» » » » Эйлин Драйер - Как истинный джентльмен


Авторские права

Эйлин Драйер - Как истинный джентльмен

Здесь можно купить и скачать "Эйлин Драйер - Как истинный джентльмен" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2013. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эйлин Драйер - Как истинный джентльмен
Рейтинг:
Название:
Как истинный джентльмен
Издательство:
неизвестно
Год:
2013
ISBN:
978-5-17-078478-3
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Как истинный джентльмен"

Описание и краткое содержание "Как истинный джентльмен" читать бесплатно онлайн.



Грейс Фэрчайлд уверена — она далеко не красавица, и тем более не светская львица. Но когда обаятельный повеса лондонского высшего общества случайно компрометирует ее и решает поступить «как джентльмен», предложив девушке руку и сердце, она отвечает согласием.

Грейс не верит, что легкомысленный Диккан Хиллиард способен полюбить ее, — разве умеют любить циничные соблазнители? Однако в действительности Хиллиард, за которым охотится таинственный враг, терзается страстью и страхом невольно подвергнуть Грейс смертельной опасности…






— О Боже, — пробормотала она, останавливаясь.

— Скажи мне, что это неправда, Грейси, — умоляюще произнес молодой солдат, останавливаясь перед ней. На его красивом лице отражалось беспокойство. — Этот ненормальный действительно опорочил твое доброе имя?

— Что ты здесь делаешь? — резко спросила Грейс.

— Мы направляемся к пункту перераспределения. А теперь отвечай, Грейси.

Грейс не знала, что сказать. Надеясь выиграть время, она решила представить солдату Кейт.

— Леди Кэтрин Ситон, могу я представить вам капитана лорда Филиппа Ролстона? Филипп, это вдовствующая герцогиня Мертер.

Филипп с восхищением склонился к руке Кейт.

— Я польщен, мадам, — произнес он, едва коснувшись ее пальцев. — Я слышал, как много вы сделали во время битвы при Ватерлоо. Вы ухаживали за несколькими моими товарищами в собственном доме.

Суровое лицо Филиппа озарила улыбка.

— Зато теперь, ваша милость, можете быть уверены, что являетесь почетным членом гренадерского полка Грейс.

— Полка Грейс?

На высоких скулах капитана вспыхнул румянец.

— Старинный клуб на Пиренейском полуострове. Грейс держала нас в ежовых рукавицах. Следила, чтобы мы были накормлены и ухожены, словно это приют для самых захудалых беспризорников. Теперь мы ее верные слуги. — Он отвесил очередной поклон. — И ваши тоже.

— Спасибо, капитан. Я счастлива принять ваше предложение.

— Мы как раз собирались уходить. — Грейс попыталась пройти мимо Филиппа.

Но ей это не удалось, потому что он тут же встал у нее на пути.

— Только если я сам буду вас сопровождать. Не желаю, чтобы вам снова пришлось терпеть оскорбления.

Грейс коснулась рукой его рукава, украшенного серебряной тесьмой.

— Все хорошо, Филипп. Мистер Хиллиард сделал мне предложение.

— Отлично, — кивнул капитан. — Тогда я останусь, чтобы повести тебя к алтарю. А ребята удостоверятся, что Хиллиард тебя там ждет.

Грейс пыталась сохранять спокойствие. Ребята? Сколько же гренадеров оказалось рядом с ней в Кентербери?

— Нет-нет, Филипп. Мы с леди Кейт возвращаемся в Лондон, чтобы подготовиться к свадьбе.

Юный Рол стон застыл на месте, серебряные позументы на его синем мундире переливались в лучах утреннего солнца.

— Свадьба состоится прежде, чем вы покинете город, — произнес он. — Я не доверяю Хиллиарду.

— Не говори глупостей! — отрезала Грейс. — Он честный человек.

Филипп рассмеялся.

— Ты многого не знаешь.

— Он кузен леди Кейт.

Молодой человек немедленно поклонился.

— Прошу прощения, ваша милость. Но вы наверняка раскусили этого повесу. Нельзя отпускать его слишком далеко.

— Филипп! Я помолвлена с мистером Хиллиардом. Разве этого не достаточно?

— Нет, Грейси. Нельзя знать наперед. И это вполне в духе Хиллиарда — сбежать, пока дело не довели до конца. Поэтому, если я не увижу вас обоих перед викарием, мне придется вызвать его на дуэль.

Грейс не заметила, что они не одни, пока не услышала голоса. Два молодых солдата в гвардейских мундирах, высокий худощавый блондин и другой, ростом поменьше, элегантный, с еще более светлыми волосами, шагали им навстречу по коридору, словно на параде.

Грейс вздохнула:

— Леди Кейт Ситон, позвольте представить вам младшего лейтенанта Уильяма Тайсона и лейтенанта Чарлза Грима-Фишера. Они собираются напугать Диккана.

Оба солдата одновременно поклонились.

— Он должен понять, что мы настроены серьезно, — сказал Филипп.

— Но не настолько серьезно, как я, — улыбнулась Грейс. — Я хочу, чтобы вы прекратили эти глупости.

— Глупости, Грейси? — переспросил Билли Тайсон и, нахмурившись, склонился к ней. — Тебе известна репутация этого человека?

— Я знаю, что он вышел победителем из четырех дуэлей, — отрезала она. — И не хочу, чтобы кто-нибудь еще пострадал.

Филипп приподнял рыжую бровь.

— Он заряжал орудия в Мон-Сен-Жан?

— Я искренне сомневаюсь, чтобы Диккану пришлось прибегнуть к артиллерии, — сухо заметила Кейт.

— Прошу вас, не вызывайте его на дуэль. Ради меня, — умоляюще произнесла Грейс. Она была благодарна гренадерам за поддержку, но их защита ей не требовалась.

— Конечно, нет, — ухмыльнулся Грим-Фишер. — Если только он сегодня пойдет с тобой к алтарю.

Грейс поняла, что ситуация усложняется, когда увидела у себя за спиной Гарри Лиджа. Ее любимый гренадер был в ярко-зеленом мундире стрелка и держал под мышкой кивер.

— Гарри Лидж, — тихо и угрожающе произнесла Кейт.

Грейс с удивлением обернулась, заметив, сколько злости было в голосе ее подруги. Гарри тоже увидел герцогиню и поклонился, не скрывая презрения.

— А, герцогиня! Почему меня не удивляет, что вы оказались в самой гуще этого маленького скандала?

— А где я должна была быть, Гарри? — протянула Кейт. — Ждать, пока вы начнете представление?

— Вы никогда ничего не ждете, дорогая моя.

Грейс повернулась к ним.

— Довольно, Гарри. Она не имеет к этому никакого отношения.

Гарри не сводил взгляда с герцогини, которая уже начала дрожать от гнева. Боже мой, подумала Грейс, что же теперь будет?

— Похоже, вы знакомы.

— Очень даже неплохо, — холодно произнес Гарри.

— Но и не так хорошо, как я думала, — отпарировала Кейт.

Головы зевак поворачивались из стороны в сторону, будто при игре в бадминтон.

— Думаю, Кейт права, — сказала Грейс, беря Гарри под руку. — Давайте пройдем в гостиную.

Гарри распахнул дверь, и тут Грейс ждало новое потрясение. В гостиной, неторопливо поедая завтрак, сидел сам Диккан Хиллиард.

— Всегда приятно видеть, когда на сцене появляется армия, — заметил он, откладывая нож и вилку.

Филипп подождал, пока все войдут, и захлопнул дверь перед носом у любопытных.

— Пару слов, мистер Хиллиард, — сказал он, подходя к столу.

Диккан поднялся на ноги. Грейс не могла не заметить, что он уже успел полностью привести себя в порядок. Он выглядел поразительно аккуратно и элегантно от носков высоких сапог и светло-коричневых кожаных штанов до зеленой охотничьей куртки с шейным платком. Его волосы, которые по утрам торчали в стороны непослушными кудрями, как уже успела узнать Грейс, теперь были уложены густыми черными волнами, а взгляд ледяных серых глаз был непроницаем. Превосходный образчик городского щеголя.

— Кажется, вы застали меня врасплох, капитан, — сказал Диккан. — Да, я знаю Гарри. Привет, Гарри. Ты тоже в этой блестящей делегации?

Гарри ухмыльнулся:

— Просто заинтересованный наблюдатель.

Грейс ничего не оставалось, кроме как представить их друг другу.

— Может, выпьем кофе? — Леди Кейт пришло в голову, как выпутаться из этой нелепой ситуации.

Диккан взглянул на нее с ироничной ухмылкой:

— А эти джентльмены играют роль греческого хора в нашем маленьком фарсе?

Друзья Грейс нахмурились.

— Прошу вас, — устало взмолилась она. — Давайте отложим на время остроумные реплики и приступим к делу. Эти джентльмены — друзья, которые лишь хотят защитить мое доброе имя.

— Что я уже попытался сделать, — сказал Диккан.

Не обращая на него внимания, Грейс села рядом с Кейт, подавая мужчинам пример. Гренадеры расположились по обе стороны от Диккана, но сейчас именно Грейс чувствовала себя загнанной в угол.

— Для вашего сведения, — начала Кейт, стащив с тарелки Диккана тонкий ломтик бекона, — Грейс не хочет выходить замуж сегодня. — Гренадеры снова угрожающе заворчали, но она успокоила их одним взглядом. — Почему бы нам с ней не отправиться в Лондон, где она сможет провести время с Дикканом, а я тем временем устрою бал, на котором мы объявим о помолвке? Дайте им возможность получше узнать друг друга, прежде чем они произнесут свою клятву.

Грейс увидела, как посуровело лицо Диккана, и ей ужасно захотелось сказать ему, что их помолвка будет всего лишь фарсом. Но гренадеры смотрели на него так, словно только что застали его с Грейс в компрометирующей ситуации, поэтому она предпочла промолчать.

— Это самое разумное решение, — обратилась она к друзьям. — Разве вы не понимаете? У меня появится немного времени.

— Если вы не против, — предупредил Филипп Диккана и угрожающе поднялся из-за стола, — мы встретимся с вами на рассвете.

Тайсон и Грим-Фишер тоже встали со своих мест, суровые и безмолвные.

Грейс вскочила на ноги.

— Сядьте! — рявкнула она. — Вы этого не сделаете. Я не прошу у вас защиты.

— Этого и не нужно, Грейси, — мягко сказал Филипп. Филипп, который был на три года ее младше. — Мы сами дали клятву в Испании. Хочешь, чтобы мы не сдержали слова?

— Нет, — спокойно ответил Диккан. — И я тоже этого не хочу. Ваши поступки делают вам честь.

Его слова были встречены изумленным молчанием. Не успела Грейс возразить, как Диккан встал и взял ее за руку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Как истинный джентльмен"

Книги похожие на "Как истинный джентльмен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эйлин Драйер

Эйлин Драйер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эйлин Драйер - Как истинный джентльмен"

Отзывы читателей о книге "Как истинный джентльмен", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.