» » » » Майк Роско - Яблоко с червоточиной


Авторские права

Майк Роско - Яблоко с червоточиной

Здесь можно скачать бесплатно "Майк Роско - Яблоко с червоточиной" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Яблоко с червоточиной
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Яблоко с червоточиной"

Описание и краткое содержание "Яблоко с червоточиной" читать бесплатно онлайн.








- Что-то я не пойму, куда вы клоните.

- Посмотрим! Поехали. Вперед!

Он показал на патрульную машину.

- Не обращай внимания, поехали! Им не до нас.

Макмартен тронул с места.

- Куда едем?

Внимательно посмотрев на него, я назвал адрес.

Он и бровью не повел.

- Я найду.

Я заметил, как время от времени он поглядывал в зеркало заднего вида. Видимо, хотел убедиться, что за нами не идет полицейская машина. Потом едва заметно улыбнулся.

Я тоже улыбнулся, но совсем по другой причине.

Дорога заняла минут двадцать.

Мы приехали на улицу, которую я назвал.

Я смотрел на номера домов.

- Это в следующем квартале, Макмартен.

- Надеюсь, это будет ваш единственный визит?

- Да.

Мы приехали.

- Мне подождать в машине?

Я едва сдержался, чтобы не расхохотаться.

- Нет, нет. Вылезай. Кто-то должен мне помочь поднять наверх это барахло.

Я вышел из машины. Он последовал моему примеру.

- Держи-ка, Макмартен, вот эти два чемодана. Я возьму все остальное.

Я протянул ему пару старых чемоданов.

Он направился к двери.

Подхватив коробки, я пошел за ним.

- Третий этаж. Пошли!

И он довольно бодро стал карабкаться по лестнице. Похоже, он вполне оправился от моих оплеух.

Мы добрались до площадки.

Я постучал.

Не прошло и минуты, как дверь отворилась.

Она была прелестна, как никогда. Седые волосы удивительно гармонировали с внешностью, а небесной голубизны глаза смотрели на меня с легкой грустью. Эта ослепительная седина напоминала снег, серебрившийся в лучах холодного зимнего солнца.

Она по-прежнему куталась в черную шаль. Узнав меня, старушка просияла от радости.

- Мистер Эйприл, как я рада вас видеть! Входите. Вижу, вы привезли мне вещи миссис Эдвард. Прекрасно. Проходите скорее.

- Спасибо. Кстати, миссис Вуд, я могу зайти к вам с моим другом? Он помог мне донести вещи.

Тут только она увидела Макмартена, которого раньше не заметила.

- Конечно, конечно. Ваши друзья здесь желанные гости.

И она шагнула в сторону, чтобы мы смогли внести багаж.

Я втащил картонные коробки в комнату, где она чаще всего проводила время, и поставил их у выходившего на улицу окна.

Макмартен вошел следом и поставил чемоданы рядом с коробками.

За нами в комнату вошла миссис Вуд и опустилась в свое любимое старое кресло.

Макмартен встал рядом.

Я слегка отступил назад.

- Миссис Вуд, разрешите представить вам моего друга. Миссис Вуд, мистер Макмартен.

Она любезно кивнула.

Он чуть поклонился, улыбнулся и сел. Почему бы и нет?

Что касалось меня, я и не думал присаживаться. Несколько секунд я внимательно их разглядывал и, наконец, взорвался:

- Давайте, давайте, ломайте и дальше комедию! Ведь вы давно друг друга знаете, мерзавцы чертовы!

ГЛАВА ХVII

Миссис Вуд поначалу решила прикинуться простушкой.

Чуть заметно сдвинув брови, она вытаращила на меня свои васильковые глаза.

- Мистер Эйприл! Простите, но...

- Вы правильно делаете, что просите прощенья. Еще немного - и вы встанете передо мной на колени.

Она тряхнула головой, словно отгоняя наваждение.

- Шутки в сторону! А ты, Вудси, оказывается, крепкий орешек! Ладно! Мак, почему ты не втолкуешь своей подружке Вудси, что представление окончено?

С самодовольной улыбкой он повернулся к ней.

- Бетти, я и в самом деле думаю, что все кончилось. Но только не для нас с тобой, а для мистера Эйприла.

И будто расслабившись после этих слов, он вытянул ноги, видимо, уверенный, что "мистер Макмартен" как всегда выйдет сухим из воды.

- Заткнись, дурак!

Наконец-то миссис Вуд заговорила своим настоящим голосом. И он был отрывистым и властным, как у человека, привыкшего отдавать приказания, которые беспрекословно исполнялись.

- Вот так-то лучше, Бетти. По крайней мере, теперь вы заговорили своим голосом. Не сердитесь на Энтони за то, что он дал промашку. Как говорится, окончен бал, погасли свечи.

Тут уж Макмартен не смог сдержаться.

- Мистер Эйприл, есть ещё одна пословица: "Хорошо смеется тот..." Вам ведь известен её конец.

И он снова скрестил вытянутые ноги.

Миссис Вуд обернулась ко мне.

- Мистер Эйприл, будьте добры, объяснитесь!

- Конечно. Бандерша желает знать, где у неё вышел прокол, не так ли? Сейчас, Вудси, я представлю исчерпывающие объяснения.

Набрав побольше воздуха в легкие, я начал:

- Эта история началась довольно давно. По меньшей мере года три назад. К тому времени возникла надобность вывезти из Сан-Франциско какой-то товар, что-то вроде драгоценностей или наркотиков... Вообщем, теперь это не важно. Однако подобная затея была сопряжена с огромным риском. И тогда бандерша решила, что до поры с вывозом товара надо подождать. Бетти уже задумала свой грандиозный план. Отыскала подходящую старушку, с которой подружилась, вы стали переписываться. За это время ты отправила ей множество самых трогательных писем. Этой бедной старушкой как раз и была миссис Эдвард.

Надо было видеть, с каким вниманием они слушали!

- Прошло время. Наступил момент, когда ты решила, что пора перевозить товар в Канзас-сити. Однако у тебя на сей счет ещё оставались большие сомнения, ты прекрасно знала, как это рискованно. И тогда не нашла ничего лучшего, как заманить в свои сети Джонни Эйприла. Ведь любой из тех, кто на тебя работает, не внушал тебе особого доверия. Так, моя красавица?

Я покосился на Макмартена.

- Не возражаете, если я продолжу? Итак, твой выбор пал на Эйприла, затем ты приказала укокошить миссис Эдвард. Ведь в её дружбе больше не было нужды. Однако ты знала, что я не поеду в Сан-Франциско ради столь малоимущего и неплатежеспособного клиента. Тогда ты распорядилась, чтобы Мак-Мартин придумал басню про Мэнни Лейна. И надо сказать, это ему блестяще удалось. Все было разыграно, как по нотам. Вначале Мак попросил, чтобы его известили о моем отъезде. Пенни ждала в Нью-Йорке его сигнала. Как только моя секретарша предупредила Макмартена, он тотчас позвонил Пенни - а может быть, это сделала и ты - хотя, теперь это уже не имеет значения. Она села в самолет и затем, как бы по чистой случайности, познакомилась со мной.

Когда я произнес имя Пенни, у меня внутри словно что-то оборвалось и я ощутил жгучую боль в груди..

Итак, они оба сидели и слушали. Макмартен - со скучающим видом, хотя, я был на сто процентов уверен, что он не пропустил ни слова. Миссис Вуд, казалось, вся превратилась в слух. Ведь это был её собственный план, только представленный в моей интерпретации. Каждую произнесенную мной фразу она как бы подтверждала легким кивком.

Я закурил.

Макмартен решил вставить слово.

- Любопытно узнать, как вы догадались про Мэнни? Хотели обменяться с ним опытом?

Я смотрел в пол.

- Хотел бы, да он мне не поверил, даже когда я рассказал, на кого работаю. Впервые в жизни я подвел клиента. И все потому, что убили одного человека, который был мне бесконечно дорог. Вот после чего я раскололся.

- Вы мне не ответили.

- О! Простите. Я сказал Мэнни, что работаю на тебя. Он пришел в такую бешенную ярость, что обозвал меня по телефону самыми последними словами. На какой-то миг я даже растерялся, но потом все понял. Как он мог поверить, что я работаю на тебя, если ты сам предупредил его, чтобы он меня остерегался? Ведь у него были неприятности ещё до моего приезда...

- Вот наконец-то я услышал вполне разумный вывод.

- По крайней мере, мне так показалось. Сколько же мне досталось с ним хлопот! Начал он с того, что решил преподать мне урок. Бедняга ни о чем не догадывался. Только по прошествии какого-то времени он начал разбираться, что к чему. И когда почуял что-то неладное, было слишком поздно. Напрасно я напомнил ему, что и у гангстеров существует свой кодекс чести. К сожалению, его никто уже не соблюдает.

Макмартен тихонько закашлялся.

- Вудзи, ты не хочешь высказать сожаление по этому поводу?

Она отрицательно качнула головой.

- Ладно. Я продолжу. Вся история с Мэнни была задумана только для того, чтобы отвлечь меня от миссис Эдвард. И надо сказать, твой план какое-то время развивался довольно успешно. Однако Пенни открыла мне глаза.

Меня снова бросило в жар.

- Она тоже совершила ошибку. Откуда ей было известно, что я ношу при себе "магнум"? Однако она это знала. Раз она узнала не от меня, то от кого же? Кто её так хорошо проинформировал на этот счет? И потом, когда я отвез её в "Гейлорд", кто-то снова проболтался, потому что меня прихватили прямо на выходе из отеля. Это могла быть только Пенни. Я понял это слишком поздно.

Они молчали.

- После её смерти я начал рассуждать, как положено детективу. И все неясное и расплывчатое постепенно прояснялось. Прежде всего - комментарии Мака к потасовке с Эндрюсом. Он ведь считал, я возьму над ним верх, так? А Вудзи вовсе не была в этом уверена. Она-то любит хорошую работу. Если бы Эйприл спасовал, пришлось бы подобрать другого исполнителя. Верно?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Яблоко с червоточиной"

Книги похожие на "Яблоко с червоточиной" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майк Роско

Майк Роско - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майк Роско - Яблоко с червоточиной"

Отзывы читателей о книге "Яблоко с червоточиной", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.