Нора Робертс - Плата за красоту

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Плата за красоту"
Описание и краткое содержание "Плата за красоту" читать бесплатно онлайн.
Упорядоченная жизнь Миранды Джонс – известного специалиста по антиквариату, без всяких видимых причин рушится прямо на глазах То у самого дома на нее нападает грабитель и отнимает сумку с документами, то Миранда при исследованиях совершает одну за другой серьезные ошибки, отчего страдает ее профессиональная репутация, то в ее жизни появляется обольстительный авантюрист, перед которым она не может устоять Что это – череда случайностей или чей-то злой умысел? Почему под угрозой оказывается и жизнь Миранды. Развязка оказывается неожиданной.
Только сначала он должен ее выпустить. Ублюдок!
– Открой дверь, Болдари. – Миранда громко постучала.
Ответом ей было молчание. Разозлившись, она забарабанила по двери, выкрикивая самые разные угрозы.
Похищение. К списку его преступлений она теперь добавит похищение.
В отчаянии она подергала ручку, и дверь плавно отворилась. Ярость тут же сменилась жгучим стыдом.
Миранда выглянула, оглядела холл. Все двери были открыты.
Первая комната оказалась библиотекой с полками от пола до потолка, уютными кожаными креслами и мраморным камином, украшенным красивыми часами с маятником. В стеклянном шкафу шестиугольной формы стояла внушительная коллекция флаконов с духами. Миранда взяла один, понюхала. Райан Болдари, конечно, человек просвещенный, у него утонченный вкус, но он все равно вор.
За следующей дверью располагалась спальня. Огромная кровать с изголовьем в стиле рококо впечатляла, но еще больше впечатляло то, как аккуратно она была застелена. Либо он не ложился вовсе, либо мать его как следует вымуштровала.
После знакомства с Морин Миранда склонна была предположить второе.
Очень мужская комната, решила Миранда. Малахитово-зеленые стены с кремовым рисунком. Светильники в стиле модерн с плафонами из непрозрачного стекла; они, наверное, очень красиво рассеивают свет. Огромное серое кресло приглашающе повернуто к внушительному камину из серого мрамора в розовых прожилках. У окна кадка с лимонным деревцем, сквозь раздвинутые занавески в комнату льется солнечный свет.
Миранде очень хотелось залезть в массивный полированный шкаф, но она себя остановила: не хватало еще, чтобы он ее застукал.
Третья комната, очевидно, служила кабинетом человеку, который мог себе позволить, самое лучшее оборудование для занятий дома. Два компьютера, каждый с лазерным принтером, готовый к приему факс, настольный ксерокс, два телефонных аппарата, широкий дубовый стол. На дубовых же полках стояли книги, всякие безделушки и не меньше дюжины фотографий в рамочках.
Мальчик и девочка, наверное его племянники. Хорошенькие мордашки улыбались в камеру. Чинная женщина с лицом Мадонны, держащая на руках младенца. – видимо, его сестра Бриджит. Элегантный молодой красавец с фамильными глазами Болдари – очевидно, его брат Майкл, а женщина, которую он обнимал, – конечно же, его жена. Они живут в Калифорнии, вспомнила Миранда.
На другом снимке были Райан и Кошен, смеющиеся, невероятно похожие друг на друга. А вот вся семья у сверкающей огнями рождественской елки.
Какими они кажутся счастливыми, подумала Миранда. Непринужденные лица людей, привыкших часто фотографироваться. Миранда внимательно вглядывалась в эти лица, потом перевела взгляд на фотографию, где Райан целовал руку своей сестре, одетой в наряд сказочной принцессы, ее лицо светилось радостной улыбкой.
Где-то в глубине души шевельнулась зависть. В ее доме фотографий, запечатлевших счастливые семейные торжества, не было.
У Миранды возникло нелепое желание проскользнуть на одну из этих фотографий, почувствовать приятную тяжесть руки, лежащей на плече. Почувствовать любовь. Миранда встряхнула головой, отгоняя подобные мысли, и решительно отвернулась от полок. Нет времени да и смысла размышлять о том, почему в семье Болдари столько тепла, а в ее семье столько холода.
Миранда спустилась вниз по витой лестнице. Райана не было ни в гостиной, ни в сибаритской комнате с огромным телевизором, мощной стереосистемой и игровым автоматом с весьма подходящим названием – «Полицейские и воры».
Он, очевидно, считает это остроумным.
В кухне его тоже не оказалось. Но в кофеварке был горячий свежий кофе.
Райана вообще не было в квартире!
Миранда схватила телефонную трубку. У нее мелькнула безумная идея позвонить Эндрю и все ему рассказать. Гудка не было. Миранда метнулась в гостиную и подергала дверь. Закрыто.
Сукин сын просто расширил размеры запертой клетки.
Только во втором часу дня она услышала шум поднимающегося лифта. Но она тоже утро не потратила впустую. Миранда воспользовалась возможностью и обследовала каждый дюйм его квартиры. Она без малейших угрызений совести изучила содержимое его шкафа. В моде он явно тяготея к итальянскому дизайну, рубашки Райана были хлопковые, свитера – из натуральной шерсти. Из белья предпочитал трусы из шелкового трикогажа.
Ящики столов – в спальне, библиотеке, кабинете – были заперты. Миранда безуспешно потратила время, пытаясь открыть их с помощью шпильки. Для входа в компьютер требовалось набрать пароль. Но вид с роскошной каменной террасы был великолепен, а от крепкого кофе, который она пила, заколотилось сердце. Миранде было что сказать тому, кто поднимался сюда на лифте.
– Как ты посмел запереть меня здесь? Я что – пленница? – были ее первые слова.
– Маленькая предосторожность. – Он поставил на пол портфель и пакет с продуктами.
– Что дальше? Наденешь на меня наручники?
– Для этого мы должны узнать друг друга получше. Как ты провела утро?
– Я…
– Ненавидишь и презираешь меня, – закончил он за нее, снимая пальто– Это мы уже проходили. – Он аккуратно повесил пальто на плечики. Да, действительно, мать хорошо его воспитала– У меня были неотложные дела. Надеюсь, ты чувствовала себя как дома.
– Я ухожу. У меня, наверное, было помутнение рассудка, когда я согласилась работать с тобой вместе. Миранда решительно направилась к лестнице.
– «Смуглая Дама» на складе в институте Барджелло. Она там будет до тех пор, пока не выяснится, откуда она и кто ее создатель.
Как он и ожидал, Миранда остановилась и медленно повернулась:
– Откуда тебе это известно?
– Профессия такая. Итак, с тобой или без тебя я полечу в Италию и вызволю ее. Я без особого труда найду другого археометриста и в конце концов непременно выясню, что произошло и почему. Уходишь – уходи.
– Тебе ни за что не удастся проникнуть в институт Барджелло.
– Ага, – он по-волчьи оскалился, – еще как удастся! Так что выбирай: или ты попробуешь ее на зубок, или же возвращайся в Мэн и жди, пока твои родители соизволят допустить тебя к работе.
Последнее замечание было обидно слышать, но какой смысл возмущаться: ведь это правда.
– Как же ты ее выкрадешь?
– Это моя забота.
– Но если я соглашусь на этот идиотский план, я должна знать детали.
– Я сообщу тебе то, что тебе необходимо знать, после твоего согласия. Таковы условия, доктор Джонс. Или ты в игре, или нет. Мы зря теряем время.
Вот сейчас, поняла Миранда, если она пересечет черту – обратной дороги не будет. Райан ждал. Он смотрел на нее довольно раздраженно, и Миранде это не нравилось.
– Если тебе удастся совершить чудо и проникнуть в институт Барджелло, ты не возьмешь ничего, кроме бронзы. Это не поход в магазин.
– Согласен.
– И если мы раздобудем эту бронзу, она – моя.
– Ты – ученый, – улыбнулся он. Копию – ради бога, подумал Райан. А вот ему хотелось бы получить оригинал. – Итак, условия обговорены. Ты в деле?
– Да, – выдохнула она. – И да поможет мне бог.
– Отлично. Итак. – Он раскрыл портфель и бросил на стол документы. – Это твои. Миранда взяла синюю книжечку.
– Это не мой паспорт.
– Сейчас твой.
– И имя не мое… Откуда ты взял мою фотографию? – Она пораженно смотрела на паспорт. – Это же фото с моего паспорта.
– Точно.
– С моего паспорта. А эта – с моих водительских прав. – Она перебирала документы. – Ты украл мой бумажник.
– Позаимствовал на время кое-что из твоего бумажника, – поправил он.
Миранду затрясло. У нее не было слов.
– Ты зашел в мою комнату, когда я спала, и взял мои вещи.
– Ты спала очень беспокойно, – с задумчивым видом ответил он. – Все время ворочалась. Тебе все же надо попытаться как-то расслабиться, снять напряжение.
– Это отвратительно.
– Ошибаешься. Было бы отвратительно, если бы я залез к тебе в кровать. Забавно, но и вправду отвратительно.
Миранда глубоко вздохнула, чтобы немного прийти в себя, потом спросила:
– Куда ты дел мои настоящие документы?
– Они в целости и сохранности. До нашего возвращения они тебе не понадобятся. Я просто проявляю осторожность, дорогая. Если полицейские начнут что-нибудь вынюхивать, лучше им не знать, что ты выезжала из страны.
Она швырнула паспорт на стол:
– Я не Абигейл О'Коннел.
– Миссис Абигейл О'Коннел. Мы решили устроить себе еще один медовый месяц. Думаю, я буду называть тебя Эбби. По-семейному.
– Я не собираюсь изображать твою жену. Я бы скорее вышла замуж за сумасшедшего.
Она совсем неопытна в этих делах, напомнил себе Райан. Немного терпения, и все будет в порядке.
– Миранда, мы путешествуем вместе. Мы остановимся в гостинице в одном номере. Супружеская пара вызывает меньше подозрений. Так намного проще. В течение ближайших нескольких дней я – Кевин О'Коннел, твой верный муж. Я – биржевой брокер, ты занимаешься рекламой. Мы женаты пять лет, живем в Вест-Сайде, хотим завести ребенка.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Плата за красоту"
Книги похожие на "Плата за красоту" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нора Робертс - Плата за красоту"
Отзывы читателей о книге "Плата за красоту", комментарии и мнения людей о произведении.