» » » » Эйлин Драйер - Как истинный джентльмен


Авторские права

Эйлин Драйер - Как истинный джентльмен

Здесь можно купить и скачать "Эйлин Драйер - Как истинный джентльмен" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2013. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эйлин Драйер - Как истинный джентльмен
Рейтинг:
Название:
Как истинный джентльмен
Издательство:
неизвестно
Год:
2013
ISBN:
978-5-17-078478-3
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Как истинный джентльмен"

Описание и краткое содержание "Как истинный джентльмен" читать бесплатно онлайн.



Грейс Фэрчайлд уверена — она далеко не красавица, и тем более не светская львица. Но когда обаятельный повеса лондонского высшего общества случайно компрометирует ее и решает поступить «как джентльмен», предложив девушке руку и сердце, она отвечает согласием.

Грейс не верит, что легкомысленный Диккан Хиллиард способен полюбить ее, — разве умеют любить циничные соблазнители? Однако в действительности Хиллиард, за которым охотится таинственный враг, терзается страстью и страхом невольно подвергнуть Грейс смертельной опасности…






Диккан кивнул, раздумывая, как побыстрее уладить это дело.

— Конечно. У меня мало времени, поэтому нужно что-нибудь придумать. К счастью, мы в Кентербери, и архиепископ мне хорошо знаком. К полудню мне удастся получить специальное разрешение на брак. Вы хотите остаться здесь или отправиться в Лондон на церемонию?

Кейт перевела взгляд на молчаливую мисс Фэрчайлд.

— Лондон. Иначе это событие пройдет незамеченным.

Диккан рассеянно кивнул и начал расхаживать по комнате.

— Хорошо. Мне надо добраться туда побыстрее. Можно отправить человека, чтобы он забронировал номер в «Палтни». Когда Биддл нас найдет, то пусть перевезет мои вещи из Олбани.

— Прошу прощения, — подала голос Грейс.

Диккан замолчал. Черт возьми! Он совсем забыл о ней.

— Да?

— Я тоже часть ваших планов?

Он моргнул. Неужели она такая глупая?

— Конечно. А вы что подумали?

— Я подумала, вы могли бы спросить у меня.

Ее лицо было безмятежным, но Диккан заметил, как сильнее забился пульс на ее шее.

— Что? Вы предпочли бы выйти замуж в Кентербери?

— Я бы предпочла вообще не выходить замуж.

Диккан не сразу понял смысл ее слов.

— У вас нет выбора! — отрезал он, подумав о Торнтоне.

— Ну почему же? — ответила она с легкой улыбкой. — Я бы предпочла, чтобы вы и дальше занимались своими делами, а я вернулась бы домой.

Диккан не знал, что и подумать. Она только что открыла ему путь к отступлению. Он предложил ей пожениться, а она отказалась. Теперь вся ответственность лежит на ней. Однако ее небрежный отказ от его щедрой жертвы разозлил Диккана.

— Вы только что обещали помочь.

— Да. И я имела в виду, что готова скрыться за городом, где всем будет наплевать, что случилось в Кентербери, а вы сможете избежать ненужного нам обоим брака.

Головная боль Диккана усилилась.

— Не говорите глупостей. Снаружи нас поджидают самые известные лондонские сплетники. Вы не сможете выйти из комнаты без объявления о помолвке.

Ее глаза потухли.

— О помолвке? Так мы говорим об этом?

— Конечно же.

Кейт незаметно пнула лодыжку Диккана.

— Пора бы уже сделать предложение.

Диккан сделал глубокий вдох. У него не было на это времени. Чем дольше упирается мисс Фэрчайлд, тем больше времени он упускает. Признание лежало на плечах Эвенхема тяжким грузом, он мог поклясться, что его руки по-прежнему пахнут кровью погибшего юноши.

— Ну разумеется, — пробормотал Диккан, потирая глаза ребром ладони, словно это могло ослабить ужасную головную боль. — Конечно. Мисс Фэрчайлд, вы окажете мне честь выйти за меня замуж?

Наверное, его предложение руки и сердца было начисто лишено романтики. Но это не оправдывало реакции мисс Фэрчайлд.

— Если вы хотите меня оскорбить, — размеренно произнесла она, величественно поднимаясь на ноги и подходя к нему, — то можете сделать это за моей спиной. У меня слишком много дел, и я не желаю попусту тратить свое время.

— Проклятие…

Она не дала ему окончить. С ловкостью заправского боксера ударила его по носу и вышла за дверь.

В комнате повисло тяжелое молчание. Диккан был удивлен, что его галстук не оказался весь заляпан кровью. Мисс Фэрчайлд не зря провела всю жизнь среди солдат и знала, как бить.

Кейт поднялась.

— Что ж, — подозрительно веселым тоном произнесла она, поправляя бледно-желтую юбку. — Теперь я понимаю, почему тебя называют самым учтивым мужчиной во всей Англии.

Диккан почувствовал себя обиженным, хотя и знал, что не имеет на это права.

— Я же женюсь на ней, Кейт. Чего еще ты хочешь?

Она печально поглядела на него.

— Для начала можно было быть повежливее. — И вышла за дверь.

Диккан продолжал сидеть за столом с изумленным выражением лица, когда появилась служанка. Наконец тяжело осел и положил голову на руки.

— Кофе, — прорычал он, — и посмотрите, нет ли у вас болиголова.

Глава 2

Грейс укладывала вещи в чемодан, когда в комнату вошла Кейт.

— Можно? — спросила она, прикрывая за собой дверь.

Грейс даже не подняла головы.

— Если только ты никого с собой не привела.

Кейт рассмеялась.

— Думаю, он все еще внизу, проверяет, не сломан ли нос. — Она жестом остановила собравшуюся что-то ответить Грейс. — И даже не вздумай извиняться. Я знакома с этим повесой со дня крещения и ни разу не видела, чтобы он допустил такой грубый промах. Будь на его месте кто-нибудь другой, я бы решила, что он пьян.

— Возможно, так и было, — согласилась Грейс, встряхивая вечернее платье из серого муара. — Вряд ли он ожидал оказаться в одной постели с такой невзрачной девушкой, как я.

— Грейс, — предупреждающе произнесла Кейт, усаживаясь на подоконник, — эти слова недостойны тебя.

Грейс чувствовала себя ужасно несчастной, но все же не удержалась от улыбки.

— Милая Кейт, — заговорила она, разглаживая серый шелк, — я не искала сочувствия. Я прекрасно знаю, кто я есть. И кем я не являюсь. И уж точно я не та женщина, которую бы заметил Диккан Хиллиард, не окажись я в твоей гостиной.

— Ты ему нравишься, — возразила ее подруга.

— Конечно. Встретив меня на улице, этот джентльмен приподнимает шляпу. Но в постели он предпочтет красотку.

Почувствовав, как ее щеки снова загорелись, Грейс решила, что устала от постоянного смущения. Но прикосновение его руки было таким прекрасным…

— Держи, — сказала Кейт, словно прочитала мысли Грейс. — Небольшой глоток тебе не повредит.

Грейс увидела в ее руке фляжку из чеканного серебра.

— Она все еще у тебя?

Кейт лукаво улыбнулась:

— Да, я никогда не теряю того, что стащила у друзей.

При виде фляжки на Грейс нахлынули воспоминания.

Те ужасные дни битвы при Ватерлоо, поиски ее отца, то, как они нашли Джека Уиндема, графа Грейсчерча, который был тяжело ранен, а предатели угрожали женщинам, которые спрятали его у себя. Тогда Диккан Хиллиард их всех спас.

Именно это помогло Грейс взглянуть на него по-новому. Прежде она считала Диккана праздным повесой. Остроумный, невероятно ироничный любитель удовольствий, и даже этот странный пост в дипломатическом корпусе для него не что иное, как прекрасный повод наслаждаться жизнью. Но когда его попросили о помощи, он не только оказался чрезвычайно полезным и способным держать язык за зубами, но и потряс Грейс невероятной заботой об отчаявшейся жене Джека, Оливии. Более того, в один миг мужчина, имевший прозвище мистер Совершенство, подружился с самой Грейс, неуклюжей дочерью старого солдата.

Те дни и недели после Ватерлоо были для нее окутаны туманом, особенно когда она нашла своего умирающего отца на окровавленных камнях во дворе замка Угумон. Она помнила одно: лучи солнца, пробивавшиеся сквозь листву Королевского парка в Брюсселе и освещавшие лицо Диккана, когда он сочувственно коснулся ее руки и рубин в его кольце ярко блеснул. Тогда он впервые прикоснулся к ней, улыбнулся и сказал, каким хорошим человеком был ее отец. И Грейс поняла, что эти ледяные серые глаза способны излучать добро.

Она снова перевела взгляд на фляжку. Она принадлежала Джеку, но Кейт бесцеремонно забрала ее себе. Какое-то мгновение Грейс ужасно захотелось выхватить ее у подруги и опустошить одним глотком.

— Ты не могла придумать, как выйти за него замуж? — спросила Кейт.

— Нет, да он и не собирается. — Она взяла в руки старый красный гвардейский мундир, который носила во время долгого пути по растерзанной войной Испании. Грейс знала, что ей стоило бы его убрать вместе с мундиром отца и своим фартуком медсестры. Но ей было приятно ездить в нем верхом. Она подозревала, что в ближайшие дни ей снова понадобится утешение.

В эту минуту без стука открылась дверь и в комнату вошел Диккан Хиллиард.

— Нам надо поговорить.

— Ты уверен, что по-прежнему находишься на дипломатической службе? — устало спросила Кейт.

Он фыркнул:

— У меня нет времени на дипломатию, Кейт. Мне надо срочно вернуться в Лондон, а мисс Фэрчайлд меня только задерживает.

Грейс так крепко сжимала мундир, что на ладонях отпечатались следы позумента. Она была не в силах встретить его гневный взгляд.

— Не понимаю, что вас задерживает, мистер Хиллиард, — ответила она, стараясь, чтобы голос звучал ровно. — Уж точно не я.

— Возможно, вы еще не поняли, какие выгоды вам принесет наш брак, — с ноткой снисхождения заметил он.

Грейс прекрасно знала, что могла бы получить благодаря этому союзу, и эта мысль обжигала ее. Однако всего этого было недостаточно.

— Я не получу ничего того, что мне нужно, мистер Хиллиард.

На его липе отразилось удивление.

— Знатную фамилию.

— Меня вполне устраивает моя.

— Состояние.

— Оно у меня уже есть, благодарю. Умерла моя чудаковатая тетушка и оставила мне половину поместья, вторая половина отошла ее ручной обезьянке. Так что видите, есть и другие люди, которые меня ценят по заслугам.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Как истинный джентльмен"

Книги похожие на "Как истинный джентльмен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эйлин Драйер

Эйлин Драйер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эйлин Драйер - Как истинный джентльмен"

Отзывы читателей о книге "Как истинный джентльмен", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.