» » » » Бернард Луис - Ислам и Запад


Авторские права

Бернард Луис - Ислам и Запад

Здесь можно скачать бесплатно "Бернард Луис - Ислам и Запад" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика, издательство Библейско-богословский институт св. апостола Андрея, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бернард Луис - Ислам и Запад
Рейтинг:
Название:
Ислам и Запад
Издательство:
Библейско-богословский институт св. апостола Андрея
Год:
2003
ISBN:
5-89647-063-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ислам и Запад"

Описание и краткое содержание "Ислам и Запад" читать бесплатно онлайн.



Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.

Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.






123

Другое объяснение названия «Фатх» гласит, что это перевернутый акроним словосочетания «Харакат Тахрир Фаластин» — «Организация освобождения Палестины».

124

От басма «налет» с суффиксом имени деятеля «-чи». В русском конечное «и» было воспринято как показатель множественного числа и образована форма единственного числа «басмач». — Прим. пер.

125

Напротив, «Большая Советская Энциклопедия» посвятила им пространную ругательную статью. Французский ученый Реми Дор недавно опубликовал замечательную поэму, которую записал у тюркоязычных киргизов, перебравшихся в Афганистан из Советской Киргизии. В истинно эпическом стиле она повествует о жестокой и тщетной борьбе киргизов с большевиками (Балши-бек) и их окончательном поражении в начале 1930-х годов (Turcica 8 [1976]: 87–116).

126

Многие арабские интеллектуалы-христиане, ныне живущие в основном во Франции и в Соединенных Штатах, как и французские и американские потомки или преемники их бывших наставников, ощущают естественную ностальгию по тому золотому веку, но делают совершенно неестественный вывод, что то было нормальное и справедливое положение, которое продолжалось бы вечно, если бы не злодейское вмешательство подрывных внешних сил. Злые силы каждый, понятно, определяет в соответствии с собственными интересами и предрассудками.

127

Gamal Abdel Nasser, The Philosophy of the Revolution (Каир, б/г), pp. 67–68.

128

По-иному объясняется отказ некоторых арабских и других мусульманских стран поддержать Турцию в кипрском вопросе. С одной стороны, здесь присутствовало остаточное раздражение против бывших господ, с другой — осуждение проводимой Турецкой Республикой со дня своего основания политики вестернизации и секуляризации.

129

Ибн Маджа, Супап, фитап, 1; Дарими, Му спад, фитан, 1. Обсуждение см. в: I. Goldziher, Introduction to Islamic Theology and Law (Princeton, 1981), pp. 50–52.

130

См., напр.: Бухари, Сахих, фитап, 2, и ахкам, 3; Муслим ибн ал-Хаджджадж, Имара, 53. Ссылки на другие труды см. в: A.J. Wensinck et al., Concordance de la tradition musulmane (Leyde, 1965), vol. 5, p. 129.

131

Nizäm al-Mulk, Siyäsat-näma, ed. et tr. par Charles Schefer (Paris, 1891–1897), текст 173, перевод 268. [Русский перевод: Сиасет-намэ. Книга о правлении вазира XI столетия Низам ал-Мулька. Пер. с перс. Б. Н. Заходера. — М.—Л., 1949].

132

Табари, Тарих…, i, 2053.

133

Подробные ссылки см. в: В. Lewis, Usurpers and Tyrants: Notes on Some Political Terms, in Logos Islamikos: Studia Islamica in Honorem Georgii Michaelis Wickerts, ed. R.M. Savory and D.A. Agius (Toronto, 1984), pp. 259–267; idem, «On the Quietist and Activist Traditions in Islamic Political Writing», BSOAS 49 (1986): 141–147.

134

Wensinck, Concordance, vol. 1, p. 327. Обсуждение проблемы см. в S.D. Goitein, Studies on Islamic History and Institutions (Leiden, 1966), pp. 203–204; B. Lewis, Race and Slavery in the Middle East (New York, 1990), p. 115, n. 30.

135

Гомер, «Илиада», XII, 243 [перевод Н. Гнедича].

136

Гораций, «Оды», II, 13 [перевод А. Семенова-Тян-Шанского].

137

О том, какие политические привилегии римский политик жаловал родной провинции, см.: Sir Roland Syme, Roman Papers (New York, 1979), vol. 2, pp. 620–622. Я благодарен профессору Ц. Яветцу, который обратил мое внимание на эту работу.

138

Император (греч.). — Прим. пер.

139

Император (нем.). — Прим. пер.

140

«Франция — мать искусств, оружия и законов» (фр.). — Прим. пер.

141

«Король Ричард II», акт второй, сцена 1 (пер. М. Донского). — Прим. пер.

142

Ал-Джурджани, Ат-Та'рифат (Стамбул, 1327), с. 171.

143

См., напр.: Gustave E. Grunebaum, «The Response to Nature in Arabic Poetry», Journal of Near Eastern Studies A, no. 3 (1945): 144–146.

144

Ал-Джахиз, «Ал-Ханин ила’л-Автан» — Раса'ил ал-Джахиз, под редакцией Абд ас-Салама Харуна (Каир, 1965), том 2, с. 379–412; немецкий перевод см. в кн.: О. Rescher, Excerpte und Űbersetzungen aus den Schriften des Philologen und Dogmatiken Gдhiz aus Basra (Stuttgart, 1931), Bd. I, S. 488–497. Последний приводимый Джахизом пример любви к родной стране — обычай, который он приписывает «сынам Аарона и дома Давидова» во время Вавилонского пленения. Он говорит, что у них было принято, если кто-то умирал в Вавилонии, хоронить его временно, а через некоторое время извлекать останки и отвозить для окончательного погребения в Иерусалим.

145

Изз ад-Дин Абу Абдаллах Ибн Шаддад, Ал А'лак ал Хатира фи зикрумара’аги-Шам ва-л-Джазира, ред. D. Sourdel (Дамаск, 1953), т. I, часть 1, с. 2–4.

146

Алишер Навои, Хамса (Ташкент, 1960), с. 750.

147

Дарвиш Таваккул бин Исмаил бин Баззаз, Сафват ас-Сафа, рукопись, Британский музей, Add. 18 548, fol. 202а и Or. 7576, fols. 38a-b.

148

Ибн Халдун, Ал-Мукаддима — «Prolegomenes d’Ebn-Khaldoun», texte arabe publie par Etienne Quatremere (Paris, 1858), vol. I, p. 237; английский перевод см. в кн.: Charles Issawi, An Arab Philosophy of History (London, 1950), 106, и E Rosenthal, The Muqaddimah (New York, 1956), vol. I, p. 266.

149

Bernard Lewis, The Political Language of Islam (Chicago, 1988), pp. 55 ff.; Хасан ал-Баша, Ал-Алкабал-Исламийа фи’л-Та’рих вал-Вата-ик ва-л-Асар (Каир, 1957).

150

Лексикограф XVII века Франсис Меньен-Мененски в своем великом турецко-персидско-арабском тезаурусе определяет слово ватан в соответствии с классическими словарями и дает множество примеров его употребления, среди которых нет ни одного политического. Что любопытно, он цитирует приведенное выше изречение, приписываемое Пророку, и осторожно переводит его: «Amor patriae est de fide, aut ex fide [ «Любовь к родине — от веры или из веры» (лат.)]. L’amor della patria ё cosa di fede, о di religione [ «Любовь к родине есть дело веры или религии (вар.: «(благоговейного) почитания»)» (итал.)]» (Meninski, Thesaurus, s.v.).

151

«Ali Efendinin Sefaretnamesi…», публикация Ахмеда Рефика в Tarih-i Osmani Encümeni Mecmuasi (1329), с. 1459.

152

О cümhur как о республике см.: «Энциклопедия ислама», изд. 2-е, s.v. Djumhüriyya.

153

Опубликован в официальном журнале 21 зулькада 1254/1839 года; переиздан в книге: Mahmud Cevad, Maarif-i Umumiye Nezareti Tarihge-i Teşkilät ve Icraati (Стамбул, 1922), с. 6–10. Английский перевод см. в кн.: Niyazi Berkes, The Development of Secularism in Turkey (Montreal, 1964), p. 105.

154

В русской традиции этот указ принято называть «Гюльханэйским хатт-и шерифом». — Прим. пер.

155

Турецкий текст см. в: A. Şerif Gözübüyük и Suna Kili (ред.), Türk Anayasa Metinleri (Анкара, 1957), с. 3–5. Английский перевод Халила Иналджика см. в: J.C. Hurewitz, ed., The Middle East and North Africa in World Politics: A Documentary Record (New Haven and London, 1975), vol. 1, p. 270.

156

Цитируется в: Aylik Ansiklopedisi, № 5 (сентябрь 1944): 152–153.

157

См. Ebüzziya Tevfik (ред.), Nü müne-i Edebiyat-i Osmani (Стамбул, 1296/1878 [?]), с. 239.

158

Şerif Mardin, The Genesis of Young Ottoman Thought: A Study in the Modernization of Turkish Political Ideas (Princeton, 1962), p. 210.

159

Cevdet Раşа, Maruzat (ред.) (Стамбул, 1980), с. 114–115; текст арабицей см. в: Tarih-i Osmani Encümeni Mecmuasi (1341), с. 273. Частичный английский перевод см. в: Bernard Lewis, The Emergence of Modern Turkey, 2nd ed. (London, 1968), p. 338.

160

О патриотической поэзии шейха Рифа’а см.: James Heyworth Dunne, «Rifa’a Badawi Rafi’ al-Tahtäwi: The Egyptian Revivalist», BSOAS 9 (1937–1939): 961–967; BSOAS 10 (1940–1942): 399–415.

161

Нафир Сурийа, 25 октября 1860 года; цит. по: Ami Ayalon, Language and Change in the Arab Middle East: The Evolution of Modem Political Discourse (New York, 1987), pp. 52–53.

162

Ibret, 22 марта 1873 г.; переиздано в: Mustafa N. Özön, Namik Kemal ve Ibret Gazetesi (Стамбул, 1938), с. 265; английский перевод см. в: Lewis, Emergence of Modem Turkey, p. 337.

163

Правоверием. — Прим. пер.

164

Здесь — правильным соблюдением обрядности. — Прим. пер.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ислам и Запад"

Книги похожие на "Ислам и Запад" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бернард Луис

Бернард Луис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бернард Луис - Ислам и Запад"

Отзывы читателей о книге "Ислам и Запад", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.