» » » » Ярослав Ивашкевич - Хвала и слава Том 1


Авторские права

Ярослав Ивашкевич - Хвала и слава Том 1

Здесь можно скачать бесплатно "Ярослав Ивашкевич - Хвала и слава Том 1" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классическая проза, издательство Художественная лтература, год 1974. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ярослав Ивашкевич - Хвала и слава Том 1
Рейтинг:
Название:
Хвала и слава Том 1
Издательство:
Художественная лтература
Год:
1974
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хвала и слава Том 1"

Описание и краткое содержание "Хвала и слава Том 1" читать бесплатно онлайн.



В книгу вошли первые семь глав романа польского писателя второй половины XX века Ярослава Ивашкевича "Хвала и слава". По общему признанию польской критики, роман является не только главным итогом, но и вершиной творчества автора.

Перевод с польского В. Раковской, А. Граната, М. Игнатова (гл. 1–5), Ю. Абызова (гл. 6, 7).

Вступительная статья Т. Мотылевой.

Иллюстрации Б. Алимова.






Критик Рышард Матушевский, заметив, что «Хвала и слава», «как каждое из прозаических произведений Ивашкевича, является романом, в котором доминирует линия философского спора о смысле бытия», в котором продемонстрирована «непрерывность философской проблематики в творчестве писателя», пришел вместе с тем к такому выводу: «Элементом неожиданности в «Хвале и славе» является включение этого философского диалога — с не встречавшейся ранее у писателя широтой — в поток великих исторических событий, которые становятся ключом для понимания человеческого мировосприятия, строго исторического, а не абстрактного или связанного с исторической действительностью лишь метафорически». Януш Вильгельми подчеркивал, что художественные решения Ивашкевича «отмечены в «Хвале и славе» возвышенным, ибо трудным, оптимизмом. Писатель говорит здесь: мы песчинки, увлекаемые лавиной истории, мы смертны. Но перспектива пассивного хаоса и смерти недостойна человека. Перспективой человека может быть лишь перспектива деяния и жизни. Лавина истории — совокупное движение мелких частичек. Здесь, в сфере исторических последствий, для человека заключена единственная возможность сохранить себя в бытии. Сохранить своими делами, творениями, плодами своего труда и стремлений. Сохранить себя в переменчивом, но непрерывном существовании человеческой общности, народа… Это вывод не только одной книги. Вывод всего творчества Ивашкевича».

Роман Ивашкевича переведен на ряд иностранных языков. Русский перевод «Хвалы и славы» был в трех томах впервые выпущен издательством «Прогресс» в 1965 году.

Б. Стахеев

Примечания

1

Vеrborgеnheit — Уединение (нем.).

2

Вернее (лат.).

3

Фауст

О деятельный гений бытия,
Прообраз мой!

Дух

О нет, с тобою схож
Лишь дух, который сам ты познаешь, —
Не я!

(Исчезает.)

Гете. Фауст, ч. II. Перевод Б. Пастернака.

4

…часто, стоит мне только вспомнить,

и светлая радость сверкает… (нем.).

5

Kaczka — утка (полъск.).

6

Кстати (франц.).

7

Оставь, о мир, оставь меня одну (нем.).

8

Оставь это сердце в одиночестве (нем.).

9

Замолчи! Не разговаривай с ним! (франц.)

10

Княгине Марии Билинской (франц.).

11

Преступление (франц.).

12

Крым (франц.).

13

Я мыслю, значит, существую… Люблю, значит, существую (лат.).

14

На родину (нем.).

15

В странах неверных (лат.).

16

Имя само за себя говорит (лат.).

17

Можешь поверить, что я была рада. Скажу больше, я была счастлива. Мой бедный отец… (франц.).

18

Действительно красивый! (англ.).

19

Великосветский тон (франц.).

20

Брак по любви (франц.).

21

Овсяной каши (англ.).

22

Компаньонка (франц.).

23

Как знать… (франц.).

24

Лишнего (франц.).

25

Лионский банк (франц.).

26

Но, моя дорогая… (франц.).

27

А вот и мы! (франц.).

28

«Приглашение к путешествию» (франц.).

29

О сестрица! Ангел мой!

Улетим в тот край с тобой Мирный и незлобный,

Где так сладко жить вдвоем,

Жить и лечь в гробу одном,

Край, тебе подобный.

(франц.)

30

Далекими краями (франц.).

31

Твое малейшее желание (франц.).

32

Лорнет (франц.).

33

Вы знаете (англ.)

34

Я знаю, я знаю (англ.).

35

Добрый день (англ.).

36

Наш друг (англ.).

37

До скорого свидания (франц.).

38

Кази, не плачь, мой дорогой (франц.).

39

Славит душа моя господа… (лат.).

40

Чернь (англ.).

41

«Гонимый (волнами), он не тонет» — надпись на гербе Парижа, на котором изображен корабль на волнах (лат.).

42

Старина (франц.).

43

Отей, сорок шесть, сорок восемь (франц.).

44

Соединяю с Отей (франц.).

45

Я так рада (англ.).

46

Почему? (франц.).

47

Янек произносил на польский лад французское «Saint Paul» («Святой Павел»).

48

«Искусство быть нищим» (франц.).

49

Ну конечно (франц.).

50

До свиданья, миссис Эванс (англ.).

51

Она совсем сошла с ума (англ.).

52

Округ в Париже.

53

«Вся Силезия» (лат.).

54

Ассорти из фруктов по-польски (итал. и франц.).

55

До свиданья, мадам (франц.).

56

До свиданья, графиня (франц.).

57

Среди этого притворства… (франц.).

58

Тем хуже (франц.).

59

Погоду (франц. искаж.).

60

Ваше величество (франц.).

61

Неполный профиль (франц.).

62

Я свободна, наконец я свободна!.. (франц.).

63

Я выйду за тебя замуж, я выйду за тебя замуж! (франц.).

64

Ну тише, тише! (франц.).

65

Требуйте настоящее эскимо! (франц.).

66

Китайский чай (франц.).

67

Прощай! (франц.).

68

Ты с ума сошел, мой друг (франц.).

69

Основное (франц.).

70

Это верно (франц.).

71

Если для вас это так важно (франц.).

72

Я люблю заниматься любовью, но не люблю заботиться о своих детях (франц.).

73

Der Geist — душа, дух (нем.).

74

На польский манер (франц.).

75

«Против России» (франц.).

76

Какой обман, какой обман (франц.).

77

Я люблю (англ.).

78

Государственный переворот (франц.).

79

Почему они стреляют в нас? Почему? (франц.).

80

Париж заселяется вновь (франц.).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хвала и слава Том 1"

Книги похожие на "Хвала и слава Том 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ярослав Ивашкевич

Ярослав Ивашкевич - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ярослав Ивашкевич - Хвала и слава Том 1"

Отзывы читателей о книге "Хвала и слава Том 1", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.