» » » » Сара Мэйсон - Обман, или Охота на мачо


Авторские права

Сара Мэйсон - Обман, или Охота на мачо

Здесь можно скачать бесплатно "Сара Мэйсон - Обман, или Охота на мачо" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Харвест, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сара Мэйсон - Обман, или Охота на мачо
Рейтинг:
Название:
Обман, или Охота на мачо
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Харвест
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-039141-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обман, или Охота на мачо"

Описание и краткое содержание "Обман, или Охота на мачо" читать бесплатно онлайн.



Скучная работа журналистки в провинциальной английской газете...

Вялотекущий роман с глуповатым спортсменом...

Вечные мелкие неприятности, способные довести до белого каления...

Холли Колшеннон решает — с нее хватит!

Пора круто изменить жизнь!

Например, написать репортаж о талантливом детективе Джеймсе Сэбине.

Уж его-то жизнь точно полна опасностей и приключений.

К тому же детектив весьма хорош собой...

Есть, правда, ложка дегтя в бочке меда — он собирается жениться и на дух не выносит журналисток.

Но — разве женщину, получившую наконец шанс завоевать мужчину своей мечты, остановят такие мелочи?!






— Где ты была, черт возьми? В участке мне сказали, что ты пытаешься найти меня, и мы тоже стали тебя искать.

Я бросаю беглый взгляд на стоящую позади машину. Не сидит ли там Флер в обнимку с четырьмя большими чемоданами, готовая ехать на Мальдивы?

— Я, э…

— В редакции мне сказали, что ты уехала в Корнуолл.

— Да, мне разрешили поехать в Корнуолл, — говорю я, словно оправдываясь, но Джеймс как будто не слышит меня — он слишком занят рассматриванием моей впечатляющей одежды.

— Что это на тебе надето?

— Это мои вещи, — бормочу я.

— Ты их купила?

— Джеймс, что тебе нужно? — нетерпеливо спрашиваю я, а сердце мое разрывается на части.

Теперь пришла его очередь смущаться.

— Ну, одним словом, мне нужна ты.

Смотрю на него изумленными глазами:

— Я?

Глава 31

— Я? — спрашиваю снова.

Джеймс медленно кивает, не сводя с меня своих зеленых глаз. Мы пристально смотрим друг на друга, а затем он неуверенно придвигается и целует меня. Короткий, теплый поцелуй. Джеймс отстраняется и продолжает глядеть на меня:

— Не хочу показаться излишне назойливым, мисс Колшеннон, но скажи, ты ответишь мне взаимностью? Мне нужно это знать, потому что в машине ждет Келлум, — кивком головы он указывает на стоящую позади нас красную машину, — и он уже, наверное, хочет ехать обратно.

Я торопливо говорю ему:

— Да, отвечу. Конечно, отвечу. Иначе и быть не может.

— Хорошо.

Он открывает дверцу, высовывается из машины и показывает Келлуму большой палец. Тот включает фары и, просигналив, уезжает.

Я недоверчиво смотрю на Джеймса, не будучи уверенной в том, что все это не шутка, и ожидая, что из-за дерева вот-вот покажется комик Джереми Билл. Джеймс вновь придвигается и целует меня. Прекрасный, сладкий поцелуй. Он нежно прикасается к моему лицу, проводит пальцами по скулам, гладит мои волосы.

— Хм-м-м… ам-м-м… — бормочу я.

Вдруг я вспоминаю, что не мыла голову с позавчерашнего дня и с раннего утра не чистила зубы. Почувствовав мою неловкость, он отстраняется.

— В чем дело?

Я сконфуженно морщу нос:

— Я не очень чистая, вот в чем дело. Только не говори, что ты сейчас уйдешь.

— Я ни за что не уйду, я слишком долго мечтал о тебе.

Джеймс улыбается мне, затем, немного отодвинувшись, берет мои руки в свои.

— Это правда? — удивленно спрашиваю я.

Я взволнованно подаюсь вперед и дотрагиваюсь до его лица, все еще не веря в реальность происходящего. Мне нужно потрогать его, чтобы убедиться, что я не сплю.

— А что со свадьбой? — скромно интересуюсь я.

— Ее не было, это понятно.

Понятно, но не для меня. Я хочу услышать историю во всех подробностях, а про все, что касается Флер, хочу услышать дважды.

— Что произошло?

— Много всего, на самом деле. Как ты знаешь, мы были на мальчишнике в клубе «Вестонская кобыла». Весь мальчишник я проговорил с Келлумом. Ребята из моего отдела прекрасно провели ночь, а мы с Келлумом обсуждали мое будущее. Я не знал, что делать, Холли. Я совсем запутался. Я почувствовал, как что-то перевернулось во мне, когда сел в машину и уловил запах твоих духов. Ночью мне очень хотелось набрать твой номер. Тебе удалось пробудить во мне что-то, что, как я думал, исчезло вместе со смертью Роба. Но я долго не мог понять, что происходит, и думал, что причиной моего волнения была предстоящая свадьба. Понимаешь, когда я начал встречаться с Флер, она стала для меня лучом света после долгих месяцев, проведенных во тьме. Флер была прекрасна и очаровательна, она стала как раз тем человеком, который был мне тогда нужен.

Он делает паузу и смотрит на наши переплетенные руки.

— Продолжай, — с жаром шепчу я, желая услышать продолжение.

— Ну, я не любил ее, просто она была очень настойчива, а я, скучая по Робу, стал слишком податлив. Я думал, что со временем смогу полюбить ее. Идея брака тогда казалась мне спасительной; мои родители были убиты горем, и я подумал, что радостные хлопоты вокруг свадьбы помогут им. Сначала свадьба, потом внуки и так далее.

— Но Флер не хотела детей, — вмешиваюсь я.

— Я знаю, она говорила мне об этом несколько месяцев назад. Но я не принял это во внимание и все равно решил жениться. Хотя, может быть, именно тогда, когда она сказала мне об этом, между нами появилась трещина. Не знаю. Тогда я думал, что со временем смогу переубедить ее насчет детей. А потом я встретил тебя…

Слегка улыбнувшись, он смотрит мне в глаза. Я улыбаюсь ему в ответ. Ах, мы переходим к самой интересной части рассказа. Я усаживаюсь поудобнее и жду продолжения.

— Потом я встретил тебя, со всеми твоими странностями.

Я хмурюсь; я ожидала услышать другие слова.

— И я стал с нетерпением ждать каждого нового рабочего дня. Я вдруг почувствовал себя счастливым — впервые после смерти Роба.

— А как ты порвал с Флер?

— Ну, когда твоя мама пришла ко мне на мальчишник…

— Моя мама? — переспрашиваю я.

— Да, твоя мама, — терпеливо повторяет он. — И Лиззи тоже пришла с ней.

— Лиззи?

Так вот куда они отправились вчера вечером, а я поверила им, когда они сказали, что собираются пройтись по магазинам и купить свадебных журналов.

— Они приехали около восьми. Перед этим заскочили в участок, и Дэйв, который как раз собирался уходить с дежурства, сказал им, где мы. Он даже отвез их в «Вестонскую кобылу», поскольку хотел помочь им отыскать меня. Я так благодарен ему! А еще вчера у твоей мамы был ленч с Майлзом. Он рассказал ей о намерении устроить меня на работу в свою фирму. Я решил порвать с Флер еще и поэтому.

Он смотрит на меня и улыбается.

— Я виделась с мамой вчера ночью; почему она ничего мне не рассказала?

— Честно говоря, она, очевидно, просто не знала, что я собираюсь делать. Я тогда еще не был уверен в своих чувствах к тебе. Твоей маме я просто сказал, что собираюсь уладить отношения с Флер. Всю ночь я провел с ней. Мы разговаривали, — поспешно добавляет Джеймс, увидев мои поднятые брови. — Сегодня утром я звонил тебе домой, но ты уже уехала.

— Я пыталась найти тебя.

— Я знаю. Мне на мобильный пришли сообщения. «Срочное дело» — так, кажется, ты это назвала?

— Очень срочное. Вчера вечером я виделась с Флер.

— Она мне все рассказала.

Джеймс снова целует меня, а у меня внутри все сжимается от голода, жажды и Бог знает чего еще.

— Было неприятно отменять свадьбу?

Он морщится:

— Да уж.

— Твои родители расстроились?

— Не так сильно, как я предполагал.

— А что насчет Робин? — вдруг спрашиваю я.

Он хмурится:

— А что насчет нее?

— Ты больше не встречаешься с ней?

— Что ты имеешь в виду?

— Ну, у вас с ней был роман, разве нет?

Джеймс вдруг начинает смеяться.

— Роман? Господи, нет. Это Келлум; Келлум и Робин расстались.

— Келлум?

— Ты думала, что я…

— Но ведь ты обнимал ее, когда я впервые увидела вас вместе!

— Я пытался утешить ее. Келлум — жестокий и бессердечный тип, вот кто он. Келлум бросил ее. Мне стоило сразу сказать тебе об этом, но я не доверял тебе, потому что ты репортер.

— Из-за этого вы с Келлумом и ругались?

Джеймс кивает и криво улыбается:

— Он считал, что я слишком рьяно защищаю ее. У нее тогда был очень сложный период в жизни. Она рассказывала тебе, как приехала в Лондон и застала своего парня в постели с другой женщиной?

Я киваю:

— Прости. А я не знала, что и думать.

— Я чувствовал себя в некотором роде ответственным за нее. Все-таки она новый человек в участке, а Келлум — мой лучший друг. Ну, сейчас у нее все хорошо. Она встречается с твоим доктором.

— С моим доктором?

— С доктором Кирпатриком. Они познакомились, когда ты получила травму, помнишь? На этой неделе они уже куда-то ходили вместе. Кажется, дело идет к свадьбе.

Я улыбаюсь:

— Это чудесно. Теперь ей не надо возвращаться в Лондон.

— Ну, теперь я не слишком беспокоюсь за Робин, — бормочет Джеймс, снова придвинувшись ко мне. — Обещай, что ты не уедешь в горы. Кто знает, что может случиться, когда ты будешь лазать по горам с каким-нибудь типом из отряда горных спасателей.

— Нет, теперь я никуда не поеду. Изготовление шерри — гораздо более интересная тема для «Дневника». Кстати, сейчас должна подъехать аварийная служба.

— Какое хорошее приобретение, эта твоя машина, — шепчет он.

Мы нежно целуемся и сжимаем друг друга в объятиях. Неожиданно нас ослепляет вспышка света, и мы в испуге щуримся. Винс, вооруженный фотоаппаратом, улыбается и машет нам рукой.

— Фотография для первой полосы! — кричит он и убегает.

Примечания

1

Тони Беннетт — американский эстрадный певец и актер.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обман, или Охота на мачо"

Книги похожие на "Обман, или Охота на мачо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сара Мэйсон

Сара Мэйсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сара Мэйсон - Обман, или Охота на мачо"

Отзывы читателей о книге "Обман, или Охота на мачо", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.