» » » » Ольга Куно - Вестфолд


Авторские права

Ольга Куно - Вестфолд

Здесь можно купить и скачать "Ольга Куно - Вестфолд" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Вестфолд
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вестфолд"

Описание и краткое содержание "Вестфолд" читать бесплатно онлайн.



Вскоре после того, как Инга Стабборн прибывает в Вестфолд на встречу с местным шерифом, с ней начинают происходить странные вещи. Сначала, споткнувшись на ровном месте, она чуть не падает с обрыва, затем чудом остаётся вживых, выпив отравленный напиток. Быстро становится ясно, что речь идёт не о череде случайностей; кто-то пытается расправиться с Ингой, но кто? И какое отношение к этим покушениям имеет наделённый магической силой амулет, доставшийся ей по наследству? Между тем в кругу общения Инги появляются двое неординарных мужчин. Один - дворянин и воин, частый гость в замке шерифа, другой - местный Робин Гуд, предводитель разбойников, уже много лет не дающих покоя властям. Кого из них выберет Инга, и чем обернётся для неё этот выбор?






- О, эти могут, - заверила меня Кларисса. - Уже были случаи. Насчёт соображения не знаю, может, у них его и нет. Однако же попадаются эти люди крайне редко. Их предводитель, Уилл Статли, человек очень наглый, но при этом хитрый и, как видно, везучий. Держит в страхе всю здешнюю знать.

- Убийства?

Я поморщилась, припомнив, что по дороге сюда достаточно долго ехала именно через Дэнвуд. На роль знати я, правда, не подхожу, но встреча с лихими разбойниками никому не доставит радости.

Кларисса покачала головой.

- Как раз убийств было на удивление мало. Всё больше грабят, плюс устраивают всевозможные пакости местной власти. Утверждают, что якобы грабят только богатых, а беднякам наоборот помогают. Но это, знаешь ли, бабушка надвое сказала. Конечно, бедняков они не грабят, но, думаю, вовсе не из благородства. А просто потому, что у бедняков взять нечего.

- Такая причина кажется более вероятной, - хмыкнула я. - И что же их никак поймать не могут?

Кларисса пожала плечами.

- Точно не потому, что плохо стараются. Шериф, почитай, все силы бросил на то, чтобы их схватить. Куда там. Во-первых, в лесной чаще сам чёрт ногу сломит. Пойди отыщи их логово. Во-вторых, этот Статли действительно очень хитрый и, что греха таить, предводитель весьма способный. Из лука, говорят, вообще никогда не промахивается. И его поддерживают те, кто недоволен местной властью. Тайком, конечно, поддерживают: в открытую за такое можно быстро оказаться в темнице. Но, так или иначе, разбойники многократно проникали в город, а пару раз - даже сюда, в замок!

- Это ещё зачем? Что, больше грабить было негде?

- Своих выручали. Тех, которые попались. Приходится отдать им должное: за своих они стоят горой. Ловить некоторых ловили, а вот до повешения дело ещё не дошло ни разу.

Когда мы миновали стоящие в ряд мечи и собирались прошествовать вглубь зала, я вдруг остановилась.

- Так что же, выходит, мне свой кинжал тоже надо сдать? - нахмурилась я, опуская руку на пояс. Оружие было вполне надёжно спрятано под складками одежды.

- А ты что, носишь при себе кинжал? - с интересом спросила Кларисса. - Да нет, сдавать ничего не надо: общее правило женщин не касается, - поспешила добавить она.

- Ношу, и не один, - ответила я на заданный вопрос.

- Давно?

Я кивнула.

- С тех самых пор, как один раз он мне очень сильно пригодился.

Вдаваться в дальнейшие подробности я не собиралась. Видимо, это было написано у меня на лице, поскольку больше расспрашивать меня на этот счёт Кларисса не стала.

- А знаешь, мне доводилось кое-что про тебя слышать, - заметила она, когда мы подошли к столику, уставленному бокалами с напитками.

- Вот как? - Это действительно меня удивило. - Неужели я дала повод для сплетен?

- Скорее для слухов. - Кларисса выбрала для себя бокал шампанского, предоставляя мне сделать свой собственный выбор. Я последовала её примеру. - Говорят, будто ты весьма преуспела в искусстве врачевания и даже спасла жизнь некоторым достойным людям.

Я пожала плечами, слегка поморщившись.

- Никаких сверхъестественных успехов я не достигала; умею сейчас ровно то же самое, что умела десяток лет назад. Просто так случайно сложилось, что из тех, кому я помогла, двое оказались людьми знатного происхождения, вот и всё.

- Но ведь была и ещё какая-то история, кажется, с украденным наследством?

- Тоже ничего особенного, - отмахнулась я. - Я оказалась в нужном месте в нужное время и помогла одному человеку не стать жертвой мошенничества. Волей случая он оказался человеком знатным, и ещё более случайно - не забывающим добрых поступков.

Кларисса покивала, глядя на меня с возрастающим интересом.

- И чем же ты занимаешься большую часть времени - целительством или решением...эм-м-м...всевозможных проблем?

- Ни тем, ни другим, - отозвалась я. - Подобные вещи происходят не так уж часто, исключительно по настроению и в силу обстоятельств. Я не нуждаюсь в том, чтобы зарабатывать себе на жизнь: у меня достаточно средств. А чем занимаешься ты?

- Ничем особенным, - беззаботно ответила Кларисса. - Средств у меня тоже достаточно; конечно, всегда хочется, чтобы их было больше, но на достойную жизнь мне хватает. Как я уже сказала, купила дом здесь неподалёку и веду в меру насыщенную светскую жизнь.

- А скучно не бывает?

- Ни в коем случае. Но я увлеклась разговором и совсем забыла, что обещала быть твоим гидом. Давай я покажу тебе всех, кого здесь знаю. Вон тот седовласый старичок с важным видом - видишь, который стоит в углу напротив нас? - это сэр Джордж Грэнхэм, представитель здешних дворян. Любит поговорить, но для него доступны лишь две темы - политика и сорта вин.

- Боюсь, что меня не слишком интересует ни то, ни другое, - призналась я.

- Могу тебя понять, - солидарно улыбнулась Кларисса. - Идём дальше. Мужчина в светлом камзоле, с бокалом белого вина в руках - сэр Томас Хаксли. О! А вот эта блондинка - видишь, прохаживается под руку с молодым человеком? - это дочь шерифа, Лаура де Оксенфорд. Единственная наследница, между прочим.

Я с любопытством разглядывала молодую женщину лет двадцати с небольшим, что-то увлечённо обсуждающую со своим кавалером. Девушка была безусловно привлекательная: высокая, стройная, с хорошей осанкой, одетая с большим вкусом. Светловолосая, голубоглазая; лицо красивое, но несколько стервозное.

- Характер у неё, прямо сказать, тот ещё, - добавила Кларисса, подтверждая моё первое впечатление. - Но таким, как она, многое сходит с рук. Как ни крути, а она здесь своего рода первая леди, к тому же ничего не скажешь: хороша.

С этим трудно было поспорить.

- А что за молодой человек держит её под руку? - поинтересовалась я. - Жених? Или ухажёр?

- Ни то, ни другое, - хмыкнула Кларисса. - Это Адриан Уоллес из Майборна, приехал сюда какое-то время назад так же, как ты, ну и задержался в Вестфолде на подольше, не знаю уж, по каким причинам.

- Так может в том-то и причина, что он к ней неровно дышит?

Надо сказать, эта пара смотрелась весьма красиво. Черноволосый, темноглазый, высокий кавалер тоже был мужчиной интересным. На вид ему можно было дать лет тридцать, возможно, немного меньше.

- Как бы не так, - возразила Кларисса. - Это она за ним бегает. А он всячески отмазывается. Ты не смотри, что они так мило под ручку ходят: манеры есть манеры, а оскорбить дочку шерифа - себе дороже. Он и не оскорбляет, но всегда находит способ вежливо ретироваться.

- Чего так? - удивилась я. - Она молодая, красивая, опять же богатая. Зачем же от неё бегать? Или есть какая-то другая женщина, которой он хранит верность?

- Ага, есть, думаю, штук пять или шесть, - расхохоталась Кларисса. - Если захочешь закрутить краткосрочный романчик без обязательств, рекомендую - самый что ни на есть подходящий человек для этих целей.

- А что? Я обдумаю, - тоже рассмеялась я. - Во всяком случае романы с обязательствами меня нынче точно не интересуют. Но ты окончательно меня запутала. Если он так легко относится к романам, что же бегает от дочки шерифа?

- А кто его знает? - пожала плечами Кларисса. - Он с кем попало на эту тему не откровенничает. То ли она не в его вкусе, то ли её характер ему не по нраву (и если так, то это свидетельствует только о его уме). А может, он просто соображает, что если ухаживать за дочерью самого шерифа, то только с серьёзными намерениями; за прочее папаша по головке не погладит. Однако же юноша тебя, похоже, серьёзно заинтересовал, - добавила она, проследив мой взгляд. - Что, хочешь последовать моему совету?

- Да нет, при чём тут это, - возразила я, улыбнувшись. - Меня просто не покидает ощущение, что я где-то его видела, причём совсем недавно. Только никак не могу вспомнить, где.

- Когда вспомнишь, расскажи.

- А что это за молодой человек, который так яростно пожирает их глазами? - спросила я, переводя взгляд на бледного худого мужчину, стоящего немного в стороне.

- Рональд Нортфолк. Так, ничего особенного, у шерифа на побегушках. Дворянин, но знаешь, из самых захудалых. Прибился к де Оксенфорду какое-то время назад, ну, тот его и пригрел. Рональд шерифу за это признателен, ходит за ним везде, любые поручения выполняет. Ну, и за дочерью тоже ухаживает. Только Лауре до него дела нет, так только, если пококетничать иногда в качестве тренировки, чтобы не терять хватку.

- Как у вас тут интересно, - хмыкнула я.

- Вот видишь! За это я люблю светскую жизнь. Здесь всегда что-нибудь происходит и никогда не бывает скучно. Непременно найдётся, о чём поговорить.

- Послушай, а этот Рональд-то при оружии! - воскликнула я, приметив висящий на поясе молодого человека меч. - Он часом своего соперника между делом насквозь не проткнёт?

- Да что ты, тут же не притон, а приличное общество, - возразила Кларисса. - Да и потом кишка тонка; куда ему до Адриана? Тот с ним и без оружия справится. У Уоллеса как-никак военный опыт имеется, он на восточной границе сражался. Говорят, был даже представлен к рыцарскому званию, но в самый последний момент разругался с кем-то из вышестоящих, поэтому награду так и не получил. В общем, характер у него ещё тот. Да, а насчёт оружия - Рональду его носить в замке разрешается. Это одно из исключений, он ведь, можно сказать, левая рука шерифа.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вестфолд"

Книги похожие на "Вестфолд" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ольга Куно

Ольга Куно - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ольга Куно - Вестфолд"

Отзывы читателей о книге "Вестфолд", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.