Ирина Якимова - Carere morte: Лишённые смерти
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Carere morte: Лишённые смерти"
Описание и краткое содержание "Carere morte: Лишённые смерти" читать бесплатно онлайн.
Carere morte — что это? Это значит: быть бессмертным, отказавшимся от смерти, лишённым смерти… Вампиром. Carere morte — господа Земли Страха, страны, возникшей и существующей, благодаря проклятию вампиризма. Её смертные жители свыклись с таким положением дел, даже охотники на вампиров не верят в возможность полного избавления от владычества carere morte. Мир Земли Страха кажется незыблемым, но появляется человек, обладающий странным Даром исцелять вампиров, — и всё меняется. Споры о Даре раскалывают и вампирскую цитадель, и оплот Ордена охотников. У Избранного — обладателя Дара, появляется защитница — вампирша, а его главной противницей оказывается ревностная охотница. Прежние противники объединяются в союзы, отчаявшиеся бросаются за помощью к злейшим врагам. Но Владыка вампиров уверен, что победа, как всегда, достанется ему…
Исправленный и окончательный вариант (по крайней мере, окончательный на ближайшие годы). По 1-му 2-му тому есть новые сцены.
— Невозможно! Откуда она получила часть в Покрове?
— Видимо глава Ордена передал ей свою часть перед смертью, — пожал плечами Дэви. — Впервые вижу, чтобы любовь охотника и вампирши создавала что-то, а не разрушала…
Крас хлопнул ладонью по столу. Адам вздрогнул, Владыка оборвал фразу.
— Это неважно! Дэви, неужели так сложно найти оставшихся бунтовщиков в Доне?! Ты говорил, для вампиров Дар светится, подобно звёздам!
— Разве купола Покрова не указывают на места сбора охотников? — недоумённо спросил Король. Первый его вопрос за встречу. Адам встрепенулся было, но Дэви уже сказал:
— Нет. Шесть просто накрывают людные места города. Один над Академией. Отряд Миры мы видим, но также и они видят всех вампиров Доны. Все наши встречи заканчиваются ничем. Силы равны. Охотники Вако держатся против моих старейших, отряды Краса и вовсе слабы против кукол Миры. Люди герцога — не охотники, а для борьбы с марионетками вампиров нужна хотя бы примитивная защита!
Адам и Хиам переглянулись и расхохотались: Владыка вампиров, рекомендующий окружить свою новую смертную армию защитой охотников, являл собою весьма смешное зрелище. Дэви и сам улыбнулся, и это разрядило обстановку.
— Оставим Покров. Крас завтра разберётся с ним, — миролюбиво сказал Король Асседи. — Пошлём в Академию большой отряд. Более всего меня беспокоят слухи о нашем с вами сговоре, Владыка. Очень опасные слухи! Вы начинаете компрометировать меня!
— Это следствие наших открытых охот в декабрьские ночи, — Дэви был печален. — Большую часть слухов удалось увести по пути "дьяволопоклонников", как я и хотел. Другие мнения тоже остались, и это естественно… А почему крылатые тени связались в сознании некоторых людей с образом короны, вам лучше знать, — он усмехнулся. — Слухи, что carere morte до сих пор в Доне, ходят, но не получают большого распространения, поскольку не подкрепляются смертями от укусов вампиров. Моя свита ведёт себя тихо, дикари Доны уничтожены либо исцелены. Я мог бы направить слух по другому пути: это не Дэви гостит у Короля — это бесчинствует безумная вампирша Вако. Если бы вы признали существование carere morte…
— Ни в коем случае!
— Скоро это всё равно откроется, если не нашими стараниями, так стараниями Вако.
— Владыка, наш договор в силе, только пока вы сохраняете статус легенды, а не были!
Дэви развёл руками: "Как угодно".
— После декабрьских событий многократно увеличилось число желающих обращения, но их, в отличие от прошлых дикарей, я контролирую, — сообщил он. — Вернёмся к теме Дара. Что слышно об Избранном? — спросил он второго старейшего, недавно прибывшего из Карды. — Или… Избранной?
— Лита Фабер, Избранная, прошедшая посвящение в ночь Бала Карды, была убита Лирой Диос. После неё след Дара теряется. Но в Карде его сияния больше не видели.
— Он вновь засиял в Доне, сутки спустя после гибели Литы Фабер, — задумчиво сказал Адам. — Что это? Мира привезла из Доны Избранного? Или только Дар — в склянке?
— То, что ты говоришь — кощунство. Дар неотделим от владельца.
— Кто знает, кто знает… — необдуманно заметил Адам и теперь удостоился ненавидящего взгляда Владыки.
Собрание скоро закончилось. Крас стоял на своём: устроить налёт на Академию, забрать Покров. Дэви согласился с ним, только язвительно заметил: "Надеюсь, сын здесь не повторит ошибки отца?" Крас заверил, что после нового наложения Покров, разумеется, будет проницаем для Дэви и его свиты… На том и разошлись.
— Дэви проиграет, это ясно, — сказал Адам Хиаму, когда в коридоре они остались одни.
— Недавно ты поддерживал его горячее всех.
— Это было до Академии! — Адам замолчал, досадуя сам на себя за слишком громкий возглас: в доме Дэви и у стен уши. — После гибели Калькаров и Мелиссы, после пустого хранилища Покрова, после визита Макты я понял: он проиграет! И Дэви сам это знает! Что же делать нам?
— Макте он дал отпор…
— Макта пожалел нас! Ты видел Первого? Ты видел его силу?! Кто Дэви перед ним? Сейчас он не может справиться с малышкой Вако! Кстати, это ведь он зачем-то сохранил ей жизнь в Призрачном парке! Дэви тогда сказал: Мира нужна Бездне. Да, очень нужна: пока всё, что делает Вако, направлено против Бездны!
— Возможно, по-мнению Владыки, прошло слишком мало времени, и Мира ещё покажет себя в главном деле carere morte. А, возможно, ты прав: Дэви перестал слышать волю Бездны и бессилен, — вздохнул Хиам. Дотоле глядевший за окно, в купающийся в сумеречной тени сад, он резко развернулся к собеседнику. Было в этом движении что-то хищное, звериное, и Адам вспомнил: перед ним необычный кукловод — хозяин зверей. Марионетками Хиама были собаки. — Но непривычно видеть тебя паникующим, Митто. Или это спектакль? Ты уже нашёл выход, и ждёшь, чтобы я заметался, бросился к тебе за рассказом о нём?
Адам развёл руками:
— Раскрыл… Вот он, — он подал Хиаму письмо. То самое, над которым ломал голову последние три недели. — Прочти.
Калькар углубился в чтение. Между бровей вампира прорезалась хмурая складка. Он мрачнел с каждой строчкой. Закончив, он вернул бумагу Адаму.
— Знакомый стиль. Я бы сказал, что это писал… — имя он не договорил, но Адам всё понял. — Но ведь он мёртв?
— Неважно, кто писал! Важно то, что он предлагает.
— Я не с тобой, — быстро, чересчур быстро сказал Хиам. — Я не расскажу ничего Дэви, будь спокоен. Но… я не с тобой. Эта затея мне отвратительна.
— Почему?
Вампир не ответил.
Хелена дремала, когда возвратился Адам. Вампир наклонился к ней: сначала её щёку пощекотала прядь его волос, потом коснулся губами, и девушка улыбнулась, не открывая глаз.
— Адди… Как прошло собрание?
— Спасибо за кукол, маленькая. Мне гораздо лучше. Просыпайся, у меня к тебе серьёзный разговор.
— Говори, я слушаю, — протянула она, потягиваясь как кошка.
— Дэви проиграет, Хелена. Нам нужно бежать от него.
Она вскочила. Сна как ни бывало. Руки тряслись — от усталости, а, может, волнения.
— Куда? Зачем? Ты с ума сошёл?
— Он проиграет, — повторил Адам.
Хелена причесалась и задумалась. Она нарочно тянула время, пытаясь разгадать настроение друга. Но Адам ей не поддавался. Её любимая загадка…
— Может, ты и прав, — наконец сказала она. — Убежим. Владыка не из тех, кто мстит… в этом случае.
— Я говорю не о позорном бегстве, Хэль! Вот наш выход, — вампирша приняла от него загадочный белый конверт. Внутри был всего один лист.
— Читай! — оскалился Адам.
Она прочла. В задумчивости отложила письмо на столик, но тут же спохватилась:
— Нет! Спрячь! А лучше, давай сожжём. Если Дэви узнает…
— Согласен. — Адам перехватил письмо, направился с ним к камину.
— А ты согласна? — тихо спросил он. — С тем, что я предлагаю…
— Да, — её лицо передёрнулось. — Только жалко…
— Кого? — Адам бросил письмо в камин и повернулся к ней. — Дэви?!
— Да. Наш Владыка… Столько лет! — бессвязно забормотала она. Вампир засмеялся:
— Всё же ты глупая кукла, Хелена Митто! Жалеешь всех: и безумного Владыку, и унылую Диос, и предательницу Вако, и поверженных врагов-охотников, и животных — что интересно, не людей! — чью кровь мы пьем…
— За это ты меня и любишь…
Письмо сгорало в камине. Конверт рассыпался, показалась бумага, бывшая в нём. Лист зашуршал, разворачиваясь, сверкнули и истлели последние слова послания:
"Жду. Улица Алхимиков, дом восемь".
Глава 2 Целители
— Так значит, хочешь вступить в отряд? — светловолосый молодой охотник ухмыльнулся и переглянулся с дамой, стоявшей у окна. Та развела руками: продолжай. — Ты понимаешь, что это значит полное отречение от прежней жизни?
Кристина глубоко вздохнула, поняла голову и постаралась смотреть прямо в его странные светло-серые, немного сумасшедшие глаза.
— Понимаю, — хрипло от волнения сказала она. — И я искренне этого хочу. Я в первую ночь нападения Дэви поняла, что лучше буду мёртвой для мира, чем под вампирскими чарами.
Охотники не прониклись её путаным объяснением.
— А где ты была в ночь штурма Академии? — проницательно спросил светловолосый.
— С нападавшими…
— В толпе, штурмовавшей Академию? — охотник присвистнул. — И полагаешь, мы тебя примем?
— Сейчас же чары уже разбиты…
— Кто тебя сюда привёл? — спросила дама у окна, настроенная более практично. Кристина обернулась к ней, исподтишка изучая. Дама была молода, но года на три старше Кристины. Густые тёмные волосы убраны в высокую, сложную причёску, пальцы унизаны перстнями. Гордая посадка головы говорила о том, что перед кандидаткой титулованная особа, хотя Кристина прежде не встречала её на балах Доны. Может, эта леди из Карды? Кристина ответила, вежливо потупив взор:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Carere morte: Лишённые смерти"
Книги похожие на "Carere morte: Лишённые смерти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ирина Якимова - Carere morte: Лишённые смерти"
Отзывы читателей о книге "Carere morte: Лишённые смерти", комментарии и мнения людей о произведении.
























