Гарольд Роббинс - Искатели приключений

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Искатели приключений"
Описание и краткое содержание "Искатели приключений" читать бесплатно онлайн.
Масштабная, увлекательная и жесткая сага о деяниях сильного человека, всегда знавшего, чего он хочет, — и никогда не выбиравшего средств для достижения своих целей. О деяниях человека, менявшего страны и профессии, женщин и друзей, убеждения и принципы, — но всегда остававшегося верным себе в главном — в бешеной, неистовой жажде богатства, власти и неукротимой страсти к приключениям...
— Они мертвы? — дрожащим голосом прошептал Марсель.
— Нет, — презрительно ответил Дакс. — Предатель от страха потерял сознание, а женщину нам пришлось оглушить. Дай мне что-нибудь, чтобы связать их.
— Но что?
— Поройся в шкафу, — прошептал Котяра. — У женщины должны быть шелковые чулки.
Марсель стал лихорадочно рыться в ящиках и вскоре нашел то, что искал. Он обернулся, Котяра засовывал в глотку Ракиресу один из его носков.
— Пусть пожует собственную вонь, — удовлетворенно заметил Котяра.
Марсель молча протянул ему чулки. Котяра быстро и ловко связал лежавших и поднялся.
— Этого пока будет достаточно. — Он повернулся к Даксу. — Что дальше?
— Подождем, пока предатель очухается, — спокойно сказал Дакс. — Потом найдем деньги. Они должны быть где-то здесь.
Дакс посмотрел на Марселя.
— Сколько, отец говорил, он украл?
— За два последних года шесть миллионов франков. Дакс снова повернулся к лежащему Рамиресу.
— Большая честь денег должна быть здесь, он не успел истратить слишком много.
Первым пришел в себя Рамирес. Он открыл глаза и увидел Дакса, приставившего нож к его горлу. Глаза Рамиреса от ужаса полезли из орбит, казалось, что сознание снова покинет его, однако он справился с собой и уставился на Дакса.
— Ты слышишь меня, предатель? — спросил Дакс. Рамирес кивнул, сквозь кляп вырвалось сдавленное мычание.
— Тогда слушай внимательно. Мы пришли за деньгами. Если мы получим их, то не тронем ни тебя, ни женщину. А если нет, то ты будешь долго и мучительно умирать.
Сквозь кляп снова послышалось мычание.
Дакс поднял нож, чтобы Рамирес мог его видеть.
— Я вытащу кляп, но малейший звук с твоей стороны, и ты умрешь, истекая кровью. Эта кровь польется из дыры, которая будет на месте твоего члена.
Дакс вытащил кляп, и у Марселя перехватило дыхание. К счастью, Рамирес оказался отнюдь не героем.
— А теперь, — прошептал Дакс, — говори, где деньги?
— У меня их нет, — хрипло прошептал в ответ Рамирес. — Все проиграл.
Дакс тихонько засмеялся. Он сделал легкое движение ножом, и на животе Рамиреса появилась кровавая полоса. При виде собственной крови глаза предателя расширились от ужаса. Потом они закатились, и он обмяк.
— Этот трус снова потерял сознание, — сказал Котяра и посмотрел на Дакса. — Этак мы с ним всю ночь провозимся.
Дакс подошел к умывальнику, взял кувшин, вернулся к Рамиресу и вылил содержимое ему на голову, Рамирес пришел в себя и начал отфыркиваться.
В этот момент заворочалась на полу женщина.
— Держи ее, — приказал Дакс, — а то она весь дом переполошит.
Котяра наклонился над женщиной и хлестнул ее по лицу, но, даже связанная, она попыталась ударить его. Котяра усмехнулся.
— Во всяком случае у нее есть мужество в отличие от этого предателя. — Котяра тяжело опустился на пол, схватил женщину рукой за горло и прижал ее голову к полу.
— Где деньги? — снова спросил Дакс.
Рамирес молчал, он смотрел на Котяру и женщину.
Рукояткой ножа Дакс повернул его голову в другую сторону.
— Их нет, я же сказал тебе.
— А она выглядит аппетитно, хотя сиськи и слишком маленькие.
Котяра посмотрел на Рамиреса. Тот продолжал хранить молчание. Тогда Котяра обратился к Даксу:
— Я уже давно без женщины, целых три дня. Дакс не отрывал глаз от лица Рамиреса.
— Ну так давай, трахни ее, — спокойно сказал он. — А когда закончишь, пусть ее трахнет Марсель.
Слова протеста, застрявшие в горле Марселя, так и не вырвались наружу, он видел, что глаза Дакса дико сверкают. Котяра начал раздвигать коленом ноги женщины. Она сопротивлялась. Потом Котяра расстегнул ширинку.
— Тебе повезло, крошка, — прокурлыкал он. — Сейчас ты узнаешь, что такое настоящий мужчина. У меня не какой-то там крошечный червяк, как у некоторых.
— Они там, — вырвалось у Рамиреса. — В стене за кроватью сейф.
— Так-то лучше, — рассмеялся Дакс. — Как он открывается?
— Ключ у меня в брюках.
Дакс схватил со стула аккуратно сложенные брюки и нашел ключ.
— Этот? Рамирес кивнул.
— Там, на стене, за картиной.
Дакс быстро пересек комнату, отодвинул картину и вставил ключ в дверцу черного металлического сейфа.
— Он не подходит! — гневно воскликнул Дакс, возвращаясь к Рамиресу.
Рамирес с трудом оторвал взгляд от Котяры.
— Это ключ от машины, там есть другой.
Марсель не смог удержаться от того, чтобы не взглянуть на Котяру. До сих пор изнасилование было для него просто словом, которое он встречал в газетах, и сейчас Марсель чувствовал какое-то странное возбуждение. Это было совсем не похоже на те связи с женщинами, которые бывали у него, перед ним предстала холодная и грубая жестокость. Котяра уже овладел женщиной, Марсель видел, как содрогалось ее тело.
— Марсель!
Он с трудом оторвал взгляд от Котяры и женщины и подошел к Даксу. Сейф был набит пачками банкнот.
— Боже мой! — прошептал Марсель.
— Не стой раскрыв рот! Принеси наволочку и помоги мне уложить деньги.
Протягивая наволочку Даксу, Марсель не выдержал и оглянулся назад. Он посмотрел на Рамиреса, не отрывавшего глаз от Котяры и женщины. И только когда Рамирес облизнул языком пересохшие губы, Марсель понял, о чем он думает, — во всяком случае про деньги он уже забыл.
Весь мир сошел с ума, и ничего-то в нем не имело смысла. Дакс лишь мельком взглянул на дергающуюся пару, как будто происходящее было вполне обычным явлением. Марселя же охватило страстное желание, ноги у него ослабли и дрожали, как в тот раз, когда он впервые познал женщину.
— Отлично! — в голосе Дакса звучало удовлетворение. Наволочка была почти полной, Дакс быстро завязал ее шелковым чулком и, присев на край кровати, посмотрел на Котяру:
— Не настраивайся на всю ночь, — спокойно сказал он. — Нам еще выбираться отсюда.
Дакс взглянул на связку ключей, которую уже собрался выбросить.
— Ты умеешь водить машину, — неожиданно спросил он Марселя.
Марсель кивнул.
— Отлично. Значит, нам предстоит приятная поездка по холодку.
Барон перегнулся через стол.
— И сколько они нашли денег?
— Почти четыре с половиной миллиона франков, — ответил Марсель, возвращаясь от воспоминаний к реальности.
— Очень рад, — тихо сказал барон и в задумчивости уставился на стол. — Вот это парень. Они уже говорили о том, в какую школу он будет ходить?
— Я слышал, что консул упоминал обычную школу. Но это было до того, как они получили деньги.
— К сожалению, от этих денег не очень много прока. Их с трудом хватит, чтобы рассчитаться по личным долгам консула, которые он сделал для оплаты счетов.
Барон взял со стола карандаш. — Я хочу, чтобы вы предложили мальчику посещать Де Рокевиль.
— Но это самая дорогая школа в Париже!
— И к тому же самая лучшая, ее посещает мой сын. Я заплачу за обучение и обо всем договорюсь. Мальчику будут платить стипендию.
Когда Марсель покидал кабинет барона, в кармане у него лежал чек на десять тысяч франков, что придавало ему уверенности. Его финансовое положение было не блестящим, и задолжал он не только бакалейщику.
Однако Марсель так и не мог найти ответа на один мучивший его вопрос. Он не понимал, почему в то утро, когда барон впервые позвонил ему, он проявил такой интерес к консулу и его сыну.
4
На столе отца резко зазвонил внутренний телефон. Дакс отошел от окна и взял трубку.
— Да, Марсель?
— Пришел твой друг Роберт.
— Спасибо, пусть войдет. — Дакс положил трубку и поверялся к двери.
Появился Роберт, пересек комнату и протянул ему руку.
— Я пришел сразу, как только услышал новость.
Они обменялись рукопожатием, как делали это обычно при встрече или прощании, даже если утром уже виделись во время игры в поло.
— Спасибо. Откуда ты узнал?
— От официанта в клубе, — сказал Роберт. — Он рассказал мне о телефонном звонке.
Дакс скривил губы. Париж ничем не отличался от любой деревни у него на родине. Теперь слух расползется по всему городу, и скоро у их дверей будут толпиться репортеры.
— Могу я чем-нибудь помочь? Дакс покачал головой.
— Тут никто не поможет, нам остается только ждать.
— Он уже чувствовал себя плохо, когда ты утром уходил на тренировку?
— Нет. Я бы тогда не пошел на тренировку.
— Да, конечно.
— Ты же знаешь, отец не отличается крепким здоровьем. После нашего приезда в Европу у него несколько раз была сильная простуда, и едва он успел избавиться от одной, как сразу подхватывал другую. Его организм, похоже, сдал. Марсель нашел его уткнувшимся в стол, они с Котярой отнесли его наверх и вызвали доктора. Доктор сказал, что это сердце, и тогда позвонили мне.
Роберт покачал головой.
— Твоему отцу не подходит здешний климат, ему надо жить на Ривьере.
— Отцу вообще не надо было сюда приезжать, такая напряженная работа слишком тяжела для него. Ведь на самом деле он так окончательно и не поправился после того, как ему оторвало руку.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Искатели приключений"
Книги похожие на "Искатели приключений" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гарольд Роббинс - Искатели приключений"
Отзывы читателей о книге "Искатели приключений", комментарии и мнения людей о произведении.