» » » » Миранда Невилл - Рассудку вопреки


Авторские права

Миранда Невилл - Рассудку вопреки

Здесь можно купить и скачать "Миранда Невилл - Рассудку вопреки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ACT, год 2013. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Миранда Невилл - Рассудку вопреки
Рейтинг:
Название:
Рассудку вопреки
Издательство:
неизвестно
Год:
2013
ISBN:
978-5-17-080910-3
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рассудку вопреки"

Описание и краткое содержание "Рассудку вопреки" читать бесплатно онлайн.



Лорд Блейкни вовсе не планировал предаваться тихим радостям семейной жизни — наоборот, по возвращении в Лондон после двухлетнего отсутствия он собирался вдоволь повеселиться с легкомысленными куртизанками.

Умная, независимая Минерва Монтроуз никогда не стремилась замуж, а тем более выходить за никчемного, на ее взгляд, повесу вроде Блейкни.

Но увы! Маленькое недоразумение на балу, и репутация Минервы безнадежно скомпрометирована, а Блейкни теперь обязан жениться на «погубленной» им девушке.

Конечно, свадьба еще не конец света — умные люди всегда сумеют сохранить свободу в браке.

Однако планы Минервы и ее законного супруга трещат по швам, когда в игру вмешивается не признающая ни договоренностей, ни доводов рассудка пылкая страсть…






Ледяное спокойствие охватило Минерву. Пока Себастьян рыча метался по комнате, Диана и Селия охали и ахали, а Тарквин мрачно молчал, девушка, отключившись от окружающего мира, погрузилась в грустные размышления о своем будущем.

Прежде всего ей предстояло решить, должна ли она послезавтра выйти к алтарю.

Минерва размышляла о возможных вариантах, но их попросту не существовало. Все осталось по-прежнему, как в то ужасное утро, когда она осознала, что вынуждена выйти замуж за человека, которого презирает. Отличие состояло лишь в том, что теперь у нее не осталось никаких надежд. Ее взгляд на Блейка и их общее будущее кардинально изменился. Еще вчера в глубине души Минерва надеялась получить то, о чем она мечтала, и даже больше. Еще вчера она верила в возможность возникновения между ней и Блейкни уважительных и исполненных любви отношений, похожих на те, которые связывали ее родителей и Себастьяна с Дианой. Как глупо! Лорд Блейкни не способен любить и не заслуживает уважения.

Если она разорвет помолвку, ее репутация так и останется подпорченной, а значит, ей придется прожить свою жизнь в деревне, где не будет ни малейшего шанса осуществить свои честолюбивые замыслы.

— Я выйду замуж за Блейка, — твердо произнесла она, сдерживая сердитые слезы. — Ведь никто из нас никогда не считал его святым. Не думаю, что у меня есть выбор. Уверена, сэр Блейкни пришел бы в восторг, откажись я от его предложения, но этому не бывать. Почему наказание за его безответственность должна понести только я?

Глава 9

Заключение брака по специальной лицензии проходило в гостиной Вандерлин-Хауса. Ни одна из сторон не пожелала устраивать пышного события. Горстка друзей и родственников с обеих сторон присутствовала на заключении союза, в который вступали Артур Уильям Геррит Вандерлин, маркиз Блейкни, холостяк, и Минерва Маргарет Монтроуз, девица, дочь Уильяма Монтроуза, владельца Мандевиль-Уоллоп в Шропшире.

Все присутствующие согласились, что молодые представляют собой восхитительную пару, в которой красота золотоволосой и голубоглазой невесты великолепно сочеталась с лучшим образчиком английского аристократа. Невеста была одета в простое, но элегантное утреннее платье из желтого муслина. Единственными ее украшениями стали золотой крестик и цепочка. Она выглядела спокойной и уверенной в себе, что вызывало восхищение, поскольку эта девятнадцатилетняя девушка явилась обладательницей самого большого брачного приза десятилетия.

По внешнему виду жениха любой знающий его человек мог бы решить, что накануне маркиз слишком много выпил.


Они собирались выехать пораньше, чтобы успеть на пакетбот в Кале, отправлявшийся от Тауэрской пристани. Новоиспеченную леди Блейкни окружили дамы, старавшиеся в эти последние перед отъездом минуты дать Минерве как можно больше советов, касавшихся семейной жизни. Ее супруг стоял чуть поодаль вместе с Джеймсом Лэмтоном, которого Блейк пригласил на роль шафера, невзирая на то что отчасти именно этот джентльмен был повинен в библиотечном инциденте.

Он завидовал Минерве, которую поддерживали братья и сестры. На свадьбе присутствовала его старшая сестра Мария вместе со своим мужем Гидеоном Лоутером, но Блейк с сестрой никогда не были близки. Аманда, младшая из семейства, находилась в Эдинбурге в гостях у средней сестры Анны и ее мужа, шотландского графа. Из всех многочисленных поздравительных писем и пожеланий счастья он прочитал лишь письмо Аманды. В своем, к счастью, коротком послании, написанном аккуратными прописными буквами, она выражала свою любовь и желала брату всяческого счастья.

Только двое знали о его постыдной тайне, но доверял он только Аманде. Блейк очень скучал по ней, но то, что сестра не приехала, было даже к лучшему. Она наверняка прониклась бы к его молодой жене самыми нежными чувствами, несмотря на то что они с Анной, несомненно, узнали от герцогини всю правду. Аманда всегда хранила тайну брата, хотя и уговаривала открыться отцу, и, конечно, захотела бы поведать Минерве его секрет.

Минерва, маркиза Блейкни, воспринимает супруга лишь как средство утверждения в высшем обществе. Если же она узнает о его ущербности, то начнет презирать еще больше.

— Блейк, можно тебя на пару слов. — К ним со значительным видом подошел Гидеон Лоутер, впрочем, для зятя Блейкни такой вид был вполне обычен.

— Ты направляешься в Париж, — начал он, отводя Блейка в сторону. — Чем ты собираешься там заниматься?

— Не знаю, поскольку мне не доводилось там бывать. Думаю, разберусь на месте.

— Мария всегда говорила мне, что портнихи там не чета лондонским. Полагаю, леди Блейкни доставит удовольствие посещение парижских магазинов.

Леди Блейкни. Как странно прозвучало это имя, произнесенное вслух.

Совершить свадебное путешествие в Париж предложила герцогиня, и Блейк сразу же согласился без обычных возражений или недовольства. Действительно, Париж все же куда лучше заточения в деревне, где ни для него, ни для молодой жены не нашлось бы никаких развлечений. И в этом вопросе, Блейк был абсолютно уверен, у них с Минервой не возникло разногласий.

— Я знаю, что герцог послал весточку нашему послу во Франции, сэру Чарлзу Стюарту. Если вы с леди Блейкни намерены выходить в свет, то будете приняты повсюду.

— Что ж, хорошо.

— После окончания войны французское общество вернуло себе весь свой блеск.

— В самом деле?

Блейка больше интересовал запах французских конюшен. Друзья из «Жокей-клуба» дали ему несколько рекомендательных писем к французским коннозаводчикам. Благодаря женитьбе у него появились средства, позволявшие пополнить собственные конюшни самыми лучшими экземплярами континентальных скакунов.

— Находясь там, вы могли бы держать уши открытыми. Мне хотелось бы услышать ваши впечатления.

Просьба Гидеона, с которой тот обратился как бы между прочим, насторожила Блейка. Гидеон никогда не проявлял ни малейшего интереса к мнению шурина по каким бы то ни было вопросам.

— Мои впечатления о чем?

— Король Луи неважно себя чувствует и долго не протянет. По всей вероятности, его сменит брат Карл, граф Артуа. Поскольку он отличается довольно решительным нравом и при этом придерживается весьма консервативных взглядов, многие из нас предполагают, что Карл недолго будет испытывать терпение подданных. Не исключено, что вскоре Бурбоны вновь лишатся трона.

— О да! — воскликнул Блейк. — Приобретя привычку избавляться от своих монархов, французы вполне могут продолжить эту практику.

В одобрительном кивке Гидеона, которым тот оценил это не самое остроумное замечание, он все же уловил нотку легкого удивления.

— Именно. Заменить Карла могут две кандидатуры. Нам более приемлемым представляется герцог Орлеанский. Однако среди французов по-прежнему силен дух бонапартизма, и хотя сын Бонапарта герцог Рейхштадтский живет в Австрии, определенные круги хотели бы видеть его на французском престоле. Думаю, нет нужды уточнять, что в этом случае главенствующую роль играет имя претендента.

— А мы предпочитаем ставить на другую лошадь, не так ли? И сколько же лет этому претенденту на трон?

На лице Гидеона промелькнуло раздражение.

— Возраст не имеет значения. И потом, дело не в самом юноше, а в его союзниках. Нам хотелось бы знать, кто из числа французской знати готов поддерживать его восхождение на трон, а кто готов встать на сторону герцога Орлеанского.

— Гидеон, все это очень интересно, но какое отношение это имеет ко мне? Поправь меня, если я ошибаюсь, но ведь это работа нашего посла — собирать и доносить подобную информацию.

— Поправь меня, если я ошибаюсь, Блейк, но ведь тебе известно, что мы сейчас представляем оппозицию.

— Возможно, я не очень сведущ в политике, однако даже я знаю, что нынче у власти противная сторона.

— Мы надеемся, что это ненадолго, и когда власть перейдет к нам, я могу рассчитывать на пост министра иностранных дел. В силу этого обстоятельства мне совершенно необходимо получать с континента самую свежую информацию, причем получать ее из независимых источников. Все, что помогает мне идти на шаг впереди правительства, дает нашей партии преимущество.

— Я польщен тем, что ты считаешь меня способным узнать то, что упустило наше посольство. Но на самом деле, уж извини за прямоту, думаю, ты слегка повредился умом. Никто и никогда не обращался ко мне со столь бессмысленным предложением.

— Вот именно! Никто и никогда не подумает, будто тебя заинтересуют вопросы большой политики. В твоем присутствии могут развязаться языки, которые останутся на привязи при других англичанах.

— Другими словами, даже из моей глупости при желании можно извлечь пользу.

— Точнее, из твоей репутации. Если бы я считал тебя глупцом, я бы не рассчитывал, что ты сможешь из салонной болтовни выделить ценную информацию.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рассудку вопреки"

Книги похожие на "Рассудку вопреки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Миранда Невилл

Миранда Невилл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Миранда Невилл - Рассудку вопреки"

Отзывы читателей о книге "Рассудку вопреки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.