Ден Редфилд - Замкнутый круг
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Замкнутый круг"
Описание и краткое содержание "Замкнутый круг" читать бесплатно онлайн.
Третья книга про охотников за головами. Троица неунывающих охотников за головами продолжает заниматься своей работой, пока на горизонте не появляются старые знакомые. Оказавшись втянутыми в чужие интриги и разборки, Сайкс, Алекс и Джилл делают всё возможное, чтобы во всём разобраться, и по возможности, остаться в живых.
У Алекса была своя точка зрения относительно событий тех времён, однако он предпочёл напрасно не сотрясать воздух. Спустя какое-то время кто-то объявил по громкой связи, что музей закрывается, и вежливо попросил посетителей проследовать к выходу. Выходя из зала, Алекс внимательно всматривался в лица посетителей музея, но не обнаружил никого хотя бы отдалённо напоминающего Роберта Герна или Светлану Зимину. На подходе к выходу напарники заметили пятерых вооружённых охранников, дежуривших возле главного входа, хотя в тот момент, когда Алекс и Джилл прибыли в музей, никакой охраны не было. После того как последний посетитель вышел на улицу, один из охранников связался с дежурным постом на третьем этаже, и спросил не остались ли в здании посторонние. Получив исчерпывающий ответ, охранник запер дверь. Джилл и Алекс вернулись на специальную стоянку и поднялись на борт челнока. Подняв судно в воздух, Алекс отлетел от музея на 200 метров, и включил режим невидимости. Дроу связался со Спайроу, и спросил насчёт Светланы Зиминой. Сайкс ответил, что в данный момент он на неё смотрит.
— Вот и продолжай смотреть. Если вдруг…
— А вот и они! — неожиданно воскликнула Джилл, заметив двух людей в чёрных костюмах, приближающихся к музею с востока.
Алекс чертыхнулся, и отключил рацию.
— Либо у Сайкса не хватило смелости сказать мне правду, во что верится с трудом, либо я ошибся по поводу циркачей, — сказал Дроу.
— Ошибся или нет — какая теперь разница? Эти клоуны практически у нас в руках! — осадила его Джилл.
Рыжая бестия ожидала, что её напарник сейчас посадит челнок, и отключит невидимость, однако Алекс не стал этого делать, опасаясь раньше времени вспугнуть воров. Вместо этого он развернул челнок и полетел прочь от музея.
— Ты что творишь, Дроу? — шикнула на него Джилл.
— Ищу место для посадки, — спокойно ответил Алекс.
— Ты идиот! Они же могут уйти!
— Если в воздухе неожиданно материализуется челнок, они точно уйдут. Пусть возьмут то за чем пришли, а мы прихватим их на выходе.
— А если их поймает охрана?
— Так это ещё лучше. Войдёшь внутрь, покажешь липовое удостоверение, и потребуешь отдать грабителей тебе.
Доводы Алекса звучали довольно разумно, поэтому Джилл не стала спорить. Посадив челнок на тротуаре, Алекс отключил невидимость, приказал Джилл оставаться на судне до особых распоряжений, а сам выбрался из кабины и отправился в сторону музея. Связавшись с Сайксом, Дроу сказал, чтобы Спайроу перестал следить за Светланой, и немедленно мчался к музею. Как только разговор был закончен, Алекс почувствовал сильное жжение в области груди. У Дроу перехватило дыхание, и он начал задыхаться. Рухнув на одно колено, Алекс стал жадно глотать ртом кислород. Боль потихоньку стала отступать. Она не исчезла полностью, но по крайней мере Алексу удалось восстановить дыхание. Поднявшись с колена, Дроу поковылял в сторону музея.
Воры не стали приближаться к главному входу, а задержались возле западной стены. Светлана осторожно выглянула из-за угла, и заметила как входная дверь открылась, и из музея вышли двое охранников, в обязанности которых входило патрулирование внешнего двора. Роберт сверился с электронной картой, которую добыла его подельница, затем достал гарпун-кошку, напоминающий миниатюрный арбалет, и выстрел в крышу. Гарпун зацепился за край крыши, и позволил Роберту забраться на карниз. Герн попытался разбить окно, но обнаружил, что оно пуленепробиваемое. Предусмотрев это, Герн прикрепил к стеклу маленькую акустическую мину-липучку, отошёл в сторону, и активировал устройство. Мощная звуковая волна выбила окно вместе с рамой. Забравшись внутрь, Роберт спешно добрался до главного поста охраны. Сидевший возле мониторов охранник медленно потягивал кофе, и чуть не поперхнулся, заметив что к его комнате бежит какой-то человек в чёрном костюме с арбалетом. Поставив стакан с остывающим кофе на стол, мужчина вытащил пистолет из кобуры, снял оружие с предохранителя и направился к двери. Роберт на бегу достал из-за спины лук и стрелу с усыпляющим газом, и приготовился произвести выстрел. Заметив открывающуюся дверь, Герн натянул тетиву и выстрелил. Стрела пролетела как раз над дверью, и под углом вонзилась в потолок. Стремительно выделяющийся зелёный газ за считанные секунды окутал охранника, словно туман. Мужчина сначала начал кашлять и махать руками, пытаясь разогнать завесу, но после десяти секунд неравный борьбы как подкошенный рухнул на пол и потерял сознание. Убрав лук за спину, Герн прикрыл рукой лицо, схватил охранника за шкирку, затащил его обратно в комнату и захлопнул за собой дверь. Затем Роберт связался со Светланой, и сообщил, что путь свободен. Пока охранники обходили периметр, Пантера взобралась по трубе на второй этаж, и запрыгнула на балкон. Открыв дверь, Светлана проникла внутрь, едва не задев детектор движения. Обойдя ловушку, девушка добралась до лестницы, и спустилась на первый этаж. Практически беспрепятственно добравшись до длинной галереи, в конце которой находилась дверь, ведущая в заветный зал, Светлана почувствовала какой-то подвох. Девушка достала из рюкзака инфракрасные очки, и надела. Интуиция не подвела Пантеру: галерея была окутана паутиной невидимых лучей, только на этот раз лучи хаотично двигались, что, однако, ничуть не обескуражило воровку. Закрепив очки, чтобы они не упали в самый ответственный момент, девушка сделала резким перекат, миновав сразу несколько лучей, затем запрыгнула на одну из статуй, украшавших галерею. Привыкшая повиноваться инстинктам, Светлана тем не менее предпочла спланировать дальнейший маршрут, и добраться до заветной двери, делая небольшие остановки в безопасных зонах. Заметив очередной луч, надвигающийся на статую, девушка сделала сальто вперёд, а когда приземлилась, сразу же резко пригнулась и проскочила под лучом, словно танцор лимбо. Пройдя непростой участок, Светлана добралась до заветной двери. Открыв её, девушка попала в зал, где хранились браслеты. Закрыв дверь, Пантера внимательно осмотрелась, а когда не нашла очередной паутины, сняла очки, и направилась к постаменту, на котором и лежали коллекционные браслеты. Но как только браслеты были сняты с постамента, сработал секретный механизм защиты, и Светлана оказалась заперта в лазерную клетку со всех четырёх сторон. Кинув браслеты в рюкзак, Светлана достала рацию и связалась с Робертом.
— Я в ловушке, и без твоей помощи мне не выбраться, — сообщила девушка своему подельнику.
— Что за ловушка?
— Клетка из лазерных лучей. Она появилась в тот самый момент, когда я взяла браслеты.
— Не бойся, я скоро буду.
— Подожди, Боб! В зал можно попасть только через длинную галерею со статуями. Буквально вся галерея увешана невидимой сигнализацией, миновать которую оказалось непросто даже для меня.
— Не волнуйся. Я что-нибудь придумаю, — заверил Роберт свою подругу, затем вернулся на пост охраны.
Посмотрев на мониторы, Герн обнаружил двух охранников в центральной секции на первом этаже. Охранники совершали очередной обход, но в галерею даже не входили. Просчитав их маршрут, Роберт отправился на перехват. Подкравшись к ничего не подозревающим охранникам со спины, Герн не стал использовать лук, решив обойтись дротиками.
— Не меня ищите? — беззаботно поинтересовался Роберт.
Охранники резко обернулись, и Герн метнул в них дротики, которые вонзились охранникам точно в шеи. Оба мужчины сначала практически ничего не почувствовали, и выхватив пистолеты, приказали Чёрной стреле опуститься на колени и убрать руки за голову. Но как только эти слова были произнесены, охранники почувствовали некий дискомфорт. Их ноги будто налились свинцом, а пару секунд спустя и вовсе приросли к полу.
— Времени мало, поэтому буду краток. Дротики были пропитаны особым химическим раствором. Сначала вас парализует, и вы теряете возможность двигаться, затем приходят судороги и чудовищные боли. В самом конце жертва умирает от остановки дыхание. Весь этот процесс занимает ровно 2 минуты. У меня с собой есть противоядие, но просто так я вам его не отдам, — объяснил Герн парализованным охранникам.
— Что ты хочешь взамен? — спросил один из них испуганным голосом.
— Как отключить сигнализацию в галерее, и лазерную клетку в восточном зале?
— С особого пульта. Он есть у каждого охранника.
Роберт быстро обыскал охранника, и нашёл пульт с двумя кнопками: синей и красной.
— Синяя кнопка отключает сигнализацию в галерее, а красная убирает клетку, — пояснил охранник.
— Спасибо, — поблагодарил его Роберт, похлопал по плечу, и отправился в сторону галереи.
— Подожди! А как же противоядие? — окликнул его второй охранник.
— Расслабьтесь. Способность двигаться вернётся к вам минут через 40, а все остальные симптомы я выдумал, — ответил Роберт на ходу, даже не соизволив обернуться.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Замкнутый круг"
Книги похожие на "Замкнутый круг" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ден Редфилд - Замкнутый круг"
Отзывы читателей о книге "Замкнутый круг", комментарии и мнения людей о произведении.