» » » » Татьяна Шульгина - Королевская семья(СИ)


Авторские права

Татьяна Шульгина - Королевская семья(СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Татьяна Шульгина - Королевская семья(СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Татьяна Шульгина - Королевская семья(СИ)
Рейтинг:
Название:
Королевская семья(СИ)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Королевская семья(СИ)"

Описание и краткое содержание "Королевская семья(СИ)" читать бесплатно онлайн.



Темные маги, оборотни, пираты, работорговцы, двуличные придворные, что может быть страшнее для юных девушек, попавших в неприятности? Только предательство любимых. Как жить дальше, потеряв любовь? Как выстоять, когда единственный союзник уже предал однажды? Продолжение истории юной Николь, ее непоседливых подруг и влюбленных в них мужчин.






  Велиамор нашел ее, когда она уже умирала. Он не стал ничего объяснять и просто забрал ее в город магов. Никто в замке не увидел его и не понимал, как девушка исчезла. Поползли слухи о ее связи с колдунами. Но она об этом узнала намного позже, когда через много лет вернулась в другом обличье, чтоб увидеть сына.

  Она была благодарна Велиамору за то, что он спас ей жизнь, но не могла спокойно жить вдали от сына. Маг понимал ее тревогу и часто навещал те края, чтоб узнать о нем и наложить новые обереги на замок. По возвращении он рассказывал жене о ее сыне. Когда мальчик стал мужчиной и нажил много врагов, Ниониэль опять оставила своих, чтоб увидеть его.

  Уайтпорт.

  5е. Второй весенний месяц.

  Джек долго думал, как подойти к королю, чтоб рассказать о новых фактах, услышанных от Вероники. Он с раннего утра наблюдал за Его Величеством и, наконец, застал его одного в гостиной. Король только отпустил советников и теперь уединился, попросив чаю.

  Паж дождался, когда служанка выйдет, и постучал. Король позволил войти, и мальчик ловко прошмыгнул в комнату.

  -- Простите, что тревожу вас, когда вы отдыхаете, - начал он, переминаясь с ноги на ногу.

  -- Тебя послала королева? - Теодор отпил чаю.

  -- Нет, Ваше Величество. Я тут по делу, касающемуся принцессы, - Джек не стал ждать ответа и продолжил.

  -- Я встретил воспитанницу лорда де Ланье, она рассказала очень странную историю.

  Король оставил чай, внимательно слушая пажа. В дверь неожиданно постучали.

  -- Войдите, - Теодор попросил Джека подождать.

  Лакей вошел и поклонился.

  -- Ваше Величество, капитан дворцовой стражи по срочному делу, - произнес он.

  -- Что за срочность? Я же сказал, что хочу отдохнуть, - возмутился Теодор.

  -- Он не один, с ним лорд де Ланье, - ответил лакей, оправдываясь.

  -- Лорд? - Теодор искренне изумился, полагая, что именно он помогал в похищении принцессы и теперь где-то прячется.

  Король посмотрел на Джека.

  -- Это ты хотел рассказать?

  Паж растерялся, не зная, что на это ответить и как теперь быть. Он не знал, что расскажет лорд, и боялся подвести Веронику.

  -- Что ж, потом поговорим, - решил Теодор поднявшись. - Хотя, иди со мной.

  Джек повиновался, решив ориентироваться по мере развития событий.

  В зале уже ждали капитан и лорд Патрик де Ланье. У второго был довольно жалкий вид. Одежда его была порвана и испачкана грязью, а на лице были явные следы побоев. Он похудел и едва держался на ногах. Джек с изумлением разглядывал его, сам стараясь оставаться незамеченным за спиной короля.

  -- Что с вами приключилось? Ужасно выглядите, - начал король.

  -- Господина задержали на границе, как и было предписано. Он не оказал сопротивления, - доложил гвардеец.

  -- У меня и в мыслях не было сопротивляться, - Патрик скорчил скорбную гримасу. - Я чудом добрался до Уайтпорта и не мечтал, что меня удостоят аудиенции так быстро.

  -- Скажите еще, что не догадываетесь, почему вас привели под конвоем, - продолжал король, невозмутимо.

  -- Нет, клянусь честью, - лорд, недоумевая, посмотрел на гвардейца. - Я спешил, чтоб сообщить о похищении Ее Высочества.

  -- Что вы говорите? И кто же, по-вашему, ее похитил? Мы подозревали вас.

  -- Ну что вы? - в глазах лорда появился искренний ужас. - Зачем? Я друг принцессы Николь и Вашего Величества.

  -- Как же вы объясните нам то, что вас видели в Итилиане, в гостинице, где была и моя дочь. Вас видели, когда вы похитили ее и несли в ковре.

  Джек поражался тому, с каким хладнокровием король говорил об этом.

  -- Простите, в ковре? - лорд побледнел и, казалось, вот-вот упадет в обморок.

  -- Если вы не в состоянии отвечать, можете отдохнуть и набраться сил в темнице, - король не сводил взгляда с бывшего приближенного и друга.

  -- Нет, я хочу хотя бы попытаться обелить свое имя. Я знаю, что невиновен и сделаю все, что в моих силах, чтоб доказать это, - силы тут же вернулись к нему.

  -- Что ж извольте, - холодно попросил Теодор.

  -- Я действительно был в Итилиане. Я поехал на карнавал. Там я встретил множество друзей и беззаботно веселился, не подозревая, что ждет впереди. В тот злосчастный день я встретил господина де Нои, вашего приближенного. Он рассказал мне тревожную новость, об исчезновении принцессы и ее фрейлин. О вашем горе. Я шел в гостиницу с тяжелым сердцем, ведь я знаю, как она вам дорога.

  -- Что дальше? Не нужно этой неуместной лирики, - каждое упоминание о дочери ранило Теодору сердце. Он боялся, что опять потерял ее, но еще больше боялся сказать об этом жене.

  -- Я шел по коридору в гостинице, и каково было мое удивление, когда я увидел Ее Высочество, живую и здоровую. Сердце мое возликовало. Но присмотревшись, я понял, что рано обрадовался. Она стояла у одной из дверей, бледная, с широко раскрытыми глазами, словно увидела призрака.

  Король внимательно слушал, и пока рассказ Патрика был вполне логичен.

  -- Я подошел и заговорил с ней. Она, должно быть, не ожидала увидеть меня там и хотела убежать. Простите, но я позволил себе задержать ее, единственно лишь только для того, чтоб доставить во дворец целой и невредимой. Ведь во время карнавала в Итилиане полно всякого сброда.

  -- Как же вы ее задержали и где она? - король терял терпение.

  -- Я приказал своим слугам силой усадить ее в карету и не сводить глаз. Сам я поспешно выехал из гостиницы, желая как можно скорее доставить ее в Уайтпорт. Но по дороге на нас напали.

  -- Теперь будьте предельно точны. От ваших слов будет зависеть ваша судьба, - попросил король.

  -- Я понимаю, несомненно, те люди, что забрали ее, возможно, еще не успели далеко уйти. Но, боюсь, я слишком много времени потратил, добираясь сюда, - причитал жалостливо лорд.

  -- Кто это был? Как они выглядели? - король подошел ближе. Джек оставался за его спиной, скрытый широкой длинной мантией.

  -- Это были пираты. Они целой шайкой выскочили из засады. Я вступил в бой с тремя, но меня ударили сзади и больше я ничего не помню. Очнулся брошенный в поле, ни слуг, ни кареты, ничего не осталось.

  -- Пираты? - король был склонен верить в эту версию. - Вы уверены?

  -- О, да, одежда, жаргон, я видел немало этого сброда. Приходилось даже отбиваться в море, - горячо заверил лорд.

  -- Значит, пираты повезли Николь на острова, - заключил Теодор. - Что ж, Виктор завтра отправляется туда. Если он найдет принцессу, с вас будет снято подозрение, и вы сможете очистить свое имя.

  -- Ты что-то можешь добавить, друг мой? - обратился король к Джеку. Лорд был немного смущен присутствием лишнего свидетеля разговора.

  -- Я хотел бы только уточнить, не знает ли лорд чего-нибудь о Подгорных пустошах?

  Патрик вздрогнул и ужас появился в его глазах, но когда король перевел на него взгляд, тот уже вполне справился с собой и принял прежний невозмутимый вид.

  -- Это где-то на север от Итилиана, точнее не скажу, не бывал в тех краях.

  -- А где на вас напали? - король не придал значения словам пажа. Но Джек отлично понял, что в рассказе лорда нет ни слова правды. Минутное замешательство выдало его с головой. Где и нужно было искать принцессу, так это не на островах. Вот только как доказать королю, что лорд лжет, а его малолетняя воспитанница говорит правду?

  -- На западной дороге, близ Дорборо, - Патрик не смотрел на Джека, словно не замечая его.

  -- Все сходится, - продолжал король. Лорд немного успокоился, понимая, то, что известно Джеку, еще не известно королю.

  -- Неподалеку от тех мест было укрытие пиратов. Гвардейцы чуть было не схватили их, - продолжал король, удовлетворенный рассказом подданного.

  -- Я очень рад, что пролил немного света в этой ужасной истории. Поверьте, я хотел помочь. Я же знаю, как дочь дорога вам, вот и вез в Вандершир, кто ж знал, что эти негодяи... - тут лорду стало дурно, от переполнявших его эмоций и он пошатнулся, закрыв глаза.

  -- Позовите доктора и помогите лорду добраться до дома, - приказал король.

  -- Ты можешь что-то добавить? - обратился Теодор к пажу. Лорду вдруг стало лучше и он прислушался к разговору.

  -- Нет, наверное, я ошибся, - Джек теперь понимал, какой опасности подвергается. Если лорд поймет, что ему известно больше, он найдет способ как все выведать и заставить замолчать навсегда. Тем более с такими подручными, как тот ночной посетитель.

  -- Знаете, люди поговаривают, что там плохие места, вот я и подумал, вдруг злодеи там прячутся, - Джек сочинял на ходу, благодаря небо, что не выболтал большего.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Королевская семья(СИ)"

Книги похожие на "Королевская семья(СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Татьяна Шульгина

Татьяна Шульгина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Татьяна Шульгина - Королевская семья(СИ)"

Отзывы читателей о книге "Королевская семья(СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.