» » » » Санта Монтефиоре - Французский садовник


Авторские права

Санта Монтефиоре - Французский садовник

Здесь можно скачать бесплатно "Санта Монтефиоре - Французский садовник" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ACT: Астрель: Полиграфиздат, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Санта Монтефиоре - Французский садовник
Рейтинг:
Название:
Французский садовник
Издательство:
ACT: Астрель: Полиграфиздат
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-072265-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Французский садовник"

Описание и краткое содержание "Французский садовник" читать бесплатно онлайн.



Миранда Клейборн всегда жила в столице, и переезд в старинную усадьбу дался ей нелегко. К тому же брак с преуспевающим финансистом Дэвидом трещит по швам, и у Миранды есть все основания полагать, что муж, некогда безумно влюбленный, уже неверен ей...

Все меняется, когда в усадьбу устраивается на работу обаятельный француз-садовник Жан-Поль. От него исходит какая-то магия, позволяющая дарить счастье окружающим.

Но счастлив ли сам Жан-Поль?

Чем дальше, тем сильнее подозревает Миранда, что в прошлом ее нового друга есть какая-то печальная тайна...






— Я прослежу, чтобы все его прочитали, — заверила ее Кейт, но, похоже, она напрасно беспокоилась: объявление оказалось таким большим, что его невозможно было не заметить.

— Ну, — выпалил Трой, как только Миранда закрыла за собой дверь, — она настоящая красотка. «Спасибо за кофе и кекс», — повторил он, старательно копируя лондонский выговор Миранды. — Какая прелесть!

— Вначале она держалась довольно холодно, но потом оттаяла. Кажется, она так и не поняла, что ты за тип, Трой, — весело поддела приятеля Генриетта.

— Она, конечно, мила, но очень высокомерна. Типичная столичная штучка. Эти лондонцы слишком высокого о себе мнения, как будто они лучше остальных, — вкрадчиво заметила Кейт, поставив на стол кофе с пирожным для Троя. — Знаю я таких. Она небось привыкла, что вокруг вертится куча слуг, и теперь не может и шагу ступить без кухарки, садовника и еще бог знает кого. Закатилась сюда без лишних церемоний, как будто это почта какая-нибудь. Нет, вы только подумайте! Ей понадобилось два месяца, чтобы снизойти до знакомства с нами. Слишком она хороша для Хартингтона. Видимо, считает нас жалкими провинциалами. Хотя она довольно миленькая, — презрительно фыркнув, добавила Кейт. — А в общем-то ничего особенного.

— Мне кажется, ты слишком к ней сурова, — возразил Трой. Все знали, что желчная, сварливая Кейт редко о ком отзывается хорошо. — Твой кофе она оценила.

— А я о чем говорю? В этом вся она. Ничего лучше наша фифа, видите ли, не пила даже в Лондоне.

— Мне пора возвращаться в магазин. Я оставила все на Клер, — сказала Генриетта, имея в виду сестру.

— Я бы на твоем месте не волновалась — непохоже, чтобы вас осаждала толпа покупателей, — язвительно бросила Кейт. — Дать тебе с собой пирожное?

— Пирожное? — растерянно повторила Генриетта. Разве Кейт каких-то пять минут назад не распекала ее за излишнюю любовь к сладкому?

— Для Клер, глупышка, — хохотнула Кейт, кладя пирожное в пакет.

Генриетта взяла пакет и ушла, остро переживая свое унижение.


Вернувшись домой, Миранда обнаружила сына в кресле у камина. Он смотрел «Властелина колец», хрустя картофельными чипсами и запивая их кока-колой.

— Разве тебе ничего не задали на дом? — спросила Миранда.

Гас пожал плечами.

— Я забыл в школе сумку с тетрадями.

Миранда тяжело вздохнула.

— Что ж, заберешь ее в понедельник, не то тебе не избежать неприятностей. Вечером приедет отец. Вряд ли ему понравится твоя сегодняшняя выходка.

— Я не нарочно, — протянул Гас, набивая рот чипсами. — Не я первый начал.

— Не хочу это слушать. Мне нужно работать. Скоро придет из школы твоя сестра, так что придется тебе выключить фильм. Ее пугают эти жуткие создания.

— Гоблины, — поправил мать Гас.

— Не важно. Сделаешь, как я сказала.

— Но, мама…

— Ты меня понял!

Миранда вернулась к столу. На губах еще чувствовался вкус восхитительного кекса, а голова слегка кружилась от кофе. Новые хартингтонские знакомые оживят ее очерк. Игривый балагур Трой, милая сдобная пышечка Генриетта и вездесущая Кейт с замашками диктатора, которая так и брызжет ядом, несмотря на свою божественную выпечку. Вместе они составляли весьма живописное трио. Оставалось лишь прописать персонажей, учитывая формат журнала, а потом можно будет издать книгу, продать права на экранизацию и пожинать лавры, наслаждаясь мировым признанием. Пальцы Миранды запорхали над клавиатурой.

Не прошло и минуты, как хлопнула входная дверь и послышались тихие шаги Сторм, ее пятилетней дочери.

— Милая, — крикнула Миранда, немного разочарованная тем, что девочка появилась как раз в тот момент, когда работа стронулась с места. Сторм с хмурым, унылым видом застыла в дверях кабинета. Темные пряди растрепанных волос падали ей на лицо, щеки раскраснелись от холода. — Как прошел день в школе? Хорошо?

— Нет. Гас — гадкий драчун.

Миранда подняла голову от экрана и посмотрела на дочь.

— Драчун?

— Мэдлин не хочет прийти ко мне поиграть, потому что боится Гаса.

— Я знаю. Он укусил сегодня мальчика в школе.

— Я видела следы зубов, из ранки шла кровь.

— Уверена, мальчишка хвастается укусом как боевой раной! — раздраженно проворчала Миранда. Теперь еще наверняка позвонит его мать, чтобы пожаловаться на Гаса.

— Гас отрывает лапки паукам.

— И правильно делает, пауки отвратительны.

— Они Божьи создания. — Глаза Сторм наполнились слезами.

— Дорогая, где ты этого набралась?

— Миссис Робертс говорит, что Богу дороги все живые существа. А Гас их убивает.

— Иди ко мне, милая, — позвала Миранда, прижимая к себе малышку.

— Я не люблю Гаса.

— Ты не одинока, — вздохнула Миранда. — Почему бы тебе не пойти и не поиграть у себя в спальне? Гас сейчас смотрит «Властелина колец». — Сторм высвободилась из рук матери. — Тебе что-нибудь задали на дом?

— Да.

— Я приду через минутку и помогу тебе, — пообещала Миранда. Но Сторм знала, что «минутка» растянется на целый час и кончится дело тем, что ей придется делать уроки самой. Мама всегда была слишком занята.

Сторм угрюмо побрела в свою розовую спальню. На нарядных обоях, тщательно подобранных в тон занавескам, крохотные розовые херувимы танцевали среди цветов. Даже электрические лампочки здесь были розовыми, освещая комнату нежным, мягким сиянием. На полках теснились хорошенькие игрушки и книги. В красивых шкатулочках хранились всевозможные безделушки, заколки для волос, сверкающие бабочки и браслетики. Здесь были розовые блокнотики, в которых Сторм «писала» розовыми карандашами, и «пряничный» игрушечный домик фирмы «Уин Грин» из вышитого розового хлопка, полный розовых подушечек, аккуратно разложенных по оттенкам и размерам. Там-то и спряталась Сторм, прихватив с собой школьную книгу для чтения. Ей было грустно и одиноко. Прижав к груди любимую розовую подушку и тихонько ее баюкая, малышка вытерла слезы. Какой прок от чудесной комнатки, если нет друзей и некому ее показать?

Миранда закончила свой очерк и со вздохом облегчения отправила его по электронной почте в редакцию. О домашнем задании дочери она благополучно забыла. Медленно добредя до кухни, она налила себе бокал вина и достала из холодильника морковку, чтобы побороть желание закурить. Пора было кормить детей полдником. Ее фантазии хватило лишь на гренки с яйцом; блинчики Гас уже ел на обед. Миранда рассеянно разглядывала содержимое холодильника, когда зазвонил телефон. Прижав трубку плечом к уху, она достала пару яиц. Должно быть, это Дэвид.

— Да?

— Привет, это Джереми.

— О, привет.

— Кажется, вы искали садовника?

— Да, — оживилась Миранда.

— Я кое-кого нашел. Его зовут мистер Андервуд. Он довольно пожилой, вдобавок большой чудак, но любит возиться с садом.

— Как вы его нашли?

— Он прежде помогал мне на ферме.

— А сейчас?

— Почти удалился от дел. Он мог бы приходить к вам несколько раз в неделю.

— Сколько ему лет?

Джереми замялся.

— За шестьдесят.

— А он справится? Сад сильно запущен, здесь полно работы.

— Дайте ему шанс. Он хороший человек.

В кухню неслышно проскользнула Сторм, наряженная сказочной феей, в розовом платье с крыльями, со сверкающей короной на голове и с волшебной палочкой.

— Мама, я проголодалась, — пожаловалась она плаксивым тоном, ее личико вытянулось, глаза покраснели от слез. Миранда нахмурилась, нерешительно глядя на дочь.

— Хорошо, — поспешно согласилась она. — Он мог бы зайти к нам завтра утром? Я знаю, завтра суббота, и все же…

— Я пришлю его к вам.

— Отлично. Спасибо, Джереми. — Миранда повесила трубку и улыбнулась девочке. — Я готовлю вам гренки с яйцом, дорогая. Ты хорошо себя чувствуешь?

— Гренки? — воскликнул Гас, появляясь в дверях. — Фу, ненавижу гренки с яйцом.

— Ты не в том положении, чтобы жаловаться. Выбирай: гренки или спагетти.

— Спагетти, — не раздумывая отозвался Гас.

Сторм сморщила нос:

— А мне нравятся гренки с яйцом.

— Здесь у меня не ресторан. Оба будете есть спагетти. — Миранде не хотелось препираться с Гасом, а Сторм обычно не спорила. Девочка обиженно насупилась. — Можешь взять кетчупа сколько захочешь, — примирительно добавила Миранда, желая утешить дочь. — Сегодня у меня и вправду нет сил воевать с вами.

Она смотрела, как дети едят, и с наслаждением маленькими глоточками потягивала вино. Вечером приедет Дэвид. Она примет ванну и наденет что-нибудь элегантное. Приготовит телячью печень с печеным картофелем и винный соус. Ей хотелось приятно удивить мужа, заставить его проводить больше времени дома. Миранде так не хватало его общества. Уж очень тоскливо прозябать одной за городом, изнывая от скуки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Французский садовник"

Книги похожие на "Французский садовник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Санта Монтефиоре

Санта Монтефиоре - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Санта Монтефиоре - Французский садовник"

Отзывы читателей о книге "Французский садовник", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.