» » » » Лора Патрик - Сливки общества


Авторские права

Лора Патрик - Сливки общества

Здесь можно скачать бесплатно "Лора Патрик - Сливки общества" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лора Патрик - Сливки общества
Рейтинг:
Название:
Сливки общества
Автор:
Издательство:
Панорама
Год:
2005
ISBN:
5-7024-1780-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сливки общества"

Описание и краткое содержание "Сливки общества" читать бесплатно онлайн.



Артур и Стейси совершенно не желали влюбляться. И не только друг в друга, но и вообще в кого бы то ни было. Они оба решили, что их вполне устроят легкие романтические приключения, которые не мешают работе и карьере, не грозят душевной болью и оставляют после себя лишь безмятежные воспоминания. Встреча Артура и Стейси так и могла бы закончиться короткой любовной интрижкой, если бы не возникшее между ними необычайное взаимное притяжение. И все же они противятся своему чувству, тем более что вскоре выясняется, что служебный долг повелевает им отстаивать прямо противоположные интересы в одном и том же значимом для них общественном деле…






— Я не намерен сдаваться, — сказал Артур. — Лукинз только того и дожидается. Все равно мне придется придать гласности собранные о нем сведения.

— Таковы твои журналистские принципы, верно? — спросил Хэнк.

— Нет, это просто часть работы. Врачи не отклоняются от встречи с пациентами, так? Пожарные спешат на пожар, а журналисты слетаются на интересную историю.

Хэнк пожал плечами и отпил из бутылки большой глоток пива.

— А эти твои истории разделяются по каким-нибудь категориям? По степени важности, например? Может, случай Лукинза вовсе не так интересен, как тебе кажется?

Артур надолго задумался. Ему было хорошо известно, что все на телеканале, включая самого владельца телекомпании, будут рады, если он откажется от мысли создать разоблачительный сюжет о Сейморе Лукинзе. Вдобавок в этом случае решились бы все проблемы со Стейси. Артур смог бы заключить с ней перемирие и попытаться добиться ее благосклонности.

— Нет, я не могу этого так оставить, — мрачно произнес он. — Потому что что-то в делах Лукинза нечисто.

— В таком случае, остается надеяться, что Стейси Эпплтон не использует собранный против тебя материал.

— Нет, именно на это надеяться и не приходится. Она обязательно найдет применение отчету твоего коллеги-детектива. Но мне кажется, что произойдет это не сразу. Стейси дождется, пока я соберу побольше доказательств преступной деятельности Лукинза, и в самый критический момент передаст газетчикам компрометирующие меня материалы. И репортеры набросятся на меня, вместо того чтобы вплотную заняться Лукинзом.

Произнося эти слова, Артур до конца не верил, что Стейси настолько хладнокровна и жестокосердна. Его личные наблюдения доказывали наличие у нее хотя бы небольшого интереса к нему. Возможно, она в самом деле не станет применять тот рапорт. Но как бы то ни было, ему следовало приготовиться к контратаке.

— Ты должен увеличить возможности и силу своего противодействия, — сказал Хэнк.

— И как, по-твоему, это можно сделать?

— Найди какой-нибудь скелет в шкафу Сеймора Лукинза. А еще лучше — несколько.

— Уже искал. — Артур со вздохом развел руками.

— Ты искал в его бизнесе. А тебе следует обратить внимание на личную жизнь Лукинза. Узнать, не изменяет ли он жене. Хорошо ли относится к детям. Не употребляет ли наркотики или что-нибудь в этом роде. Уверен, если хорошо потрудиться, можно много всякого найти. И все это окажется гораздо более компрометирующим, чем твоя, совершенная в юношеском возрасте, кража.

— А ты не мог бы помочь мне в поисках?

Хэнк поскреб ногтем наклейку на бутылке.

— Вообще-то мог бы… но только если ты достанешь мне билет на футбольный матч, который состоится на нашем центральном стадионе в следующем месяце.

— Достану, — кивнул Артур. — Это не составит мне труда. Найди стоящий материал на Лукинза, и я дам тебе пропуск в ложу прессы, действительный в течение всего сезона.

Раздался звонок в дверь, и Хэнк вскочил с дивана.

— Прибыла наша пицца!

Артур тоже встал и направился в прихожую, на ходу вынимая бумажник.

— Стой! Сейчас моя очередь платить.

Хэнк спорить не стал, и спустя минуту Артур вернулся в гостиную с большой плоской коробкой. Приятель поставил ее на кофейный столик, а сам побежал на кухню за ножом. Но принес не только его, а также два посудных полотенца, одно из которых дал Артуру.

— Только не говори Лоре, — предупредил он. — Она убьет меня, если узнает, что мы вытирали руки этими штуками. Лора надраивает ими тарелки.

— Кстати, а где они с Эриком?

— Отправились проверить, как продвигается ремонт в их квартире.

— Вижу, тебе приходится нелегко в собственном доме. Перебирайся ко мне, пока не съедет эта парочка. Места у меня достаточно.

— Нет, спасибо. Все равно мне долго у тебя жить не придется.

— Это почему же? Ремонт заканчивается?

— Нет, просто скоро у тебя поселится эта твоя Стейси.

Артур рассмеялся, но даже ему самому собственный смех показался несколько искусственным.

— Почему же моя? И почему ты думаешь, что она у меня поселится?

Эх, а неплохо было бы, если бы Стейси и впрямь переехала ко мне! — мелькнула у него мысль.

— Потому что у тебя нет выбора, — спокойно заметил Хэнк, разрезая горячую пиццу на порции. Затем взял себе кусок и принялся дуть на него, чтобы остудить. — Такова твоя судьба. Хочешь не хочешь, а придется действовать в духе семейного предания.

— Это ты насчет спасения девушки, которая потом должна стать невестой вызволившего ее из беды парня из рода Бакстеров? Говорю же тебе, я Стейси не спасал. Ее жизни не угрожала никакая опасность. — Он помолчал. — Впрочем, пару раз угрожала. На днях она едва не угодила под машину, бросившись перебегать дорогу. Позже ее каблук застрял в решетке водостока и она чуть не шлепнулась на спину. Но все-таки в обоих этих случаях большой опасности не было, потому что я находился рядом. Можно сказать, я просто воспользовался случаем еще раз прикоснуться к Стейси, только и всего.

Хэнк откусил кусок пиццы. Неспешно, с наслаждением жуя, он обдумывал слова Артура.

— Наверное, ты прав. В конце концов, ты не вызволил Стейси, к примеру, из рук убийцы. Не вынес из горящего здания. Не спас, когда она тонула… Истории с проезжей частью и решеткой — это мелочи.

— Верно. Я спас Стейси не от убийцы, а от скучного вечера. Разница очевидна.

Хэнк лукаво вскинул бровь.

— Но в каком-то смысле тебе бы хотелось обратного, правда?

Артур вздохнул.

— Видишь ли, в настоящий момент мы со Стейси даже не можем находиться в одном помещении: все время ссоримся. Честно говоря, не представляю себе, как подобные отношения могут привести к вечной любви и браку.

— И тем не менее, должно же быть хоть что-нибудь, что нравилось бы тебе в Стейси.

— У нас был очень бурный секс в салоне лимузина. Такой, о котором мечтает любой парень. А когда все кончилось, Стейси заявила, что больше не желает меня видеть. Подобный поворот тоже устроил бы большинство парней. Я же, напротив, безумно хочу с ней увидеться. Честно говоря, не отказался бы сделать это прямо сейчас.

— Знаешь что? Скажу тебе как старший но возрасту: съешь кусок пиццы, выпей пива, и тебе сразу станет легче. — Хэнк еще подумал немного и добавил: — А покончив с этим, мы отправимся в бар и подыщем тебе симпатичную девчонку на ночь.

Артур кивнул. От девчонки он бы не отказался, только хотел, чтобы ею была Стейси. Кроме того, он знал, что, проведя с нею ночь, не насытился бы. Нет, он непременно пожелал бы повторить все вновь. И вновь. И вновь…


На следующий день события приняли неожиданный для Стейси оборот.

Она шлепнула газетой по полированному столу конференц-зала и гневно обвела взглядом троих собравшихся здесь сотрудников.

— Кто допустил утечку информации?

Все трое — Лиз, Роберт и Эмма — посмотрели на Стейси так, будто она спросила, кто из них прилетел с Юпитера.

— Это мог сделать только кто-то из вас. — Стейси схватила «Плимут трибьюн» и взмахнула ею в воздухе. — Две колонки на второй полосе. Слово в слово то, что написано в отчете частного агента. Похоже, в редакций газеты есть копия этого рапорта. Разве я не говорила, что буду решать сама, когда следует использовать данную информацию?

— Я никакой утечки не допускал, — сказал Роберт, косясь на Лиз.

Та заметила его взгляд и возмущенно тряхнула головой.

— Я тоже! — Затем она повернулась к Стейси. — Ведь вы лично унесли отсюда рапорт.

— А копий нет? — спросила та.

— У вас единственный экземпляр, — сообщила Эмма. — Мы даже не успели как следует ознакомиться с его содержанием.

Роберт тонко усмехнулся.

— Возможно, все-таки существует одна копия. И если я прав, то находится она у мистера Лукинза. Порой тот любит делать неожиданные шаги.

Стейси глубоко вздохнула, стараясь успокоиться. Нельзя допускать, чтобы расшалившиеся нервы мешали делу. Подобная слабость по меньшей мере ошибочна.

— Хорошо, я с этим разберусь. Возвращайтесь к работе. И никаких контактов с прессой без моего ведома, ясно?

Она сунула газету под мышку и из конференц-зала прямиком отправилась в кабинет Сеймора Лукинза.

Войдя в приемную, Стейси даже не удосужилась остановиться, только спросила на ходу секретаря, миссис Робинсон:

— Шеф у себя?

Та вскочила.

— Мисс Эпплтон, вы не можете просто так…

— У себя или нет? — повторила Стейси. — Если да, то сообщите, что мне нужно встретиться с ним. Срочно.

Миссис Робинсон схватила телефонную трубку, что-то тихо произнесла в нее, после чего кивнула Стейси.

— Мистер Лукинз примет вас.

Стейси понимала, что ей следовало бы переждать какое-то время, успокоиться и попытаться понять, почему она так рассердилась. Может, из-за того, что ее приказы не выполняются? Или оттого, что газетная статья сильно заденет Артура? Ведь она с самого начала предупредила Сеймора Лукинза, что настаивает на единоличном принятии решений относительно связей с прессой. Иными словами, от нее одной зависит, отдавать Артура Бакстера на растерзание репортерам или нет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сливки общества"

Книги похожие на "Сливки общества" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лора Патрик

Лора Патрик - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лора Патрик - Сливки общества"

Отзывы читателей о книге "Сливки общества", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.