» » » » Варвара Лунная - Таррон


Авторские права

Варвара Лунная - Таррон

Здесь можно скачать бесплатно "Варвара Лунная - Таррон" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Таррон
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Таррон"

Описание и краткое содержание "Таррон" читать бесплатно онлайн.








— Да.

— А с чего вообще уезжать собрался?

— Грег, — Таррон вздохнул. — Мне больше нечего делать в столице. Со своими делами я разобрался давно, я остался на турнир только из‑за поиска невесты. Но теперь я не вижу причин оставаться.

— А из‑за меня?

— Остаться? Грег, я очень тебя люблю, но боюсь, её величество не одобрит нашего с тобой брака.

— Придурок, — король засмеялся и бросил в друга подушкой. — Но если серьёзно, Таррон, ты можешь остаться ради меня?

— Я тебе не нужен, Грег, — покачал головой рыцарь. — У тебя всё время дела, балы, собрания. Я только мешаюсь. Лучше приезжай ко мне, когда тебя всё достанет. Съездим на охоту, на рыбалку, да просто напьёмся до беспамятства.

— Это из‑за того что я не дал тебе сломать жизнь? — спросил король.

— Нет, — ответил Таррон. — Хотя леди Дардис мне действительно нравилась. Она занятная.

— И пустоцвет.

— Это ещё не известно, — Таррон вздохнул. — Кстати, пошли к ней кого‑нибудь смышлёного, чтобы тихонько плащ мой забрать.

— А что твой плащ делает у леди Дардис? — заинтересовался Грег.

— Долго рассказывать.

— А я не смешу, — король развалился в кресле и рукой указал приятелю на кресло напротив. — Выкладывай. Ты что к ней тоже попрощаться ходил?

— Да, — нехотя признался Таррон.

— Зачем?

— Я чувствовал что должен увидеться с ней перед отъездом. Я ведь просил её руки.

— То есть тебе было мало той неловкости что уже есть, — понимающе кивнул Грег. — Ты решил всё усугубить.

— Перестань, она хорошая девушка и …, — он махнул рукой и замолчал, а потом вдруг совершенно неожиданно продолжил. — Её сёстры совершеннейшие стервы. Они издеваются над ней.

— Над Дардис? — уточнил король, Таррон кивнул. — Я не успел войти и слышал как старшая из сестёр Марквел глумилась над ней. Леди Дардис не выдержала, заплакала и убежала. Одна. Я пошёл следом.

— А потом? — нетерпеливо спросил Грег.

— Потом мы поняли что ситуация стала ещё хуже чем была, — вздохнул Таррон. — Мы одни, без слуг, без дозволения лорда Марквела.

— М да, — Грег поморщился. — И что потом?

— Потом леди Дардис вспомнила что на краю лагеря стоит шатёр её дяди и там есть некая тётушка Виола, которая ей поможет. Я проводил её к тётушке.

— А потом?

— Потом я ушёл. А теперь вспомнил что мой плащ остался у леди Дардис. Она замёрзла и я отдал его ей.

— А на плаще, само собой, вышит твой герб, — констатировал Грег. — Тоже мне, заговорщики.

— Так ты пошлёшь человека? — спросил Таррон. — Только ни кого попало, надо чтобы он хуже не сделал.

— Пошлю, — Грег задумался на мгновение, а потом позвонил в колокольчик.

Очень скоро слуга был отправлен к Дардис Марквел, а Грег и Таррон спустились в зал к ужину. Было решено что Таррон уедет завтра утром.

За ужином рыцарь Деон нашёл глазами семью Марквелов, Дардис была с ними. Немного бледноватая, как показалось Таррону. Всё же она куда симпатичнее старшей сестры, — снова убедился Таррон, украдкой наблюдая за девушками. Когда начались танцы, Дардис отошла в сторону и танцевать не выходила, даже если её и приглашали. Она лишь с тоской смотрела за веселящимися парами и горестно размышляла о своей незавидной судьбе. Она не замечала как косо поглядывает на неё и лорда Таррона её старшая сестра, как к её отцу подошли несколько знакомых с семьями, чтобы поздороваться. От размышлений Дардис очнулась только когда услышала своё имя.

- … наша Дардис без сопровождения и разрешения гуляла с неким лордом, — довольно громко заявила Лейн и бросила победный взгляд на находящегося неподалёку Таррона Деора. Дамы ахнули, лорд Марквел побледнел, а Дардис захотелось умереть. Вот прямо сейчас, немедленно.

— Лейн, что ты такое говоришь, — зашипела на девушку мать.

— А что я говорю? — с вызовом спросила Лейн. — Я не верю что Дардис была у тётушки Виолы. Откуда у неё тогда плащ лорда Деора?

— На улице прохладно и я отдал леди Дардис свой плащ, — Таррон счёл что не имеет права не вмешаться. — Ваш отец дал согласие на наш брак и позволил нам поговорить с леди Дардис. При нашей прогулке присутствовала леди Виола, — Таррон очень надеялся что его нынешняя ложь не сильно противоречит версии которую придумала Дардис.

— Согласие на брак? — Лейн возмущённо взглянула на отца. — Но…

— Да, — лорд Марквел кивнул. — Лорд Деор попросил руки Дардис и я согласился.

— Но папа, — взвизгнула Лейн. — Ты не мог, она младшая.

— Мы договорились с лордом Марквелом что я отложу нашу свадьбу с леди Дардис на год, — вместо будущего тестя ответил Таррон. — Но через год я назову леди Дардис женой вне зависимости от того выйдут её старшие сёстры замуж или нет.

— Да. Именно так, — не очень уверенно подтвердил лорд Марквел. — Прошу меня извинить, — мужчина взял ошарашенную Дардис за руку и вышел с ней на улицу. Таррон Деор последовал за ними.

— Что вы наделали, лорд Деор? — спросил лорд Марквел, когда Таррон вышел.

— Я не мог позволить вашей старшей дочери растоптать честь и доброе имя леди Дардис, — ответил Таррон. — В том что случилось есть доля моей вины и я лишь загладил её.

— Но как же теперь? — лорд Марквел развёл руками.

— Таррон, вот ты где, — на улицы выскочил король. — Какого чёрта? Мне только что сказали…., — тут он заметил лорда Марквела с дочерь и замолчал.

— Так вышло, — пояснил Таррон. — Через год леди Дардис станет моей женой. Не так ли, лорд Марквел?

— Да, но….., — отец Дардис был растерян. Этот брак был бы выходом и репутация его семьи не пострадала бы, но он всё равно чувствовал себя ужасно, будто обманом вынуждал Деора жениться на своей проклятой девочке.

— Это было необходимо, — добавил Таррон, видя что Грег собирается возражать. — Честь леди Дардис была под угрозой.

— Вам не стоило, — прошептала молчавшая до этого девушка. — Я сама виновата и я…..

— Виноваты в чём? — Таррон взял её ладони в свои. — В том что сёстры глумились над вами? В том что довели вас до слёз и вынудили бежать куда глаза глядят? Или в том что я, как мужчина, пошёл за вами дабы защитить и оберечь от беды?

— Но я проклята, — глядя Таррону в глаза, прошептала Дардис. — Я никогда….

— Поживём, увидим, — не дал ей закончить рыцарь.

— Я накажу Лейн, но сказанного уже не поправить, — покачал головой Лорд Марквел. — Слишком много свидетелей слышало ваши слова.

— Я и не собирался отказываться от своих слов, — возразил Таррон. — У вас год на то чтобы выдать старших дочерей замуж.

— Погодите, — Грег хмурил лоб, думая о чём‑то. — Мне кажется есть выход. Условный брак.

— Условный брак? — переспросил Таррон.

— Точно, — обрадовался лорд Марквел. — Боже, как я сам про это не вспомнил.

— Что это такое? — Таррон хмурился. Он всё ещё держал Дардис за руку и чувствовал что девушка мелко дрожит.

— Это значит, — пояснил король, — Что при заключении брака оговариваются условия. Например, как в вашем случае, если через пару лет супруга не подарит тебе наследника, ты можешь вернуть её в родительский дом.

— Да, если через, скажем три года, Дардис не родит, брак будет расторгнут, — закивал лорд Марквел.

— А что потом будет с леди Дардис? — спросил Таррон, чуть сжимая ладони девушки.

— Ничего. Судьба её, конечно, будет не завидной, но это не будет бесчестием. А через три года она сможет или вернуться к родителям или уйти в монастырь, — пожал плечами Грег. — Или, — добавил он, поняв что Таррон не очень доволен. — Ты можешь позаботиться о ней, поселить где‑нибудь рядом или даже выдать её замуж, если найдётся желающий.

— Я приму её обратно, — поспешно сказал лорд Марквел. — Три года, что скажете? Дардис, дорогая, ты ведь понимаешь что твоя сестра практически вынудила лорда Деора взять тебя в жёны.

— Да, — кивнула девушка. — И, наверное, условный брак будет отличным решением. Да?

— Именно, — закивал король.

— Дитя моё, — лорд Марквел обнял дочь за плечи. — Так будет правильнее всего. Ты же не хочешь отплатить злом лорду Деору. Три года, целых три года ты будешь носить имя Деор, а потом…. Потом мы что‑нибудь придумаем. Обещаю, — он поцеловал дочь в лоб.

— А если Таррон прав и никакого проклятия нет, то и вообще волноваться не о чем, — радостно добавил Грег. — Итак, лорд Марквел, теперь вам надо поторопиться чтобы за год выдать двух старших дочерей замуж.

— Конечно- конечно, Ваше величество, — закивал мужчина. — Но даже если Лейн и Глейн всё ещё будут в девицах, я не буду мешать свадьбе Дардис и лорда Деора. Я бы даже год выжидать не стал, это было бы отличным уроком для Лейн.

Дардис слушала разговор мужчин и всё ещё не могла поверить в то что слышит. А ещё она не решила радоваться ей происходящему или плакать. С одной стороны она выйдет замуж за Таррона Деора, но с другой, через три года её вернут домой, как использованную и уже не нужную вещь. Но три года она будет леди Деор. Три года это ведь совсем не мало. И она пройдёт с лордом Деором по проходу в церкви в белом платье. И она будет сидеть напротив него за большим столом, она будет хозяйкой замка и земель Деора, а он, говорят, очень богат. Но его вынудили жениться. Лейн, — Дардис закрыла глаза. Куда ужаснее перспективы быть возвращённой домой через три года было то что ещё год придётся жить в одном доме с Лейн и Гейл. Они не простят Дардис того что её просватали раньше их. Лейн обо всём догадалась и опозорила её на весь свет. А что будет когда она узнает о том, что брак Дардис будет длиться всего три года? Боже, это ужасно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Таррон"

Книги похожие на "Таррон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Варвара Лунная

Варвара Лунная - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Варвара Лунная - Таррон"

Отзывы читателей о книге "Таррон", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.