Нора Робертс - Приговоренные к безумию

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Приговоренные к безумию"
Описание и краткое содержание "Приговоренные к безумию" читать бесплатно онлайн.
С такими преступлениями Ева Даллас еще не сталкивалась, хотя за время работы в полиции повидала всякое. Один за другим погибают люди, посидев несколько часов за компьютером. Но сначала они фактически сходят с ума, ослепленные головной болью и ненавистью ко всему человечеству. У Евы Даллас возникает невероятное объяснение этому преступлению: она считает, что компьютерный вирус поражает мозг человека…
ГЛАВА 7
Вернувшись домой, Ева застала Рорка в его кабинете. Увидев стоящую рядом с ним чашку кофе, она схватила ее и выпила залпом, словно воду.
– Педофил перерезал себе горло, предварительно спятив и устроив бардак в своей шикарной квартире. Моррис наверняка обнаружит высокое внутричерепное давление. На экране компьютера было сообщение о «Чистоте».
– Только одного компьютера?
– Еще не знаю. Я распорядилась отправить все его компьютеры сюда. Нужно узнать, каким образом они были заражены и что заставляет лопаться человеческий мозг.
– А с какой целью это делается, ты уже знаешь?
– Чтобы избавиться от грязи и достигнуть Абсолютной Чистоты. – Ева пожала плечами. – Бэкстер сказал, что без таких, как Фицхью, мир будет только лучше.
Рорк кивнул:
– Вероятно, существует некий «Комитет бдительных», обладающий высочайшими познаниями в технике. Хэллоуэй всего лишь случайная жертва. Двое других совращали детей.
– Да, они были мерзкими подонками.
– Но теперь это «твои» подонки, – заметил Рорк.
– В том-то и дело. Мне нужно как можно больше узнать об их жертвах. Может быть, кто-то из детей или, что более вероятно, членов их семей имеет необходимые знания. Надо поискать ребенка, который общался и с Когберном, и с Фицхью.
– Чедвик Фицхью? – Рорк взял свою чашку, убедился, что она пуста, и вздохнул: – Гнусная тварь!
– Незачем ругаться такими ужасными словами только потому, что я выпила твой кофе.
– Да я не про тебя, а про Фицхью. Кто-нибудь должен был гораздо раньше перерезать ему горло.
– Выходит, ты его знал?
– Достаточно хорошо, чтобы считать мерзавцем во всех отношениях. – В спокойном голосе Рорка слышалась угроза, куда более ощутимая, чем в брани, которой Бэкстер осыпал Фицхью. – Его семья очень богата, но слишком аристократична, чтобы вести дела с такими, как я. Хотя они этим не брезговали, пока я не узнал о забавах этого ублюдка. – Он повернулся к Еве, его лицо было холодным как лед. – Тогда они испугались, что я сам откажусь иметь с ними дело. Даже у выходца из дублинских трущоб есть какие-то принципы.
– Не иметь с ним дело – это одно, а убивать его – совсем другое.
– Говоришь, он перерезал себе горло? – Рорк отхлебнул кофе. – Я бы предпочел, чтобы он сначала отрезал себе яйца. Но справедливость не всегда бывает идеальной.
– Никто не имеет права брать закон в собственные руки, – возразила Ева.
– Иногда приходится это делать, лейтенант. Можешь оставить кофе себе – я выпью вина, чтобы отпраздновать кончину Фицхью.
Рорк подошел к мини-бару, открыл его и стал изучать стоящие на полке бутылки.
– Если такова твоя позиция, ты не сможешь помочь мне в этом деле, – сказала Ева.
– Моя позиция именно такова. – Рорк выбрал превосходное каберне. – Но это не значит, что я не могу и не хочу тебе помочь. Только не проси меня сожалеть о его смерти, а я не буду просить тебя радоваться ей.
Ева тяжело вздохнула. Они снова оказались на противоположных полюсах.
– Кем бы он ни был и что бы ни сделал, кто-то его убил. Это все равно, что линчевать человека потому, что тебе не нравится цвет его кожи. Вину и наказание определяет закон.
– А тебе не кажется, Ева, что, произнося эти прекрасные слова, ты выносишь мне приговор?
– Не знаю. – Ей стало не по себе. Неужели эта проблема будет для них камнем преткновения? – Я знаю только то, что не хочу впутывать в это дело наши личные разногласия.
– Договорились, – быстро сказал Рорк, как будто они спорили о том, в какой цвет красить гостиную. – Я сделаю все возможное, чтобы помочь тебе выяснить, кто и почему это совершил. Надеюсь, этого достаточно.
Ева в этом сомневалась.
– По-твоему, убить его было справедливо?
– По-моему, справедливо, что он мертв. Вы согласны, что это существенная разница, лейтенант?
Ева не знала, что ответить.
– Мне нужно собрать рапорты для завтрашнего инструктажа, – сказала она наконец.
«Значит, пока вопрос решен», – подумал Рорк.
– Можешь позвать на помощь Пибоди. Ей полезно отвлечься.
– Как Макнаб?
– Уже устроился. Держится бодро, но недоволен, что Соммерсет подал ему на обед бульон вместо вожделенного стейка. Чувствительность пока не вернулась.
– Это может продолжаться целые сутки, хотя обычно она возвращается часа через два-три…
– Если понадобится, обратимся к специалистам. В Швейцарии есть клиника, где добились колоссальных успехов в этой области.
Ева внимательно посмотрела на него. Этот человек, который верил, что убийство при определенных обстоятельствах может быть правильным выбором, не считался ни со временем, ни с деньгами, чтобы помочь другу.
– Спрошу у Пибоди, не хочет ли она поработать несколько часов.
* * *Было почти два часа ночи, когда Ева отправила Пибоди спать и начала подумывать о том, чтобы последовать ее примеру. Дверь между ее кабинетом и кабинетом Рорка была закрыта, но полоска света под ней указывала, что он все еще там.
«Работает, – подумала Ева. – Вероятно, занимается делами, которые наметил на завтра, чтобы освободить время для меня».
Она мерила шагами комнату. Наверное, лучше было бы привлечь какого-нибудь другого консультанта, обладающего хотя бы половиной опыта и ресурсов Рорка. Тогда им не пришлось бы пробиваться по тернистому пути противоположных убеждений…
Отогнав беспокойные мысли, Ева распахнула дверь.
– Прости, но я пришла сказать, что ложусь. Инструктаж в девять.
Рорк продолжал говорить по телефону, параллельно изучая данные на мониторе.
– Контрпредложение: четыре миллиона шестьсот тысяч долларов США. Условия: десять процентов при устном соглашении, сорок при подписании, остальное при окончательном расчете. Ответ… – он посмотрел на часы, – …завтра до полудня, иначе переговоры прекращаются. Передавайте. – Он положил трубку и с улыбкой повернулся к Еве: – Я скоро приду.
– Что ты покупаешь?
– Всего лишь маленькую виллу в Тоскане с симпатичным, но неухоженным виноградником.
– Дороговато для маленькой виллы с неухоженным виноградником.
– Не волнуйся, дорогая. Мы можем себе позволить новые занавески для кухни.
– Если не перестанешь издеваться, я больше не буду притворяться, что меня интересуют твои дела.
Улыбка Рорка стала еще шире.
– Ты совершенно права. Как грубо с моей стороны! Хочешь взглянуть на ориентировочную стоимость ремонта? Или на отчет виноторговца и финансовые сметы…
– Продолжаешь свои шуточки?
– Так ты доверяешь мне сделку до конца, дорогая? Если все пойдет хорошо, у нас могут остаться деньги на новый диван.
– Пойду спать, пока не умерла со смеху. Значит, ровно в девять.
Ева выругалась, услышав сигнал телефона на своем столе, и побежала в соседнюю комнату.
– Даллас. В чем дело?
– Всегда приятно услышать твой веселый голос, – сказала Надин Ферст, репортер канала 75 и одна из немногих подруг Евы.
– Никаких гребаных комментариев, Надин! Отстань!
– Погоди, не отключай связь. Во-первых, позволь выразить сожаление, что ты не заметила моего отсутствия во время сегодняшнего переполоха. Я вернулась в город двадцать минут назад.
– И звонишь мне в два часа ночи сообщить, что ты дома, целая и невредимая?
– Во-вторых, – невозмутимо продолжала Надин, – просматривая почту и сообщения, накопившиеся за время моего отсутствия, я наткнулась на один любопытный диск. Содержание весьма горячее. Думаю, оно представляет для тебя профессиональный интерес.
– Кто-то прислал тебе сексуальную видеозапись?
– Это от группы, именующей себя «Искатели Чистоты».
– Не пользуйся своим компьютером! – закричала Ева. – Выключи его сейчас же! Не прикасайся к нему и не просматривай больше этот диск! Я выезжаю к тебе.
– Послушай…
Но Ева отключила связь и бросилась к двери.
– Я тебя отвезу. – Рорк сбежал по лестнице следом за ней. – Не спорь. Возможно, я смогу что-нибудь обнаружить в ее компьютере или на диске.
– Я и не собираюсь спорить. Только выбери самую быстроходную из твоих игрушек.
* * *Они приехали к Надин через восемь минут.
– Отдай диск Рорку! – потребовала Ева, как только Надин открыла дверь. – Я сейчас отвезу тебя в ближайший центр здоровья.
– Одну минуту! – Надин высвободила руку, в которую вцепилась Ева. – Диск не заражен. Они ясно дали это понять. Им просто нужна реклама в СМИ. Они хотят, чтобы люди знали их цель.
Ева с трудом отогнала кошмарное видение умирающей подруги.
– Они требуют, чтобы ты продемонстрировала диск в эфире?
– Там только текст. Они хотят, чтобы я о нем сообщила, что я и делаю. – Надин потерла руку в том месте, где ее стискивали пальцы Евы. – Спасибо за заботу о моем здоровье, но у меня теперь будет синяк.
– Ничего, переживешь. Мне нужен диск.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Приговоренные к безумию"
Книги похожие на "Приговоренные к безумию" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нора Робертс - Приговоренные к безумию"
Отзывы читателей о книге "Приговоренные к безумию", комментарии и мнения людей о произведении.