Гарольд Роббинс - Искатели приключений
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Искатели приключений"
Описание и краткое содержание "Искатели приключений" читать бесплатно онлайн.
Масштабная, увлекательная и жесткая сага о деяниях сильного человека, всегда знавшего, чего он хочет, — и никогда не выбиравшего средств для достижения своих целей. О деяниях человека, менявшего страны и профессии, женщин и друзей, убеждения и принципы, — но всегда остававшегося верным себе в главном — в бешеной, неистовой жажде богатства, власти и неукротимой страсти к приключениям...
— Да это была просто шутка, — попытался протестовать Хорган.
Дакс смерил его взглядом.
— Неужели?
Хорган опустился на стул, оглядел исподлобья своих сотрудников и перевел взгляд на Дакса. Медленно повернулся к Марселю.
— О'кей, мистер Кэмпион. Считайте, мы с вами договорились.
Теперь только Марсель увидел настоящую улыбку в глазах Дакса. До него дошло вдруг, что все происходившее было чистейшим блефом. Он тут же опустил голову, не желая, чтобы другие заметили в его взоре облегчение.
— Благодарю вас, джентльмены.
Так было положено начало «Кэмпион лайнс», которая менее чем за десять лет стала крупнейшей в мире судовой компанией, принадлежавшей частному лицу.
10
— Значит, между вами все кончено?
— Да.
Жизель смотрела на Сергея. Глаза ее стали задумчивыми.
— Странно после стольких лет обнаружить, что именно то, что любила в человеке когда-то, безвозвратно ушло. — Рука ее потянулась за сигаретами. — Дакс изменился.
Перегнувшись через стол, Сергей поднес ей горящую спичку. Краем глаза заметил, что официант ждет знака вновь наполнить бокалы.
— Все изменилось, — сказал он. — Никто и ничто не осталось таким, как прежде.
— Я бросила его в Техасе. — Жизель, казалось, не слышала слов Сергея. — Я вдруг почувствовала, что не могу больше этого выносить. Мне нужно было вернуться домой, в Париж. Я устала от Америки. Никогда больше туда не вернусь.
— Даже в Голливуд?
— Даже в Голливуд. Здесь я актриса, а там ничто, разве только символ. Любовница-француженка. Вроде почтовых открыток, которые американцы покупают на Пляс Пигаль.
— А что Дакс сказал, когда вы расставались?
— Ничего. Да и что он мог бы сказать? — Она не отрывала взгляда от его лица. — Все уже закончилось. И у меня такое чувство, что это для него ровным счетом ничего не значит. Вот почему мне было так тяжело — ему все стало безразлично. — Жизель сделала глоток. — Он был там в окружении каких-то отвратительных мужчин. Говорили только о деньгах, нефти и судах. Как будто меня рядом и не было. А как-то вечером, когда я вошла, Дакс даже не посмотрел в мою сторону, увлеченный разговором. И тут я увидела его со стороны, как бы впервые. Увидела с ним детей, которых мы так и не родили, нашу с ним жизнь, которую нам не удалось прожить вместе. И мне вдруг страшно захотелось того, чего я была лишена: детей, жизни.
В ее глазах Сергей увидел слезы. Она отвела взгляд в сторону, голос звучал низко.
— Впервые встретившись с Даксом, я сразу почувствовала, что когда закончится война и все войдет в нормальное русло, мы прекрасно с ним поладим. Мне показалось даже, что в глубине души он ощущает то же самое. Но там, в Америке, я поняла, что ошибалась, что он уже взял от меня все, что хотел, и все, что хотел, уже дал мне, — На мгновение она смолкла. — Скажи, Сергей, ведь еще не поздно? Я еще достаточно молода, чтобы иметь детей, чтобы быть любимой?
Посадив ее в такси, Сергей посмотрел по сторонам — машин вокруг больше не было. Поколебавшись, он решил возвращаться пешком. Ходьбы до дома было минут пятнадцать,
От разогретых августовским солнцем тротуаров в воздухе стояла тяжелая духота. Для Парижа улицы были совершенно безлюдны. В это время каждый уважающий себя француз, от высшего сановника до простого клерка, предпочитал наслаждаться отпуском где-нибудь за городом. Большинство отправлялись в горы, или к морю, или просто оставались дома за опущенными жалюзи, прячась от изнурительной жары. Об этом можно было судить по окнам квартир и витринам магазинов. Мертвый сезон.
В голове Сергея вяло шевельнулась мысль — а что он-то здесь делает? Ответ ему был хорошо известен. Причина одна — отсутствие денег.
Бернстайн, швейцарский банкир, выразил то же самое еще более чеканной формулой.
— Вы не созданы для бизнеса, молодой человек, — сказал он. — Для вас все равно, иметь доход в пятьдесят тысяч долларов или в пятьсот тысяч фунтов. Вам бы и этого хватило.
Разговор имел место пару недель назад. Ему пришлось выпросить свои выплаты у Сью-Энн за два года вперед.
— И что же мне в таком случае делать? В голосе финансиста он услышал нескрываемое ехидство.
— Я бы на вашем месте прежде всего ликвидировал некоторые ваши совершенно глупые помещения капитала. Ну, к примеру, этот модельер... После того, как вы начали вкладывать деньги в его бизнес, вам ежегодно приходится тратить на него двадцать тысяч долларов с одной единственной целью — предотвратить его полное банкротство!
— Ну уж нет! — сказал Сергей, ибо сама мысль об этом не укладывалась в его мозгу.
— Почему? Вы что, влюбились в этого маленького неряху?
— Конечно нет. Но он страшно талантлив. Когда он пробьется, вы сами это поймете: Беда в том, что он просто опередил время.
— Зато вы к тому времени разоритесь!
— Ему нужен спонсор.
— Это вы говорили и год назад, когда убеждали Жизель д'Арси заказать у него гардероб. Но затея оказалась пустой.
— Я надеюсь на американцев. Ведь именно они на самом деле являются законодателями моды: модели, которые они принимают, выходят в свет, то же, что ими отвергается, не носит никто.
— А почему бы вам не поговорить с вашей бывшей женой?
Сергей бросил на банкира удивленный взгляд. Он и предположить не мог, чтобы тот обладал хоть каким-то чувством юмора. Однако Бернстайн выглядел абсолютно серьезным.
— Сью-Энн в качестве лидера моды? Нет-нет, это должен быть кто-то другой, это должен быть некто, уже достигший в глазах американцев вершин в своем ремесле.
— Выбросьте эту чушь из головы, — требовательно сказал Бернстайн. — Такого человека не существует. А если и существует, то он наверняка уже связан с Диором, Бальменом, Баленсиагой, а может, это Шанель или Мэгги Рафф. В любом случае значительная персона никогда не обратится к такому ничтожеству, как ваш протеже. Кто станет покупать модели какого-то безвестного художника?
Сергей взволнованно вскочил на ноги.
— Князь Никович! Это устроит всех!
— Устроит кого?
— Американцам нравятся титулы. Может, не всегда можно за него выйти замуж, но зато можно сделать так, чтобы он тебя одевал.
— Смешно!
— Нисколько. Нам нужно только показать миру, что нас признали некоторые именитые француженки. А уж за ними пойдут американки.
— Каким образом вы намереваетесь расположить к себе этих именитых француженок?
— Каролина де Койн, она же мадам Ксенос, помогла бы мне в этом.
— Но она сейчас в Америке.
— Можно попробовать убедить ее вернуться.
— Каким образом? — задал банкир свой любимый вопрос. — Ведь уже июль. Все показы закончились. К вам никто не придет.
— Если Каролина приедет из Америки, придут все. Хотя бы только для того, чтобы узнать, что завлекло ее. Мы назначим демонстрацию наших моделей на первое сентября. А газеты подадут ее как единственно стоящий осенний показ!
— Может, это действительно сработает. Но где вы рассчитываете взять денег? Сергей улыбнулся.
— Их дадите мне вы.
— Да вы в своем ли уме? Я же сказал вам — вы на грани банкротства.
— Мадам Бернстайн почувствует себя совершенно несчастной, если узнает вдруг, что не получила приглашение на новую парижскую премьеру только благодаря вашей скупости.
Сергей заметил, как что-то похожее на улыбку начало зарождаться в глубине холодных глаз его собеседника.
— Вы — молодой проходимец, совершенно не разбираетесь в средствах.
— Это не имеет к делу никакого отношения, — расхохотался Сергей.
— Хорошо, я ссужу вас деньгами. На двух условиях.
— Что за условия?
Бернстайн откинулся на спинку стула.
— Первое: вы предъявите мне согласие мадам Ксенос присутствовать на показе. Второе: вы никуда не уедете из Парижа и будете сидеть в доме моды до завершения демонстрации.
— Согласен. — Сергей потянулся к телефону.
— Что вы собираетесь делать? — несколько нервно спросил Бернстайн.
— Это самый быстрый способ разыскать мадам Ксенос. Уж не думаете ли вы, что я собираюсь дать вам время передумать?
На полпути к дому Сергей решил поступить иначе. Он подумал, что лучше всего будет отправиться прямиком в салон моды. У входа в небольшое здание он чуть помедлил, разглядывая медные таблички с изображением его собственного герба, прибитые по обеим сторонам двери. Привратник поспешил распахнуть перед ним створки.
— Прошу вас, ваше высочество, — почтительно прошептал он.
Сергей едва удостоил его взглядом.
— Медь слишком уж сияет, — бросил он на ходу, указывая на таблички. — Сделайте так, чтобы они потускнели, а то выглядят совсем как новые.
С этими словами он вошел в вестибюль и быстрым шагом поднялся по широкой лестнице, которая вела в главный зал. У маляров и декораторов работа кипела вовсю. Герб Никовичей можно было видеть чуть ля не в каждом простенке. Пройдя через весь зал, Сергей раскрыл дверь, ведущую в рабочие помещения.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Искатели приключений"
Книги похожие на "Искатели приключений" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гарольд Роббинс - Искатели приключений"
Отзывы читателей о книге "Искатели приключений", комментарии и мнения людей о произведении.























