океан,
Зажженный пламенем.
Я — гора,
Покой — мое имя.
Я — река,
Тронутая ветром.
Я — рассказ.
Я никогда не заканчиваюсь.

Декларативные заявления «Я — …» смягчены страдательными причастиями, с помощью которых рассказчик становится объектом внешнего «мужского» воздействия (зажженный, тронутый). Тем не менее в последних двух строках присутствует явно мужская решительность. В этом стихе Синфилд достиг равновесия (баланса) мужских и женских энергий. Вообще, альбом в целом представляет собой попытку уравновесить или объединить мужскую и женскую энергии внутри индивида и вне его, в окружающем мире. Эта тема явно представлена на обложке альбома, в центре которой изображены фигуры смеющегося красного мужчины и холодной голубой женщины с полумесяцем на лбу — Диониса и Деметры. Дионис — бог виноделия. Праздник в его честь упоминается в заглавной композиции второго альбома:

…Которые вынашивают замешанные на страхе слова…
Потом возвышают голос, чтобы испортить праздник.

Деметра (от индоевропейского «да» — земля и «матер» — мать) — хранительница подземного мира, дающая жизненную силу растениям. Под именем Полуночной Королевы, трехликой богини Гекаты, она также упоминается в тексте композиции «На поводу у Посейдона».

Образ трехликой богини является выражением идеи Пифагора о триаде. Согласно Пифагору, триада — это гармония или союз противоположностей, так же как ребенок — это результат союза мужчины и женщины. Трехчастная инструментальная композиция «Дьявольский треугольник» написана в Дьявольской триаде, или Дьявольском интервале, более известном как тритон (интервал из трех целых тонов).


«Утро на море»

Мифологический Тритон — это морское полубожество, дитя Посейдона. По преданию, у него были голова и торс человека, переходящие в хвост дельфина с двумя лошадиными ногами. Древние мореплаватели обращались к Тритону с просьбой успокоить волны и указать путь через спокойные воды. Применительно к данному альбому звучащие диссонансом ноты тритона представляют собой мужскую и женскую энергии. Слышимые по отдельности, ноты легко отождествляются, а в тритоне их тождество становится неоднозначным, подобно неоднозначности пола мифологического Тритона.


«Рука Скирона»

В древнегреческом мифе рассказывается о том, как герой Тесей убил разбойника Скирона, жившего в горах близ дороги, ведущей из Истмуса в Мегару и Аттику. Именем разбойника греки назвали горную цепь, по которой проходит эта дорога, и яростный ветер, дующий со стороны моря на идущих по дороге путников. В мифах этот ветер часто называется рукой Скирона.


«Сад червя»

В древности словом «червь» / «worm» обозначали как самого червя, так и змею и дракона. Например, город Вормс / Worms в Германии, согласно преданию, назван в честь победы Зигфрида над драконом. В мифах червь (змей) — главный противник богов (Пифон против Аполлона). В «Дьявольском треугольнике» с помощью трех имен нам предлагается пуститься в мистическое путешествие вместе с древнегреческим героем Ясоном и Аргонавтами. К Тритону Аргонавты обратились за указанием пути в плавании за Золотым руном, яростный ветер Скирон противостоял им, а в саду, где росли золотые яблоки Гесперид, обитал отвратительный червь — Ехидна, подруга Тифона. Именем Тифон греки назвали жаркий уничтожающий все живое ветер, дующий со стороны Сахары, отец всех разрушительных ветров. Таким образом, «Дьявольский треугольник» — это еще и три ветра: спокойный Тритон, яростный Скирон и разрушительный Тифон.

Другая сторона ранее упомянутой темы равновесия, главной темы альбома, — это мир вне баланса с природой. «Картины города», «Каденция и Стремнина», «На поводу у Посейдона» и «Корм для кошек» показывают человека, находящегося в разладе с самим собой и с тем, что его окружает. В композиции «На поводу у Посейдона», используя на первый взгляд средневековые примеры, Синфилд рассказывает об утрате связи отравленного современной религией человека с природой.

Холодные заросшие глаза порождении
Платона Ищут истину в костях и сфере.

Эта композиция посвящена проблеме средневекового неоплатонизма, утверждавшего, что изучение естественного мира бесполезно, и только союз с богом ведет к истинному знанию. Однако такое направление мысли близко и учениям новомодных тоталитарных и легальных религий, популярных среди молодежи. Кости и сфера относятся к практике гадания, которая также не имеет ничего общего с наукой. Предсказания начинают с бросания костей, а также с вращения хрустального шара или сферы.

Арлекины измышляют бессмысленные игры,
Глумятся шутками в попугайском наряде.
Две женщины рыдают, дама Скарлет Скрин
Проливает внезапный театральный дождь.
А в темной дреме Полуночной Королеве
Ведомы все человеческие страдания.

Арлекины — это священники, придумывающие правила жизни для легковерной паствы. Плачущие женщины — члены конгрегации, которые во всем следуют советам своих духовных наставников. Тем временем Геката знает все человеческие страдания. Она и есть подспудно сидящая во всех нас Полуночная Королева, с которой только и нужно советоваться.

«Корм для кошек» рассказывает о том, как отсутствие духовности в нашей жизни приводит к абсурдному и нездоровому отношению к пище. Композиция «Картины города» показывает бездушную, потерявшую священный смысл природу городской жизни, где люди — не более чем предметы потребления. Композиция «Каденция и Стремнина» говорит об утрате святого в нашем отношении к сексу, намекая на исчезнувшую вместе с языческими культами храмовую проституцию античности. Каденция и Стремнина охарактеризованы, как


Печальные бумажные куртизанки


(бумажные тигры), потому что более не понимают священного смысла того, что они делают. Они — бледная имитация своей прежней славы. Мы много скитались и однажды

В караван-сарае
Заклятие цехинами рассеяло
Правила игры.

Именно там мы потеряли наше языческое понимание природы, заключающееся в том, что

В воздухе, огне, земле и воде —
Мир на чаше весов.
Воздух, огонь, земля и вода —
Равновесие перемен.
Мир на чаше весов,
На чаше весов.

Эти стихи полностью соответствуют тексту так называемой «Изумрудной таблички Гермеса Трисмегистуса (Трижды великого)», впервые переведенному с древнегреческого Альбертом Магнусом, подданным Фридриха II и наставником Фомы Аквинского. Заметим, что изумрудный цвет — один из основных цветов обложки альбома «На поводу у Посейдона». Вот один из отрывков: «Солнце — его отец, Луна — его мать, ветер выносил его в своем чреве, земля — его нянька. Огонь, вода, воздух и земля — элементы, составляющие квинтэссенцию. Все противоположности соединены в Божественном Ребенке». Рождение Божественного Ребенка и последующие колебания относительно его пола — вот еще одна трактовка смысла последней части «Дьявольского треугольника». Символом вновь рожденного Ребенка является радуга. Она означает покой после бури, уничтожившей старые устои и правила. Композиция «Покой — Конец» соответствует этому моменту, возникая после бури «Дьявольского треугольника» на рассвете бесконечного дня. Радуга — это смерть войны, конец алхимического превращения.

Все вышесказанное объясняет название альбома. Посейдон олицетворяет собой силы природы (внутри и вне нас), которые мы должны учитывать, если хотим достичь равновесия в себе и с окружающим миром. Но, кроме того, Посейдон — повелитель штормов, а победив штормы, испытания судьбы, через которые должен пройти каждый человек, можно достичь совершенства — алхимического золота.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Русифицированный King Crimson"

Книги похожие на "Русифицированный King Crimson" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Владимир Кальницкий

Владимир Кальницкий - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Владимир Кальницкий - Русифицированный King Crimson"

Отзывы читателей о книге "Русифицированный King Crimson", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.