Нора Робертс - Обожествлённое зло
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Обожествлённое зло"
Описание и краткое содержание "Обожествлённое зло" читать бесплатно онлайн.
- Нет, конечно. - Сузив глаза, он внимательно смотрел на нее. - Ты огорчена из-за того, что увидев эту фигуру, я разгадал тебя. Из-за того, что я понял тебя. Ты бы предпочла, чтобы этого не случилось.
- Благодарю, но если мне понадобится сеанс психоанализа, я пойду на прием к врачу.
- Ты можешь злиться, сколько хочешь. Клер. Это ничего не меняет.
- Я не злюсь, - произнесла она сквозь зубы.
- Нет, злишься. Мы можем продолжать стоять здесь и орать друг на друга, или же я могу взять тебя за задницу и оттащить в постель, или же мы можем пойти на кухню и выпить кофе. Предоставляю выбор тебе.
От возмущения она заговорила не сразу. - Ах ты, наглый сукин сын.
- Похоже, что мы стоим и орем.
- Я не ору, - закричала она на него. - Но я хочу, чтобы все встало на свои места. Ты никуда меня за задницу не тащишь. Понял, Рафферти? Если я ложусь с тобой в постель, то делаю это по своему собственному выбору. Может быть, в своем маленьком уютном мирке ты этого и не заметил, но сейчас на дворе девяностые годы. Меня не надо соблазнять, уговаривать или заставлять силой. У взрослых, самостоятельных, необремененных семьей людей секс - это вопрос их свободного выбора.
- Все правильно. - Он взял ее за край блузки и с силой притянул к себе. В его глазах горел гнев. - Но то, что произошло между тобой и мной было гораздо большим, чем просто секс. С этим ты должна будешь согласиться.
- Я не должна ни с чем соглашаться. - Она напряглась, когда он опустил голову. Она ждала, что его поцелуй окажется жестким, требовательным и полным горечи. Вместо этого она ощутила необычайную мягкость его губ. От этой неожиданной и удивительной нежности у нее закружилась голова.
- Чувствуешь что-нибудь, Худышка? Не в силах открыть глаза, она ответила: Да. Он снова легко коснулся губами ее рта. - Боишься? Она кивнула, затем, когда он прижался лбом к ее лбу, вздохнула.
- Значит, мы оба чувствуем одинаково. Ты кончила кричать?
- Пожалуй, да.
Он обнял ее за плечи. - Тогда пойдем выпьем кофе. Когда он час спустя подвез ее к дому, телефон Клер разрывался. Она решила не обращать на него внимания и снова окунуться в работу, пока чувствовала такой эмоциональный подъем. Но так как телефон звонил не переставая, она махнула рукой и подняла трубку на кухне.
- Привет.
- Боже мой. Клер. - Расстроенный голос Анжи пронзил уши Клер. - Где ты пропадала? Я со вчерашнего дня пытаюсь разыскать тебя.
- Была занята. - Клер протянула руку к пакету с печеньем. - Работа и все такое.
- Ты понимаешь, что если бы я не смогла связаться с тобой к полудню, то отправилась бы прямиком к тебе туда?
- Анжи, я же сказала тебе, что у меня все в порядке. Здесь никогда ничего не происходит. - Она подумала о Биффе Стоуке. - Почти никогда. Ты ведь знаешь, что я не отвечаю на звонки, когда работаю.
- И сегодня в три часа ночи ты работала? Она закусила нижнюю губу. Да, я действительно была занята в три часа ночи. А что случилось?
- У меня для тебя есть новости, дорогая. Важные новости.
Отложив печенье, Клер потянулась за сигаретой. - Насколько важные?
- Самые важные. Институт Бетадайн в Чикаго пристраивает новое крыло для экспозиции работ женщин-художниц. Они хотят приобрести три твои работы для постоянной выставки. И, - добавила она, услышав, как присвистнула Клер, есть еще кое-что.
- Еще?
- Они хотят заказать тебе скульптуру, которая будет символизировать вклад женщин в искусство, и поместят ее перед входом в музей.
- Мне придется сейчас сесть.
- Они рассчитывают, что новое крыло будет достроено за год-полтора. К сентябрю они хотели бы получить от тебя эскизы и, конечно, ждут тебя на открытии и пресс-конференции. Мы с Жан-Полем сообщим тебе все подробности, как только приедем.
- Приедете куда?
- Мы едем к тебе. - У Анжи вырвался вздох. - Я надеялась, что ты вернешься сюда работать, но Жан-Пода" считает, что мы должны подождать и разобраться, какие у тебя планы.
Клер схватилась за голову. - Анжи, я пытаюсь переварить все это.
- Позаботься о шампанском, Клер. Мы будем у тебя в понедельник днем. Надо нам что-нибудь захватить с собой помимо контрактов и кальки?
- Постели, - произнесла Клер слабым голосом.
- Что такое?
- Ничего.
- Хорошо. Завтра Жан-Поль позвонит тебе и расспросит, как ехать. Поздравляю, дорогая.
- Спасибо. - Повесив трубку, Клер сильно потерла лицо руками. "Это следующий шаг, - подумала она, - тот, ради которого она работала, к которому подталкивала ее Анжи". Ей хотелось быть уверенной в том, что она готова к этому шагу.
Все утро и большую часть дня она работала. Остановилась только, когда почувствовала, что стало сводить руки. "Ну и ладно", - решила она. Ей все равно надо было отправиться в магазин за постельными принадлежностями и полотенцами. За всеми теми приятными мелочами, которые могут понадобиться гостям. Она пробежится по городу, а если повезет, то, возможно, и Кэм сможет пойти с ней.
Разве это не докажет, что она вовсе не боится дальнейшего развития их отношений?
Безусловно. А то, что она весь день была занята работой, доказывало, что она не испугалась, получив самый крупный в своей жизни заказ.
Она пошла наверх переодеваться и непроизвольно снова поднялась по чердачной лестнице. Дверь была открыта, как она и оставила ее. Она была не в состоянии снова запереть ее, снова отодвинуть воспоминания. Вместо этого, секунду постояв в дверях, она разрешила себе вернуться в прошлое. В то прошлое, когда у ее отца был огромный уродливый письменный стол, с наваленными на нем бумагами, фотографиями, книгами по садоводству. Была там и пробковая доска объявлений, с прикрепленными к ней снимками домов и газетными вырезками, телефонами водопроводчиков и кровельщиков, плотников и электриков. Джек Кимболл всегда старался раздобыть работу для приятелей и других горожан.
Конечно, у него была контора и в городе, аккуратная и налаженная. Но он всегда предпочитал работать здесь, на чердаке дома, чтобы быть рядом со своей семьей. И ощущать аромат цветов, доносящийся из сада.
Он помнила, что там была масса книг. Все полки вдоль стен были заполнены ими. Войдя в комнату. Клер начала открывать и другие коробки, перебирая все те вещи, которые ее мать убрала, но не смогла выкинуть совсем.
Книги по продаже недвижимости, по архитектуре, старая растрепанная отцовская адресная книга, романы Стейнбека и Фицджеральда. Толстые фолианты по теологии и религии. Религия одновременно и притягивала, и отталкивала Джека Кимболла. Она перебирала их, задумываясь, что же вынудило ее отца в конце его жизни с таким рвением вновь обратиться к религии его детства.
Нахмурившись, она сдула пыль с книжки в мягкой обложке с загнутыми углами, стараясь вспомнить, где она раньше видела символ, нарисованный на этой обложке. Пентаграмма с головой козла в центре. На двух верхних зубцах были изображены рога, на боковых - уши, а на нижнем - пасть и борода.
- Тропа левой руки, - прочитала она вслух. Вздрогнув, она открыла книгу и почувствовала, как чья-то тень надвинулась на нее.
- Клер?
Дернувшись, она уронила книгу, и та упала обложкой вниз в кучу прочих. Бессознательно она пошарила рукой и накрыла ее другой книжкой, затем обернулась.
- Прости.
В дверях стоял Кэм, пытавшийся найти верный тон. Он знал, что пребывание в этой комнате причиняло ей боль.
- Твоя машина стояла здесь, и радио было включено. Я решил, что ты где-то в доме.
- Да, я просто...- Она поднялась и стряхнула пыль с колен.
- Перебираю вещи.
- С тобой все в порядке?
- Конечно. - Она посмотрела вниз на разбросанные ею на полу книги. Вот видишь, и один человек может много намусорить.
Он коснулся рукой ее щеки. - Худышка, ты хочешь поговорить об этом?
- Поосторожней.-Она обхватила пальцами его запястье. - А то я стану от тебя зависеть.
- Ну так, давай. - Он мягко привлек ее к себе и стал поглаживать по спине.
- Я так его любила, Кэм. - Она глубоко выдохнула и стала смотреть, как заплясали в солнечном свете пылинки. - Я никогда так не могла любить никого другого. Маленькой я приходила сюда, когда мне полагалось уже быть в постели. Он разрешал мне посидеть в кресле, пока он работал, а затем относил меня вниз. Даже когда я стала старше, мы могли с ним говорить о чем угодно.
Она крепче сжала его запястье. - Когда он запил, я возненавидела это. Я не могла понять, почему он делает себя, всех нас такими несчастными. Иногда по ночам я слышала, как он плакал. И молился. Он казался таким одиноким, жалким. Но каким-то образом на следующее утро ему удавалось собраться и как-то функционировать. Тогда начинало казаться, что все снова будет хорошо. Но так не получилось. - Вздохнув, она отодвинулась от него, глаза ее были сухи.
- Он был хорошим отцом, Клер. Я много лет завидовал вам с Блэйром, что у вас такой отец. Он просто не мог побороть тягу к алкоголю.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Обожествлённое зло"
Книги похожие на "Обожествлённое зло" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нора Робертс - Обожествлённое зло"
Отзывы читателей о книге "Обожествлённое зло", комментарии и мнения людей о произведении.