Нора Робертс - Плата за красоту

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Плата за красоту"
Описание и краткое содержание "Плата за красоту" читать бесплатно онлайн.
Упорядоченная жизнь Миранды Джонс – известного специалиста по антиквариату, без всяких видимых причин рушится прямо на глазах То у самого дома на нее нападает грабитель и отнимает сумку с документами, то Миранда при исследованиях совершает одну за другой серьезные ошибки, отчего страдает ее профессиональная репутация, то в ее жизни появляется обольстительный авантюрист, перед которым она не может устоять Что это – череда случайностей или чей-то злой умысел? Почему под угрозой оказывается и жизнь Миранды. Развязка оказывается неожиданной.
– Итак… – Коллин села за стол, положила ноги на табурет. – Вы кого-нибудь подозреваете? Кто мог украсть подлинник?
– Простите? – Миранда ничего не понимала.
– Райан мне все рассказал. Может, я смогу вам помочь.
– Она окончила академию всего полгода назад, а уже настоящий Шерлок Холмс, – с гордостью сказал Райан и поцеловал сестру в пушистые волосы. – Давай я буду вытирать посуду, мама.
– Нет, сегодня очередь Патрика. – Морин обернулась к Миранде. – Кто-то что-то украл у твоей девушки?
– Я, – весело подтвердил он и сел за стол вместе с женщинами. – Но я напоролся на подделку. Вот мы и хотим все выяснить.
– Правильно!
– Погодите, погодите минутку. – Миранда воздела руки к небу. – Правильно? Вы именно так сказали? Значит, вы знаете, что ваш сын – вор?
– Разве же я плохая мама? Как мать может не знать, чем занимаются ее дети? – Морин медленно вытерла руки. – Конечно, знаю.
– Я же тебе говорил, – заметил Райан.
– Да, но… – Миранда не могла в это поверить. Вся кипя от негодования, она смотрела на красивое лицо Морин. – И вы так спокойно об этом говорите? А вы? – Она обернулась к Коллин. – Вы – офицер полиции, ваш брат – вор. Как это у вас совмещается?
– Он с этим покончил, – подняла голову Коллин. – Мы с ним договорились.
– Я не понимаю. – Она прижала руки к горящим щекам. – Вы его мать. Как же вы позволяете ему нарушать закон? И даже, кажется, поощряете?
– Поощряю? – Морин расхохоталась. – Он в этом не нуждается. – Решив дать гостье исчерпывающее объяснение, она отложила кухонное полотенце и села рядом. – Ты веришь в бога?
– Что? При чем тут это?
– Не спорь, просто отвечай. Ты веришь в бога? Райан хмыкнул. Он-то, в отличие от Миранды, знал: когда мать говорила таким тоном, это значило, что человек ей понравился.
– Ну хорошо, верю.
– Когда господь дарует тебе талант, не пользоваться этим даром – грех.
Миранда на мгновение прикрыла глаза:
– Значит, вы полагаете, что бог дал Райану талант, и поэтому ваш сын станет грешником, если не будет вламываться в чужие дома и воровать?
– У господа разные дары. Вот Мэри-Джо, например, играет на пианино, как ангел. А у Райана его талант.
– Миссис Болдари…
– Не спорь, – пробормотал Райан. – Только головную боль заработаешь.
Миранда на него даже не взглянула.
– Миссис Болдари, – снова начала она. – Я понимаю, вы закрываете глаза на дела вашего сына, но…
– Ты знаешь, что он сделал благодаря его дару?
– Могу догадаться.
– Он купил этот дом, потому что старый совсем развалился. – Морин обвела рукой свою нарядную кухню. – Он заплатил за учебу своих братьев и сестер в колледже. Без него ничего бы этого не было. Сколько бы мы с Джордже ни работали, на свои учительские зарплаты мы не смогли бы дать своим детям высшее образование. Господь дал моему мальчику дар, – повторила она и положила руку на плечо Райана. – Ты собираешься спорить с самим господом богом?
Райан снова оказался прав. У нее разболелась голова. Поэтому по дороге в Манхэттен она молчала. Миранда сама не знала, чему удивлялась больше: тому, что Морин так пламенно защищала своего сына, или тому, что прощание было трогательным и теплым.
Райан тоже молчал. Остановившись перед своим домом, он протянул привратнику ключи от машины.
– Привет, Джек. Позаботься, чтобы машину отогнали обратно в аэропорт и отнеси ко мне вещи доктора Джонс – они в багажнике.
– Конечно, мистер Болдари. Добро пожаловать домой. – Двадцатка незаметно перекочевала из ладони в ладонь, и улыбка Джека стала еще шире. – Желаю приятно провести вечер.
– Не понимаю твоего образа жизни, – заявила Миранда, шагая за ним по роскошному холлу с картинами на стенах и антикварной мебелью.
– Это естественно. А я не понимаю твоего. – Они вошли в лифт, и Райан нажал кнопку верхнего этажа. – Ты, наверное, устала? Джек сейчас поднимет твои вещи. Ты сможешь переодеться н отдохнуть.
– Твоя мать хотела знать, почему я не занималась с тобой сексом.
– Этот вопрос мне самому покоя не дает. Выйдя из лифта, они оказались в огромной комнате, отделанной в зелено-голубых тонах. Из окна открывался великолепный вид на ночной Нью-Йорк. Окинув комнату взглядом, Миранда сделала вывод: Райан явно неравнодушен к красивым вещам. Светильники в стиле модерн, чиппендейловская мебель, дорогой хрусталь.
Как же много всего он украл!
– Все приобретено законным путем, – сказал он, без труда читая ее мысли. – За исключением вон той лампы, но я просто не мог устоять. Хочешь выпить?
– Нет.
На полу лежал роскошный персидский ковер. Картины на стенах висели самые разные: от пейзажа Коро до чудесной акварели, на которой был изображен ирландский пейзаж.
– Это работа твоей матери.
– Правда, здорово?
– Мне нравится.
– Ты ей тоже понравилась. Миранда отвернулась к окну.
– Мне она тоже понравилась. Почему-то.
Ее мать никогда се так не обнимала – крепко, стремительно, надежно. Ее отец никогда ей так хитро не подмигивал, как отец Райана.
Так почему же его несуразная семья кажется ей куда более нормальной, чем ее собственная?
Раздался звонок.
– А вот твои вещи.
Райан подошел к интеркому, послушал, затем нажал кнопку, открывающую дверь лифта-При передаче багажа Джеку досталась еще одна купюра. Двери лифта с шипением закрылись, а Райан, оставив сумки у лифта, подошел к Миранде.
– Ты напряжена, – сказал он и начал слегка массировать ей плечи. – А я надеялся, что вечер в кругу моей семьи поможет тебе расслабиться.
– Разве можно расслабиться, когда вокруг столько энергии? – Она чуть не замурлыкала от удовольствия, но тут же себя одернула. – У тебя, наверное, было счастливое детство.
– У меня было потрясающее детство. – «Без этой вашей роскоши и привилегий, – добавил он про себя, – но зато с любовью и заботой». Видя, что ее плечи обмякли, Райан наклонился и поцеловал ее в шею. – Какой длинный день.
– Да, очень. Не надо.
– Я, собственно, не туда подбирался, а вот сюда – – Он разверну" ее к себе и поцеловал в губы.
Его мать сказала, что от поцелуя должна забурлить кровь. У Миранды она буквально вспенилась и ударила в голову, как бокал хорошего шампанского.
– Не надо, – повторила она, но протест прозвучал слишком слабо.
Он понимал, что с ней творится. И хотя это не относилось к нему персонально, сейчас это было неважно. Он хотел ее, хотел пробиться сквозь ее защитную броню и отыскать кипящий в ней вулкан. А в наличии вулкана Райан не сомневался.
Его невыразимо влекло к ней, и это влечение невозможно было игнорировать.
– Я хочу тебя трогать. – Он провел руками по ее телу. – Я хочу тебя.
Да, да. – Миранда задыхалась, у те кружилась голова. – Трогай меня. Возьми меня. Господи, запрети мне думать.
– Нет. – Она сама поразилась, услышав свой ответ. Она ведь тоже безумно его хочет? – Ничего не получится.
– А по-моему, неплохо получается. – Он потянул за пояс ее брюк. – Я бы даже сказал, здорово.
– Ты меня не соблазнишь, Райан. – «Думай об откровенном раздражении в его глазах, забудь про его восхитительный рот». – Я не позволю, чтобы меня использовали. Если ты хочешь, чтобы мы благополучно разобрались в этом деле, наши отношения останутся сугубо деловыми. И только.
– Мне это не очень нравится.
– Таковы условия, и это не обсуждается.
– У тебя язык не отмораживается, когда ты начинаешь говорить таким тоном? – Он обиженно смотрел на нее, сунув руки в карманы. – Ладно, доктор Джонс, бизнес есть бизнес. Идем, я покажу тебе твою комнату.
Он подхватил ее чемоданы и начал взбираться по витой металлической лестнице, ступеньки которой были покрыты зеленоватой патиной. У двери он остановился.
– Здесь тебе будет удобно. Мы вылетаем завтра вечером. Мне нужно время кое-что выяснить. Спокойной ночи, – сказал он и захлопнул дверь у нее перед носом, лишив ее удовольствия проделать то же самое с ним.
Миранда пожала плечами и тут с ужасом услышала звук поворачивающегося в замке ключа. Она в бешенстве задергала ручкой.
– Ты сукин сын! Как ты смеешь меня запирать!
– Маленькая предосторожность, доктор Джонс, – донесся через дверь его бархатный голос. – Я хочу быть уверенным в том, что найду вас здесь завтра.
И ушел, насвистывая. Миранда твердо решила отомстить ему при первом же удобном случае.
Глава 15
Она понимала, что это бессмысленно, но все же заперла дверь ванной, принимая утром душ. Стоя под струями воды, Миранда поглядывала на дверь: вдруг Райану придет в голову снова поиграть?
Поплотнее запахнув халат, она начала приводить себя в порядок. Миранде хотелось быть полностью одетой, тщательно накрашенной и причесанной, прежде чем она с ним увидится. Пусть не рассчитывает на уютный семейный завтрак в пижамах.
Только сначала он должен ее выпустить. Ублюдок!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Плата за красоту"
Книги похожие на "Плата за красоту" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нора Робертс - Плата за красоту"
Отзывы читателей о книге "Плата за красоту", комментарии и мнения людей о произведении.