» » » » Сергей Лейченко - Будни


Авторские права

Сергей Лейченко - Будни

Здесь можно скачать бесплатно "Сергей Лейченко - Будни" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Будни
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Будни"

Описание и краткое содержание "Будни" читать бесплатно онлайн.








Здание не претендовало на звание "Особняк года" даже с большой натяжкой, скорее его бы премировали в номинации "Самое развалившееся бунгало". Если на площади Гриммо явственно виднелись следы былых сражений, то над этим местом поработал самый безжалостный "убийца строений" - время. Одноэтажному домику и окружавшему его саду на вид было не десять лет, а все двести: черепичная крыша зияла проломами, окна украшали покосившиеся ставни, местами и вовсе отсутствующие, доски, которыми были обиты стены, рассохлись и наполовину сгнили. На заросшей бурьяном территории виднелись покореженные остовы высохших деревьев. Но не это было самым значимым - на территории, огороженной невысоким ржавым заборчиком, царила неестественная тишина, а теней, казалось, было в два раза больше положенного, и они сгущались заметно сильнее своих товарок с улицы. Несмотря на подувший с моря соленый ветерок в саду не дрогнула ни одна травинка.

"Скорее всего, иллюзия и какие-нибудь охранные чары" - резюмировал Гарри после осмотра достопримечательности. "Что бы сделать такой логичный вывод, не нужно даже иметь при себе очки. Теперь вот только не могу понять, чем меня так шокировало поначалу..." - размышлял мальчик, скептически оглядывая ветхую калитку.

Решив, что насмотрелся достаточно, он, приоткрыв не издавшую ни звука дверку, проскользнул за изгородь. Пересекая забор, Поттер прошел через какую-то пленку, словно вдавившись внутрь мыльного пузыря. "На Гриммо при проходе через дверь были те же ощущения" - спокойно констатировал Гарри, ничуть не удивившись преобразившейся обстановке: вокруг дорожки, выводящей посетителя прямо к крыльцу, раскинулся ровно постриженный лужок с несколькими цветочными клумбами, кустарниками и садовыми деревьями. Тишины и спокойствия как не бывало - птичьи голоса и ветерок безраздельно хозяйничали на приусадебной территории. Домик остался практически без изменений: только исчезли провалы на крыше, выровнялись ставни, да выпрямилась покосившаяся каминная труба.

"Кажется, мне наконец-то повезло! Тут явно обитает "правильный" домовой" - предвкушая осмотр дома, улыбнулся мальчик. Наученный прошлым опытом, он подошел к двери и сразу постучал. Как и в тот раз, она незамедлительно отворилась, а на пороге оказался домовой эльф. Но отличия проявились сразу же. По лицу домовика, одетого в ливрею, побежали слезы, а сам он с криком "Хозяин!" принялся обнимать гаррины ноги.

- Пильси так рад встретиться с вами, хозяин! Вы, наконец-то, вернулись! Пильси так счастлив...

"Да я вроде и не был тут ни разу" - подумал Гарри и перестал вслушиваться в речь молодого эльфенка, принявшегося изливать свое счастье повторяющимися фразами. Осмотревшись в холле, владелец с удовольствием отметил, что дом нисколько не похож на жилище волшебника, а обстановка больше напоминает убранство в халупе Дурслей, только без электроприборов да и почище в разы.

- Будет тебе слезы лить, лучше расскажи о себе и про дом, - попросил Поттер, отрывая от себя всхлипывающего домового, и присел на диванчике в ожидании повествования.

Пильси, в отличие от Кикимера, не бубнил под нос ругательства и сторонние фразы через каждое слово, а потому вся его история уложилась буквально в десять минут. Родился он тридцать с лишним лет назад, его родители погибли в Годриковой впадине вместе с Поттерами. Этому загородному дому, построенному одним из предков мальчика, уже лет двести, и он, не считая разрушенного особняка, последнее владение древней семьи. Хотя еще в прошлом столетии за ними числилось около двух десятков различных построек, раскиданных по всей Европе.

- И никто не пытался проникнуть в дом за последние двенадцать лет? - ради интереса спросил мальчик.

- Нет, молодой господин, никто, - уверенно ответил малыш.

- Тут есть что-нибудь опасное? - Гарри продолжил расспросы. - Расскажи о своем хозяйстве поподробнее, Пильси.

- Ничего опасного, хозяин. В доме есть кухня, гостиная, обеденный зал, три спальных комнаты и подвал. Сад огорожен охранными заклинаниями, на забор накинуты морочащие чары, в фундамент встроена дополнительная защита, на кухне имеются...

- Все ясно, спасибо тебе, - оборвал его Поттер. - В общем можно вселяться?

- Разумеется, господин. Пильси будет рад, если школьные каникулы вы проведете тут.

- А ты откуда знаешь, что я на каникулах? - удивился мальчик.

- Вы не могли не поступить в Хогвартс, хозяин. Пильси вел счет времени, с того момента как узнал, что сын Поттеров выжил.

- Молодец, Пильси, тогда я отправлюсь в Лондон за своей подругой, и мы вместе вернемся где-то через часок другой, - Гарри направился к выходу, но в дверях обернулся и осведомился, - тебе разве не нужны деньги на продукты?

- Не волнуйтесь, господин, Пильси сообщит вам, если они понадобятся.

- Ах да, чуть не забыл - что нужно сделать, чтобы гостью пропустил охранный периметр? - хлопнув себя по лбу, задал вопрос школьник.

- Просто проведите ее за руку.

Обратный путь в Лондон занял еще меньше времени, но, когда он вышел из камина в "Котле", вся его радость испарилась, едва мальчик увидел знакомую шляпу с перьями. Старушка Августа стояла к нему спиной и о чем-то разговаривала с барменом Томом, рядом в пол-оборота переминался Невилл. Гарри ощутил себя так, как будто на него выплеснули ведро ледяной воды. Паранойя взвыла во весь голос, призывая немедленно убраться с поля зрения этих особ. Гарри шмыгнул под стол, чувствуя, что его интуиция и в этот раз не ошиблась - Лонгботтомы вновь явились по его душу.

- Вот обязательно им нужно было все испоганить... такое настроение испортили. Эх, этот пьянящий аромат свободы и запах моря... но припершиеся нежданно-негаданно "фанаты" никак не вписываются в эту картинку, - пробормотал себе под нос Поттер, доставая мантию-невидимку.

"Хорошо, что я не отдал ее "Гермионе". Чертовка чуть не раскрутила меня: "Да знаю, Гарри, ты не хочешь отдавать семейную реликвию, но не думаю, что она понадобится тебе в школе, разве что прятаться от поклонниц или подглядывать за девочками!" Тьфу!" - мальчик мысленно передразнил свою напарницу, начиная медленно пробираться к лестнице, ведущей на второй этаж, к номерам. "А у брюнеточки, оказалось, своя накидочка имеется пусть и "фабричного" розлива, а он еще хотел ей купить... А, черт!!!" - он был вынужден замереть и прервать ругательством мысль о покупке мантии для метаморфа - Том махнул рукой в сторону лестницы, и Невилл отправился в сторону Гарри. Равенкловец, пропустив его вперед, торопливо проследовал за ним, стараясь попадать в такт его шагам - ступеньки были весьма скрипучими. Поглядывая во время подъема на бабулю, Поттер заметил, как она передает Тому какой-то мешочек. "Неплохо, он наварился на мне: и старушка пожертвовала, и за комнаты на неделю вперед оплачено..." - пронеслось у него в голове под конец лестницы.

"И все-таки - что нужно от него этим Лонгботтомам?" - гадал мальчик, наблюдая как Невилл стучит в дверь его номера. "Деньги, наверное, отпадают, скорее что-то связанное с Блэками. Но совсем отбрасывать версию с золотом, думаю, не стоит. О, боги, ну, что за идиот?! Сколько можно стучать в эту чертову дверь?! Неужели не ясно, что, если никто не отозвался сразу, то и через пять минут ему не ответят!" - Гарри разозлился на задержку и внезапно заметил, что ругать гриффиндорца гораздо интереснее, чем тратить время на пустые гадания.

До Невилла все же дошла вся бессмысленность его действий, и он направился к соседней комнате. Вообще странно, что внучок додумался не подавать голос - будь Гарри там, он бы ему не то что не открыл, даже не откликнулся бы, услышав Лонгботтома. Школьник из Гриффиндора хотел было постучать в дверь Гермионы, но, остановив руку на замахе, полез за пазуху и вытащил оттуда палочку. Развернувшись к коридору, Невилл сделал рукой замысловатый жест и тихо прошептал: "Обливиэйт". Если бы Гарри не стоял в двух шагах от колдующего мальчика, то он бы ничего и не расслышал. Однако результат был явно не удовлетворительным - гриффиндорец досадливо поморщился и, витиевато выругавшись, повторил свои действия несколько раз, пока из палочки не вырвалось розоватое облачко.

На сегодня Поттер уже выполнил свою норму по "удивлениям", поэтому вид тренирующего "Обливиэйт" Невилла, привел равенкловца к эдакому философскому настроению. Ругань, перемежающая тренировки, сделала бы честь многим хулиганам из его первой школы. Реакция самого Гарри на такое поведение однокурсника была вполне очевидна - мальчик достал свою палочку. Лонгботтом после успешной разминки убрал палочку обратно под мантию и постучал, в конце концов, в дверь.

- Кто там? - послышался голос Гермионы.

- Привет, Гермиона, это Невилл! Гарри не у тебя?

- Нет.

- Он попросил зайти сегодня к нему, но его что-то нет в комнате. Ты не знаешь, где он может быть?

"Ловко соврал, но кабы я был там, то Грейнджер все равно ответила бы "нет", уж намекнуть ей, помотав головой, пара пустяков. Хотя Том должен был видеть, как я уходил утром через камин... но зачем тогда ломиться в мою дверь целых десять минут? Загадка..." - "вставил" Поттер свою мысль в диалог однокурсников.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Будни"

Книги похожие на "Будни" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сергей Лейченко

Сергей Лейченко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сергей Лейченко - Будни"

Отзывы читателей о книге "Будни", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.