» » » » Ронда Поллеро - Блондинка вне закона


Авторские права

Ронда Поллеро - Блондинка вне закона

Здесь можно скачать бесплатно "Ронда Поллеро - Блондинка вне закона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо, Домино, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ронда Поллеро - Блондинка вне закона
Рейтинг:
Название:
Блондинка вне закона
Издательство:
Эксмо, Домино
Год:
2008
ISBN:
978-5-699-26926-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Блондинка вне закона"

Описание и краткое содержание "Блондинка вне закона" читать бесплатно онлайн.



Молодая и ироничная Финли Таннер обожает посиделки с верными подругами за ланчем и ненавидит заниматься утренней гимнастикой. Но что по-настоящему заставляет кипеть ее кровь, так это охота за уцененными товарами от дизайнеров на всяческих распродажах.

Однажды руководство юридической фирмы, в которой Финли работает скромным помощником юриста, дает ей необычное задание. Вдове состоятельного клиента, погибшего в дорожной аварии, кажется, что на самом деле ее муж был убит. Нужно постараться разубедить вдову в ее подозрениях. На свой страх и риск Финли затевает настоящее расследование.

Познакомьтесь с самой очаровательной сыщицей всех времен и народов. После того как Финли Таннер вступила в игру, шопинг и убийства уже никогда не будут такими, как прежде.






— Черт, не везет так не везет.

— Да, и, судя по размеру, они, возможно, принадлежат женщине или ребенку.

Ребенку? Черт, или я уже утратила связь с реальностью? И мои фантазии оказались недалеки от истины? Неужели это всего лишь розыгрыш со стороны соседских детей?

— И что теперь?

— Как я понимаю, у вас свидание с летчиком?

— Откуда… ладно, в общем, да.

— Так вот, ситуацию, в которой мы с вами сейчас находимся, он назвал бы стандартной. Терпение, Финли, терпение. И прошу вас, выше нос. Похоже, что в ближайшие часы ни вы, ни я не узнаем ничего нового.

Говори за себя, подумала я. Патрик меня ждет. К тому же терпения мне не занимать. Я выждала десять минут после разговора с Лайамом, затем набрала номер Дейва Райса, присяжного номер пять, пребывая в полной уверенности, что расследование я провела красиво. В отличие от Лайама я не намерена сидеть и ждать у моря погоды. Так можно и задницу просидеть, а она у меня до сих пор болит. Послышались гудки.

— Только без паники, я владею ситуацией, — сказала я самой себе и мысленно приготовилась к очередной продуктивной беседе. — Я энергична, я знаю, что делаю, я умею добиваться результатов.

— Алло? — раздался в трубке неприветливый мужской голос.

— Мистер Райс, это Финли Таннер.

— Кто?

— Миссис Эванс звонила вам и…

— Оставьте меня в покое.

Щелк. Я посмотрела на телефон. Как, однако, неучтиво, как грубо. Поколебавшись пару секунд, я вновь набрала номер.

— Послушайте, — прорычал в трубку мой собеседник, — мне с вами не о чем говорить.

— Не вешайте трубку! — крикнула я, понимая, что должна говорить быстро.

Что-то подсказывало мне, что мое окошко везения вот-вот захлопнется. Я скороговоркой поведала ему о цепочке подозрительных несчастных случаев, после чего сообщила последнюю новость про Дэниэла Саммерса.

— Ваша жизнь в опасности, мистер Райс. Нам с вами нужно встретиться, чтобы я…

— Дамочка, у меня нет времени для встреч с вами. И прошу вас больше мне не звонить.

Я несколько секунд слушала гудок отбоя. Да, все идет не так, как я планировала. Ну хорошо, дам ему пару минут на раздумья и попробую еще раз. Может, за это время до него дойдет, что я ему только что сказала, и он согласится меня выслушать.

Подъехав к магазинчику и выждав пять минут — я специально следила за временем по часам на приборной доске, — вновь набрала номер.

— Алло! — пропел в трубке женский голос. — Вы звоните Дейву и Дженни. Сейчас мы не можем подойти к телефону. Будьте добры, оставьте сообщение.

Голос показался мне знакомым. Но лишь через пару секунд до меня дошло, что этот сильный, красивый голос принадлежит женщине, с которой я разговаривала сегодня утром. Наверно, у нее простуда или что-то в этом роде, потому что ее голос не шел ни в какое сравнение с голосом на автоответчике.

Я набрала номер — раз, второй, третий, но Дейв Райс упорно отказывался отвечать. Ясное дело, отгородился от меня записью на автоответчике, нахал. Черт, как я это ненавижу! То есть я и сама при случае так поступаю, но терпеть не могу, когда так ведут себя со мной. Однако если учесть Дэниэла Саммерса, который, как это там, «больше не дышит», то Дейв Райс мог бы и поговорить со мной. И уж, по крайней мере, ему не помешало бы принять меры предосторожности.

Поскольку я находилась лишь в паре кварталов от офиса Джейн, я решила к ней заглянуть. Вдруг она согласится пропустить со мной по коктейлю? Тем более что выпить мне сейчас не помешало бы. К тому же мне нужно как-то убить время перед тем, как я встречусь с Гарольдом Грином, после чего отправлюсь на поиски сестры Каллагэн. Скажу честно, домой мне хотелось возвращаться меньше всего, а Патрик ждал меня только к полуночи.

Да, и если у нее будет время, может, она просветит меня по финансовым вопросам, которые по работе подкинул мне Лайам.

Бывшей работе? Черт, как мне теперь ее называть?

Джейн сидела у себя в офисе, сжигая остатки энергии. Вернее, она сжигала ароматическую свечу — мой нос тотчас распознал аромат клюквы. Кроме того, я услышала классические вещи Боба Дилана, которые доносились из динамиков, включенных на всю катушку, отчего картины в рамках дребезжали по всему коридору в такт басам.

Скажу честно, я отказываюсь понять ее пристрастие к творчеству Боба Дилана. Помимо этого невнятного Боба, своего рода поэта-лауреата поколения шестидесятых, у Джейн имеется еще одна слабость, другой поэт — Дилан Томас. Ну ладно, в конце концов, это ее личное дело. Наверно, просто я равнодушна к поэзии. Нет, конечно, поэзия не такая уж и плохая вещь, она бывает очень даже романтичной, а язык — красивым, но если мне когда-нибудь взбредет в голову купить томик поэзии, то в придачу понадобится сопроводительная книженция, в которой бы объяснялось, что, собственно, хочет сказать автор стихов. Нет, уж если читать, то что-нибудь попроще, что не требует глубокомысленных комментариев, тянущих как минимум на докторскую диссертацию.

Темные волосы Джейн были сколоты заколкой, а сама она с головой ушла в какие-то математические расчеты. Ушла в буквальном смысле — если не в расчеты, то в очередную вещицу Боба Дилана, «Покажите мне праведника». Она даже не заметила, как я нарисовалась на горизонте.

Когда она наконец оторвала глаза от бумаг, то даже вздрогнула от неожиданности и швырнула механический карандаш через всю комнату.

— Черт, Финли! — проворчала она, хватая пульт управления, чтобы уменьшить громкость динамиков. — И давно ты здесь стоишь?

— Прилично, — ответила я и, прочистив горло, невнятно пропела, подражая пресловутой дилановской гнусавости: — «Порой дьявол гонит вас прочь из родного дома».

— Пошла в задницу!

Я в буквальном смысле рухнула в кожаное кресло напротив ее рабочего стола. Мне почему-то всегда казалось, что любители цифири — люди аккуратные, организованные и у них на столах царит идеальный порядок. Только не у Джейн. Интересно, как только она умудряется не потерять в этом хаосе собственную руку?

Джейн сняла очки и, бросив взгляд через край стола, изрекла:

— Потрясающие туфли.

— Спасибо. Не хочешь со мной выпить?

Было заметно, что хочет, однако она отказалась.

— Не могу. На носу пятнадцатое число, а у меня работы целый воз. Надо еще приготовить два десятка отчетов.

— А за мой счет?

Она бросила в мою сторону укоризненный взгляд.

— У тебя что, появились лишние деньги? Если не ошибаюсь, тебя отстранили от работы. Так что побереги свои деньги и мое время. Лучше скажи честно, зачем я тебе понадобилась?

— Двадцать минут, — сказала я, доставая из сумочки папку.

— Пять, и не минутой больше.

— Но ведь я, кажется, потеряла сегодня работу, — напомнила я. — И возможно, за мной по пятам ходит убийца. Кстати, некоторое время назад он вновь дал о себе знать.

Джейн тотчас насторожилась.

— Что случилось?

— Кто-то столкнул одного человека с лестницы.

— Черт, это прямо ужастик какой-то. Думаю, тебе лучше рассказать обо всем Патрику. Пусть он тебя куда-нибудь увезет, пока того парня не поймают.

— То есть шаг номер один — рассказать обо всем Патрику. Я верно тебя поняла?

— А разве он не в курсе?

— Он читал в газете про мой арест, когда сегодня утром вернулся домой.

— Почему бы тебе не рассказать ему про все остальное?

Я пожала плечами. Сказать по правде, я не знаю, почему не стала искать спасения в его объятиях, хотя, по идее, это первое и единственное, что должно было прийти мне в голову.

— Он был в полете. Мы увидимся с ним позже. Я все расскажу ему при встрече.

Джейн в упор посмотрела на меня. Было видно, что она мне не поверила.

— И что потом? Можно подумать, мне не известно, что ты никак не можешь решить, что тебе дальше делать с Патриком. И это при том, что у него масса неоспоримых достоинств. Он добрый, надежный. Скажи, разве не это нужно тебе сейчас в первую очередь?

Я приподняла волосы и постаралась размять затекшие плечи.

— Ты права, именно это, — призналась я. — У меня такое чувство, что наши отношения могут пойти к чертовой матери. И все из-за…

Из-за чего? Из-за того, что я соблазнилась мысленно попробовать потрясающий секс с Лайамом. О, ведь это тот самый Лайам, который до сих пор трахает свою бывшую жену, а что касается моей персоны, то на сегодняшний день он не проявил ко мне особого интереса.

Я отпустила волосы и пробежалась по ним пальцами, чтобы немного пригладить.

— Не обращай на меня внимания. Просто сегодняшний день какой-то ненормальный. День, неделя, месяц. Черт, все вокруг какое-то ненормальное.

— Может, просто тебе пора признать, что детектив из тебя не самый лучший?

Я улыбнулась ее подколке. Что мне еще оставалось делать, если она права?

— Возможно, но пока объясни мне вот это.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Блондинка вне закона"

Книги похожие на "Блондинка вне закона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ронда Поллеро

Ронда Поллеро - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ронда Поллеро - Блондинка вне закона"

Отзывы читателей о книге "Блондинка вне закона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.