» » » » Стивен Гулд - Джампер. История Гриффина


Авторские права

Стивен Гулд - Джампер. История Гриффина

Здесь можно скачать бесплатно "Стивен Гулд - Джампер. История Гриффина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевое фэнтези, издательство ACT, Астрель, Полиграфиздат, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стивен Гулд - Джампер. История Гриффина
Рейтинг:
Название:
Джампер. История Гриффина
Автор:
Издательство:
ACT, Астрель, Полиграфиздат
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-064889-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Джампер. История Гриффина"

Описание и краткое содержание "Джампер. История Гриффина" читать бесплатно онлайн.



Стивен Гулд – писатель, сценарист, автор кинороманов о молодых людях, наделенных даром телепортации, или мгновенного перемещения в пространстве. Первая книга послужила основой сценария фильма «Телепорт» (громкая премьера 2008 года) и получила мировую известность.

«Джампер: История Гриффина» – захватывающие приключения молодого героя-одиночки, наделенного даром телепортации. За ним ведется охота, опасности подстерегают его в любом месте, где бы он ни появился. Его семья, друзья и любимая – все вовлечено в водоворот опасной и непредсказуемой погони за джампером, – человеком, который может в любую секунду оказаться за тысячу километров от места, где его только что видели.

По этой книге снят одноименный фильм.






Медсестра вытаращила глаза.

– А полиция…

Я поднял руку, и выражение моего лица заставило ее остановиться на полуслове.

Я положил Эвэ на коленки ее сумочку, погладил по волосам и сказал:

– Надеюсь, тебе никогда не придется врать о том, кто ты, Эвэ.

Сделал глубокий прерывистый вдох и почувствовал, как к глазам подступили слезы.

Было уже наплевать, видят меня или нет.

– Прощай.

Я прыгнул.


Я по-прежнему чувствовал запах Эвэ на своей постели. Черт, да ведь ее пальто все еще лежало рядом с моим, на комоде. Я положил его с собой в кровать и зарылся в него лицом.

Все перемешалось – папа и мама, Сэм и Консуэло, Генри. Эвэ. Горе Эвэ – ее погибший отец, человек, который просто попытался убедиться, что его дочь в безопасности. Мне так хотелось, чтобы он тогда оставил меня в покое. Всем было бы лучше, все остались бы живы, по крайней мере. Мне хотелось разозлиться на него, но сколько я ни пытался, вся злость обращалась против себя.

В конце концов, кто был тут общим знаменателем, если не я?

Наступила худшая, самая длинная ночь.

Сначала я прыгнул случайно, когда Полли спровоцировал меня. И лапу и маму убили.

То, что я жил у Алехандры, обрекло на гибель Сэма и Консуэло. А если бы я тогда не вызвал иммиграционную службу, агенты могли остаться в живых.

Если бы я не назвал Эвэ своего настоящего имени и не рассказал о том, где я жил, был бы жив ее отец. Я, я, я – все было из-за меня.

Я себя ненавидел. Даже подумал о таблетках в том туннеле. Я заснул, и мне снились кошмары. Проснулся, а реальность была такой же устрашающей.

Запах Эвэ дразнил и мучил меня, и я действительно был на волосок от того, чтобы завернуться в ее пальто, спуститься в старый туннель и подобрать те ядовитые пилюли.

Какое-то время я упивался этими мыслями, но потом неожиданно всплыл другой общий знаменатель.

…Они.


Я застал следователя Боба Вихиля из шерифского департамента Сан-Диего на парковке в Лемон Гроув. Он только захлопнул дверцу своей машины и поворачивался к зданию, когда появился я, ухватил его за ворот и прыгнул.

Он тяжело приземлился на спину на Пустыре, но его рука со служебным оружием выпросталась из-под пальто чертовски быстро.

Меня там уже не было.

Я наблюдал за ним несколько минут, сидя в тени на верху насыпи. Он попытался позвонить, но его сотовый умер. Через пару минут он отложил пистолет, и я прыгнул, ударив его правую руку шокером. Вихиль свалился, забавно корчась, а я завладел его оружием, газовым баллончиком, двумя запасными обоймами, телефоном, кошельком и наручниками, прежде чем он смог наконец сесть.

Когда я схватил его в первый раз, на парковке, успел почувствовать жесткий край его бронежилета. Сначала намеревался ударить его электрошокером в спину, но передумал и выбрал руку.

Даже не пришлось тратить время на угрозы пистолетом. Я вынул из него обойму и отшвырнул подальше, проверив, не осталось ли пули в стволе.

Она там была. Мы оба дернулись от громкого звука.

– Как плечо, Боб?

Он уставился на меня. Я закатал рубашку на левом боку и повернулся, показывая ему шрам.

– Видите это? Вот так ваши друзья пытались завладеть моей почкой. Клево, да?

Выражение его лица со злобного сменилось на настороженное.

– Мне-то это очень не нравится, Боб. Думаю, можно больше не объяснять. – Я прыгнул на двадцать футов позади него и спросил: – А вы меня понимаете, Боб?

Он развернулся так быстро, что споткнулся и завалился на бок.

– Что ты за птица? – спросил он хрипло.

– А они не сказали, Боб? Они ничего не предоставили, никаких улик? – Я снова прыгнул, левее от него на двадцать футов, и он снова отскочил. – Вы подставили меня. Как вы думали, что произойдет?

– Они сказали, что ты, ну, угроза для национальной безопасности.

– Шестнадцатилетний мальчик? Угроза? – Я открыл его кошелек. Там было три двадцатки и пара кредиток, но было и еще одно отделение, на молнии. Я раскрыл его и присвистнул. Показал ему толстую пачку банкнот. – А вам неплохо платят, как я посмотрю!

– Пошел ты на хрен! – буркнул он. – Я тебе ничего не обязан объяснять!

– О, – возразил я тихо себе под нос. – А вот я думаю, что обязан.

На сей раз я прижал электрошокером его правую ягодицу. Он свалился на бок и заорал.

Я отпрыгнул на пять футов от него.

– Я не полиция. Ваши тюремные правила на меня не распространяются: – Он следил за мной и корчился. Я переместился в сторону, и его взгляд – за мной. – Конечно, они и на вас не распространяются. Я почти поверил про эту национальную безопасность. – Он буквально зарычал. – Да мне плевать! Не знаю, упоминали ли те ребята, что собираются меня зарезать. Любопытно было бы узнать, что они вам сказали? Как вы держали связь? Как вы собирались выйти на связь, если бы я снова появился? – Я поигрывал шокером, перекидывая его из руки в руку – Почему бы вам все не рассказать? И тогда я вас отпущу.

Он выругался по-испански, и я тоже перешел на этот язык.

– Ваш звездный час наступил. Они чуть было не заполучили меня, а еще пришили одного человека пару дней назад, и мне это очень не нравится. Может, все-таки начнете говорить? Я ведь могу сделать не только это.

Я наклонился с шокером к его ноге, и он завопил:

– Остановись!

Я качнулся назад на пятках.

– А еще я могу передать информацию в ФБР о том, что вы замешаны в убийстве. Ваши друзья перерезали тому человеку горло, связав руки за спиной. Хочу также привлечь внимание миграционщиков – наверное, им было бы небезынтересно узнать, как вы берете взятки у людей, которые убили шестерых их сотрудников. – Я даже улыбнулся, но внутри чувствовал такое напряжение от своего шантажа, словно кто-то сдавил мне горло. – Не уверен, что вам удастся выйти сухим из воды.

Угрозы физической расправы так не подействовали, как эта.

– У меня в мобильнике. В записной книжке. Там есть номер, под именем saltador. Но это все, что я знаю, клянусь!

Я громко засмеялся. Saltador по-испански означает «прыгун», джампер.


Я оставил Вихиля и отправился искать место, Где ловится сигнал. Мне удалось поймать его только на заправке в Тексако. Я прыгнул на вершину холма, где мы встречались с Сэмом и Консуэло. Выяснилось, что там прием лучше всего, – целых три палочки появилось на экране.

Вихиль напряженно осматривался вокруг, когда я вернулся. Он выглядел растерянным. Солнце стояло прямо над головой, и он не мог понять, где какая сторона света. Я швырнул ему кошелек, и он подпрыгнул, чтобы поймать его на лету. Я поймал момент, прыгнул и затащил его на холм.

– Ты что! – заголосил он. – Я тебе все рассказал, больше я ничего не знаю.

Я сказал успокаивающим тоном:

– Да-да. А вы что хотели, чтобы я вас электрошоком ткнул, прежде чем сюда переместить? В принципе, такая идея приходила мне в голову.

Я снова достал из кармана электрошокер.

– Так. Мне нужно, чтобы вы убедили их в том, что я вам поверил и согласился на еще одну встречу в доме Сэма Коултона, М-м-м, там ведь никто сейчас не живет?

– Господи, нет конечно! Там умерло восемь человек. Родственник, которому достался дом, хочет его продать, но никто не покупает.

– Отлично. Тогда скажите им, что мы уговорились на три часа.

Он посмотрел на часы.

– У них будет всего час на то, чтобы приехать.

– Ну и прекрасно. – Я открыл его телефон-раскладушку, нашел номер и нажал кнопку вызова.

Вихиль сделал все как я сказал, а, сообщив им место и время, добавил:

– Все, увидимся… – Он захлопнул крышку и посмотрел на телефон. – Повесили трубку.

Я протянул руку за мобильным.

Его пальцы сжались, и я поднял электрошокер.

– Эй, это мой телефон!

– Конечно, – согласился я.

Он расслабился, а я прыгнул всего на два фута в сторону и вышиб телефон из его руки. Он взмыл ввысь, высоко пролетел и упал в заросли кустарника за тридцать футов от того места, где мы находились.

Вихиль вопил и ругался на чем свет стоит. А я, чтобы довершить дело, нашел камень размером с кулак и несколько раз грохнул им по телефону.

Потом разложил его оружие, баллончик и наручники поверх осколков пластика и микросхем.

– Видите шоссе? – и махнул головой по направлению к серой линии вдалеке.

Он поднял здоровую руку и выставил мне средний палец.

– Могу поспорить, что меньше, чем через два часа вы уже будете там.

И прыгнул прочь.


Я лежал на спине, под диваном Сэма, а мой нос упирался в ткань и пружины матраса. Будь я хоть немного толще, такой трюк у меня бы не прошел.

Сначала я услышал еле уловимые звуки шагов. Но чего не было слышно, так это подъехавшей машины, и я предположил, что они припарковались где-то далеко. Они приехали даже быстрее, чем я ожидал, но мне удалось опередить их на полчаса, поэтому никто не должен был почувствовать моего появления.

Разве что они находились в палаточном лагере где-то поблизости и выжидали.

Дверь была заперта, но они ее открыли. Не знаю, взломали или у них был ключ, но возились они недолго.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Джампер. История Гриффина"

Книги похожие на "Джампер. История Гриффина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стивен Гулд

Стивен Гулд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стивен Гулд - Джампер. История Гриффина"

Отзывы читателей о книге "Джампер. История Гриффина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.